|
由 %2 擁有的文件 %1 無法在印表機 %3 上列印。列印處理器傳回的 Win32 錯誤碼是: %4。 %5 |
|
Не вдалося надрукувати документ %1, що належить %2, на принтері %3. Обробник завдань друку повернув код помилки Win32: %4. %5 |
|
Sahibi %2 olan %1 belgesi %3 yazıcısında yazdırılamadı. Yazdırma işlemcisinin döndürdüğü Win32 hata kodu: %4. %5 |
|
Štampanje dokumenta %1 koji pripada %2 nije uspelo na štampaču %3. Win32 kôd greške koji je vratio procesor štampe: %4. %5 |
|
%2 拥有的文档 %1 未能在打印机 %3 上打印。打印处理器返回的 Win32 错误代码: %4。%5 |
|
Dokumenta %1, ki je v lasti %2, ni bilo mogoče natisniti s tiskalnikom %3. Koda napake Win32, ki jo je vrnil tiskalni procesor: %4. %5 |
|
เอกสาร %1 ของ %2 ไม่สามารถพิมพ์บนเครื่องพิมพ์ %3 ได้ รหัสข้อผิดพลาด Win32 ถูกส่งกลับโดยตัวประมวลผลการพิมพ์: %4 %5 |
|
Сбой при печати документа %1 владельца %2 на принтере %3. Код ошибки Win32, возвращенной процессором печати: %4. %5 |
|
Kan document %1, afkomstig van %2, niet op printer %3 afdrukken. De afdrukprocessor heeft de volgende Win32-foutcode gegenereerd: %4. %5 |
|
Dokumentet %1 som ägs av %2 kunde inte skrivas ut på %3. Följande Win32-felkod returnerades av utskriftsbehandlaren: %4. %5 |
|
%3 프린터로 %1 문서(%2의 소유)를 인쇄하지 못했습니다. 인쇄 처리기에서 Win32 오류 코드를 반환했습니다. %4. %5 |
|
Falhou a impressão do documento %1 do proprietário %2 na impressora %3. O código de erro de Win32 devolvido pelo processador de impressão é: %4. %5 |
|
Dokument %1, ktorého vlastníkom je %2, sa nepodarilo vytlačiť na tlačiarni %3. Tlačový procesor vrátil kód chyby Win32 %4. %5 |
|
Dokumendi %1, mille omanik on %2, printimine printeril %3 nurjus. Prindiprotsessori Win32 tõrkekood: %4. %5 |
|
Nie można wydrukować na drukarce %3 dokumentu %1 będącego własnością %2. Kod błędu systemu Win32 zwrócony przez procesor wydruku: %4. %5 |
|
Απέτυχε η εκτύπωση του εγγράφου %1 του κατόχου %2 από τον εκτυπωτή %3. Ο επεξεργαστής εκτύπωσης επέστρεψε κωδικό σφάλματος Win32: %4. %5 |
|
Kunne ikke skrive ut dokumentet %1 som eies av %2 på skriver %3. Utskriftsprosessoren gav følgende Win32-feilkode: %4. %5 |
|
Dokumentet %1, som er ejet af %2, blev ikke udskrevet på printeren %3. Win32-fejlkode, der blev returneret af udskriftsprocessoren: %4. %5. |
|
A(z) %2 nevű tulajdonos %1 dokumentumának nyomtatása a(z) %3 nyomtatón sikertelen volt. A nyomtatásfeldolgozó által visszaadott Win32 hibakód: %4. %5 |
|
Impossible d'imprimer le document %1 appartenant à %2 sur l'imprimante %3. Le code d'erreur Win32 renvoyé par le processeur d'impression était : %4. %5 |
|
Printerim %3 neizdevās izdrukāt dokumentu %1, kas pieder %2. Drukas procesora paziņotais Win32 kļūdas kods: %4. %5 |
|
Não foi possível imprimir o documento %1 de %2 na impressora %3. Código de erro do Win32 retornado pelo processador de impressão: %4. %5 |
|
Nije uspio ispis dokumenta %1, čiji je vlasnik %2, na pisaču %3. Procesor za ispis vratio je kod pogreške sučelja win32: %4. %5 |
|
Nepavyko išspausdinti dokumento %1, priklausančio %2, naudojant spausdintuvą %3. Spausdintuvo procesorius grąžino Win32 klaidos kodą: %4. %5 |
|
Tisk dokumentu %1 na tiskárně %3, který je vlastněn uživatelem %2, se nezdařil. Kód chyby prostředí Win32 vrácený tiskovým procesorem: %4. %5 |
|
No pudo imprimirse el documento %1 perteneciente a %2 en la impresora %3. Código de error Win32 devuelto por el procesador de impresión: %4. %5 |
|
Dokument %1 im Besitz von %2 wurde nicht von Drucker %3 gedruckt. Der Win32-Fehlercode wurde vom Druckprozessor zurückgegeben: %4. %5 |
|
הדפסת המסמך %1 שבבעלות %2 במדפסת %3 נכשלה. קוד השגיאה של Win32 שהחזיר מעבד ההדפסה: %4. %5 |
|
Documentul %1 deținut de %2 nu a reușit să fie imprimat pe imprimanta %3. Cod eroare Win32 returnat de procesorul de imprimare: %4. %5 |
|
Документът %1, притежаван от %2, не може да бъде отпечатан на принтер %3. Win32 код на грешка, върнат от процесора за печат: %4. %5 |
|
Käyttäjän %2 tiedosto %1 ei tulostunut tulostimelle %3. Win32-virhekoodi: %4. %5 |
|
%2 のドキュメント %1 をプリンタ %3 で印刷できませんでした。プリント プロセッサから返された Win32 エラー コード: %4。%5 |
|
فشلت طباعة المستند %1 الخاص بـ %2 على الطابعة %3. رمز خطأ Win32 الناتج من قبل معالج الطباعة: %4. %5 |
|
Impossibile stampare il documento %1 di proprietà di %2 dalla stampante %3. Il processore di stampa ha restituito il seguente codice di errore Win32: %4. %5 |
|
此版 Windows 不支援 Windows NT 4.0 (核心模式) 印表機驅動程式,並且無法接受來自遠端伺服器 %1 的 %2 驅動程式。請取得並安裝製造商提供的新版驅動程式 (如果有的話),或選擇可與此列印裝置一起使用的其他驅動程式。 |
|
Ця версія Windows не підтримує драйвери Windows NT 4.0 (режиму ядра) і не може прийняти драйвер %2 з віддаленого сервера %1. За можливості отримайте у виробника та інсталюйте нову версію драйвера, або виберіть інший драйвер, який працюватиме з цим пристроєм друку. |
|
Bu Windows sürümü Windows NT 4.0 (çekirdek modu) yazıcı sürücülerini desteklemiyor ve %1 uzak sunucusundaki %2 sürücüsünü kabul edemiyor. Lütfen sürücünün üreticisinden yeni bir sürüm edinin (varsa) ve yükleyin veya bu yazdırma aygıtıyla çalışan başka bir sürücü seçin. |
|
Ova verzija operativnog sistema Windows ne podržava Windows NT 4.0 upravljačke programe štampača (zaštićeni režim rada) i ne može da prihvati upravljački program %2 sa udaljenog servera %1. Nabavite od proizvođača novu verziju upravljačkog programa (ako je dostupna) i instalirajte je ili odaberite drugi upravljački program koji funkcioniše sa ovim štampačem. |
|
此版本的 Windows 不支持 Windows NT 4.0 (内核模式)打印机驱动程序,无法接受来自远程服务器 %1 的 %2 驱动程序。请从制造商处获取新版本的驱动程序并进行安装(如果可用),或选择可用于此打印设备的其他驱动程序。 |
|
Ta različica sistema Windows ne podpira gonilnikov tiskalnika Windows NT 4.0 (način jedra) in ne more sprejeti gonilnika %2 iz oddaljenega strežnika %1. Pri prodajalcu si priskrbite novo različico gonilnika in ga namestite (če je mogoče) ali izberite drug gonilnik, ki deluje s to napravo za tiskanje. |
|
Windows รุ่นนี้ไม่สนับสนุนโปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ของ Windows NT 4.0 (โหมดเคอร์เนล) และไม่สามารถยอมรับโปรแกรมควบคุม %2 จากเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล %1 ได้ กรุณาขอรับและติดตั้งโปรแกรมควบคุมรุ่นใหม่จากผู้ผลิต (ถ้ามี) หรือเลือกโปรแกรมควบคุมอื่นที่ทํางานร่วมกับอุปกรณ์การพิมพ์นี้ได้ |
|
Эта версия Windows не поддерживает драйверы принтеров в режиме ядра (Windows NT 4.0) и не может принять драйвер %2 с удаленного сервера %1. Получите новую версию этого драйвера от изготовителя (если таковая имеется), или установите другой драйвер, поддерживающий это устройство печати. |
|
Windows NT 4.0 (kernelmodus)-printerstuurprogramma's worden niet op deze versie van Windows ondersteund en het stuurprogramma %2 kan niet van de externe server %1 worden geaccepteerd. Installeer een nieuwe versie van het stuurprogramma van de fabrikant (indien beschikbaar), of selecteer een ander stuurprogramma dat met deze printer werkt. |
|
Denna version av Windows stöder inte Windows NT 4.0-skrivardrivrutiner (kernelläge) och kan inte acceptera drivrutiner %2 från fjärrservern %1. Hämta och installera en uppdaterad drivrutin om tillverkaren har en sådan eller välj en annan drivrutin som fungerar med denna utskriftsenhet. |
|
이 버전의 Windows에서는 Windows NT 4.0(커널 모드) 프린터 드라이버를 지원하지 않기 때문에 원격 서버 %1(으)로부터 %2 드라이버를 받아들일 수 없습니다. 제조업체로부터 새 버전의 드라이버를 얻을 수 있으면 얻어서 설치하거나 이 인쇄 장치에서 작동하는 대체 드라이버를 선택하십시오. |
|
Esta versão do Windows não suporta controladores de impressora do Windows NT 4.0 (modo de kernel) e não pode aceitar o controlador %2 do servidor remoto %1. Obtenha e instale uma nova versão do controlador a partir do fabricante (se estiver disponível) ou escolha um controlador alternativo que funcione com este dispositivo de impressão. |
|
Táto verzia systému Windows nepodporuje ovládače tlačiarne pre systém Windows NT 4.0 (režim jadra) a nemôže prijať ovládač %2 zo vzdialeného servera %1. Získajte od výrobcu novú verziu ovládača (ak je k dispozícii) a nainštalujte ju, alebo vyberte iný ovládač, ktorý spolupracuje s týmto tlačovým zariadením. |
|
See Windowsi versioon ei toeta Windows NT 4.0 (tuumarežiimi) printeri draivereid ja ei saa %2 draiverit kaugserverilt %1 vastu võtta. Hankige ja installige tootjalt selle draiveri uus versioon (kui see on kättesaadav)´ või valige mõni muu draiver, mis töötab selle printimisseadmega. |
|
Ta wersja systemu Windows nie obsługuje sterowników drukarki systemu (tryb jądra) Windows NT 4.0 i nie może zaakceptować sterownika %2 z serwera zdalnego %1. Pobierz nową wersję sterownika od producenta (jeśli dostępna) i zainstaluj lub wybierz alternatywny sterownik, który działa z tą drukarką. |
|
Αυτή η έκδοση των Windows δεν υποστηρίζει προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή Windows NT 4.0 (λειτουργία πυρήνα) και δεν είναι δυνατή η αποδοχή του προγράμματος οδήγησης %2 από τον απομακρυσμένο διακομιστή %1. Προμηθευτείτε και εγκαταστήστε μια νέα έκδοση του προγράμματος οδήγησης από τον κατασκευαστή (εάν υπάρχει) ή επιλέξτε ένα άλλο πρόγραμμα οδήγησης που να λειτουργεί για αυτήν τη συσκευή εκτύπωσης. |
|
Denne versjonen av Windows støtter ikke Windows NT 4.0 (kjernemodus)-skriverdrivere og godtar ikke driveren %2 fra den eksterne serveren %1. Kontakt produsenten for å få en ny versjon du kan installere, eller velg en annen driver som fungerer med denne utskriftsenheten. |
|
Denne version af Windows understøtter ikke Windows NT 4.0-printerdrivere (kernetilstand) og kan ikke acceptere driveren %2 fra fjernserveren %1. Anskaf og installer en ny version af driveren fra producenten (hvis den er tilgængelig), eller vælg en anden driver, der kan fungere med denne udskriftsenhed. |
|
A Windows ezen verziója nem támogatja a Windows NT 4.0 (kernel módú) nyomtató-illesztőprogramokat, így nem tudta fogadni a(z) %2 illesztőprogramot a(z) %1 távoli kiszolgálóról. Szerezze be és telepítse az illesztőprogram új verzióját a gyártótól (ha elérhető), vagy válasszon másik, a nyomtatóval kompatibilis illesztőprogramot. |
|
Cette version de Windows ne prend pas en charge les pilotes d’imprimante Windows NT 4.0 (mode noyau) et n’accepte pas le pilote %2 provenant du serveur distant %1. Procurez-vous une nouvelle version du pilote auprès du fabricant (si disponible) et installez-la, ou choisissez un autre pilote qui fonctionne avec ce périphérique d’impression. |
|
Šī Windows versija neatbalsta Windows NT 4.0 (kodola režīms) printera draiverus un nevar pieņemt %2 draiveri, kas atrodas attālajā serverī %1. Lūdzu, iegādājieties no ražotāja jaunu draivera versiju (ja ir pieejama) un instalējiet to vai izvēlieties alternatīvu draiveri, kas darbojas ar šo drukas ierīci. |
|
Esta versão do Windows não oferece suporte a drivers de impressora do Windows NT 4.0 (modo kernel) e não aceita o driver %2 do servidor remoto %1. Obtenha e instale uma nova versão do driver oferecida pelo fabricante (se disponível), ou escolha um driver alternativo que funcione com esse dispositivo de impressão. |
|
Ova verzija sustava Windows ne podržava Windows NT 4.0 upravljačke programe pisača (jezgreni način rada) i ne može prihvatiti upravljački program %2 s udaljenog poslužitelja %1. Od proizvođača nabavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa (ako postoji) ili odaberite neki drugi upravljački program koji radi s ovim uređajem za ispis. |
|
Ši Windows versija nepalaiko Windows NT 4.0 (branduolio režimo) spausdintuvo tvarkyklių ir negali priimti %2 tvarkyklės iš nuotolinio serverio %1. Iš gamintojo (jeigu galima) gaukite ir įdiekite naują tvarkyklės versiją arba pasirinkite alternatyvią tvarkyklę, kuri veikia su spausdinimo įrenginiu. |
|
Tato verze systému Windows nepodporuje ovladače tiskáren systému Windows NT 4.0 (v režimu jádra) a nemůže přijmout ovladač %2 ze vzdáleného serveru %1. Vyžádejte si od výrobce novou verzi ovladače (pokud existuje) a nainstalujte ji nebo zvolte alternativní ovladač, který bude s touto tiskárnou správně pracovat. |
|
Esta versión de Windows no es compatible con los controladores de impresión de Windows NT 4.0 (modo kernel) y no puede aceptar el controlador %2 del servidor remoto %1. Si está disponible, obtenga con el fabricante una nueva versión del controlador e instálelo, o elija un controlador alternativo que funcione con este dispositivo de impresión. |
|
In dieser Version von Windows werden Windows NT 4.0-Druckertreiber (Kernelmodustreiber) nicht unterstützt, so dass der Treiber "%2" vom Remoteserver %1 nicht akzeptiert werden kann. Setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung, um eine neue Version des Treibers (falls verfügbar) zu erhalten und diesen zu installieren, oder wählen Sie einen anderen Treiber aus, der für diesen Drucker verwendet werden kann. |
|
גירסה זו של Windows אינה תומכת במנהלי מדפסות של Windows NT 4.0 (מצב ליבה) ואין לה אפשרות לקבל את מנהל ההתקן %2 מהשרת המרוחק %1. נא השג והתקן גירסה חדשה של מנהל ההתקן מהיצרן (אם זמין) או בחר מנהל התקן חלופי הפועל עם התקן הדפסה זה. |
|
Această versiune de Windows nu acceptă driverele de imprimantă Windows NT 4.0 (mod kernel) și nu poate accepta driverul %2 de la serverul de la distanță %1. Obțineți și instalați o nouă versiune de driver de la producător (dacă este disponibilă) sau alegeți un driver alternativ care să funcționeze cu acest dispozitiv de imprimare. |
|
Тази версия на Windows не поддържа принтерни драйвери за Windows NT 4.0 (режим на ядрото) и не може да приеме %2 драйвер от отдалечения сървър %1. Доставете и инсталирайте нова версия на драйвера от производителя (ако има такава) или изберете алтернативен драйвер, който работи с това печатащо устройство. |
|
Tämä Windows-versio ei tue Windows NT 4.0 (ydintila) -tulostinohjaimia eikä hyväksy %2-ohjainta etäpalvelimesta %1. Hanki laitevalmistajalta ohjaimen uusi versio (jos saatavilla) tai valitse toinen ohjain, joka toimii tämän tulostuslaitteen kanssa. |
|
このバージョンの Windows では Windows NT 4.0 (カーネル モード) プリンタ ドライバはサポートされておらず、リモート サーバー %1 からの %2 ドライバは受け入れられません。新しいバージョンのドライバ (ある場合) を製造元から取得してインストールするか、この印刷デバイスで動作する代わりのドライバを選択してください。 |
|
لا يعتمد هذا الإصدار من Windows برامج تشغيل طابعات Windows NT 4.0 (وضع kernel) ويتعذر عليه قبول برنامج التشغيل %2 من الخادم البعيد %1. الرجاء الحصول على إصدار حديث من برنامج التشغيل من الشركة المصنّعة وتثبيته (إذا كان متوفراً)، أو اختيار برنامج تشغيل بديل يعمل مع جهاز الطباعة هذا. |
|
La versione di Windows in uso non supporta i driver della stampante di Windows NT 4.0 (modalità kernel) e non può accettare il driver %2 dal server remoto %1. Richiedere al produttore una nuova versione del driver (se disponibile) e installarla oppure scegliere un driver alternativo utilizzabile con questa periferica di stampa. |
|
嘗試將印表機 %1 安裝到離線作業系統影像失敗,Win32 錯誤碼 %2。如果印表機驅動程式需要使用者輸入,或安裝期間顯示使用者介面 (UI),就會發生此問題。 |
|
Не вдалося встановити принтер %1 в автономний образ операційної системи через помилку Win32 з кодом %2. Можливо, драйвер принтера під час інсталяції вимагає введення користувача або відображає інтерфейс користувача (UI). |
|
Pokušaj instalacije štampača %1 na sliku vanmrežnog operativnog sistema nije uspeo uz win32 kôd greške %2. Do ovoga može da dođe ako upravljački program štampača zahteva korisnički unos ili prikazuje korisnički interfejs (UI) tokom instalacije. |
|
%1 yazıcısını çevrimdışı işletim sistemi yansımasına yükleme girişimi %2 Win32 hata koduyla başarısız oldu. Bu durum, yazıcı sürücüsü tarafından yükleme sırasında kullanıcı girişi isteniyorsa veya kullanıcı arabirimi (UI) görüntüleniyorsa oluşabilir. |
|
尝试将打印机 %1 安装到脱机操作系统映像失败,Win32 错误代码为 %2。如果安装期间打印机驱动程序要求用户输入或显示用户界面(UI),则可能出现这种情况。 |
|
Poskus namestitve tiskalnika %1 v sliko operacijskega sistema brez povezave ni uspela s kodo napake Win32 %2. To se zgodi, če gonilnik tiskalnika zahteva vnos uporabnika ali med namestitvijo prikaže uporabniški vmesnik. |
|
ความพยายามในการติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1 ลงในอิมเมจของระบบปฏิบัติการแบบออฟไลน์ล้มเหลวด้วยรหัสข้อผิดพลาด Win32 %2 เหตุการณ์นี้สามารถเกิดขึ้นได้ถ้าโปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ต้องการใช้การป้อนข้อมูลจากผู้ใช้ หรือแสดงอินเทอร์เฟซของผู้ใช้ (UI) ขณะการติดตั้ง |
|
Ошибка при попытке установки принтера %1 в автономный образ операционной системы, код ошибки Win32: %2. Возможная причина: драйвер принтера запрашивает ответ пользователя или отображает объект пользовательского интерфейса во время установки. |
|
De poging om printer %1 in een offline systeemkopie te installeren is mislukt met Win32-foutcode %2. Dit kan optreden als voor het printerstuurprogramma gebruikersinvoer is vereist of als er een gebruikersinterface tijdens de installatie wordt weergegeven. |
|
Försöket att installera skrivaren %1 till en offlineavbildning för ett operativsystem misslyckades med Win32-felkoden %2. Detta kan uppstå om skrivardrivrutinen kräver indata eller visar ett användargränssnitt (UI) under installationen. |
|
Win32 오류 코드 %2 때문에 오프라인 운영 체제 이미지로 %1 프린터를 설치하지 못했습니다. 프린터 드라이버에 사용자 입력이 필요하거나 설치하는 동안 UI(사용자 인터페이스)가 표시되는 경우 이러한 문제가 발생할 수 있습니다. |
|
Falha na tentativa de instalar a impressora %1 numa imagem do sistema operativo offline com o código de erro de Win32 %2. Esta situação pode ocorrer se o controlador de impressora requerer intervenção do utilizador ou apresentar uma IU (interface de utilizador) durante a instalação. |
|
Pokus o nainštalovanie tlačiarne %1 do imidžu operačného systému offline zlyhal s kódom chyby Win32 %2. Tento stav môže nastať, ak ovládač tlačiarne požaduje od používateľa zadanie určitých údajov alebo ak ovládač zobrazí počas inštalácie používateľské rozhranie. |
|
Katse installida printer %1 ühenduseta operatsioonisüsteemi tõmmisele nurjus Win32 tõrkekoodiga %2. See võib juhtuda, kui printeri draiver vajab kasutajapoolset sisendit või kuvab installimise ajal kasutajaliidest (UI). |
|
Próba instalacji drukarki %1 w obrazie systemu operacyjnego w trybie offline nie powiodła się z powodu następującego błędu systemu Win32: %2. Może to występować, jeśli sterownik drukarki wymaga wprowadzenia danych przez użytkownika lub wyświetla interfejs użytkownika podczas instalacji. |
|
Η προσπάθεια εγκατάστασης του εκτυπωτή %1 σε ένα είδωλο λειτουργικού συστήματος χωρίς σύνδεση απέτυχε, με κωδικό σφάλματος Win32 %2. Αυτό μπορεί να συμβαίνει εάν το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή απαιτεί είσοδο χρήστη ή εμφανίζει ένα περιβάλλον εργασίας χρήστη (UI) κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. |
|
Kan ikke installere skriveren %1 på en frakoblet operativsystemavbildning. Win32-feilkode %2. Dette kan skje hvis skriverdriveren krever at brukeren legger inn data, eller hvis det vises et brukergrensesnitt under installasjonen. |
|
Forsøget på at installere printeren %1 i en offline operativsystemafbildning mislykkedes med Win32-fejlkoden %2. Dette kan ske, hvis printerdriveren kræver brugerinput eller viser en brugergrænseflade under installationen. |
|
A(z) %1 nyomtató kapcsolat nélküli rendszerképre való telepítése sikertelen. Win32 hibakód: %2. Ez akkor fordulhat elő, ha a nyomtató-illesztőprogram felhasználói adatbevitelt igényel, vagy felhasználó felületet jelenít meg a telepítés során. |
|
La tentative d’installation de l’imprimante %1 dans une image du système d’exploitation hors connexion a échoué avec un code d’erreur Win32 %2. Ceci peut se produire si le pilote d’imprimante nécessite une entrée de l’utilisateur ou affiche une interface utilisateur pendant l’installation. |
|
Mēģinājums instalēt printeri %1 bezsaistes operatīvajā sistēmā neizdevās; Win32 kļūdas kods ir %2. Tas var notikt, ja instalēšanas laikā printera draiveris pieprasa lietotāja ievadi vai rāda lietotāja interfeisu (UI). |
|
Falha na tentativa de instalar a impressora %1 em uma imagem de sistema operacional offline, com código de erro do Win32 %2. Isso pode ocorrer quando o driver requer a entrada de dados do usuário ou exibe uma interface de usuário durante a instalação. |
|
Pokušaj instalacije pisača %1 u izvanmrežnu sliku operacijskog sustava nije uspio, a kôd pogreške sučelja win32 je %2. Do toga može doći ako upravljački program pisača zahtijeva korisnički unos ili prikazuje korisničko sučelje (UI) tijekom instalacije. |
|
Bandymas įdiegti spausdintuvą %1 į nepasiekiamos operacinės sistemos atvaizdą nepavyko su Win32 klaidos kodu %2. Tai gali atsitikti, jeigu spausdintuvo tvarkyklė reikalauja vartotojo įvesties arba rodo vartotojo sąsają (UI) įdiegimo metu. |
|
Pokus o instalaci tiskárny %1 do offline bitové kopie operačního systému offline se nezdařil s kódem chyby systému Win32 %2. Tato situace může nastat, pokud ovladač tiskárny požaduje vstup uživatele nebo během instalace zobrazí uživatelské rozhraní (UI). |
|
Error al intentar instalar la impresora %1 en una imagen de sistema operativo son conexión. Código de error Win32: %2. Esto puede suceder si el controlador de impresora requiere la intervención del usuario o si muestra alguna interfaz de usuario (UI) durante la instalación. |
|
Fehler beim Versuch, den Drucker %1 in einem Offline-Betriebssystemabbild zu installieren. Win32-Fehlercode: %2. Dieser Fehler kann auftreten, wenn für den Druckertreiber eine Benutzereingabe erforderlich ist oder wenn eine Benutzeroberfläche während der Installation angezeigt wird. |
|
הניסיון להתקין מדפסת %1 בתמונת מערכת הפעלה לא מקוונת נכשל עם קוד שגיאה של Win32 %2. בעיה זו יכולה להתרחש אם מנהל המדפסת מחייב קלט משתמש או מציג ממשק משתמש (UI) במהלך ההתקנה. |
|
Încercarea de a instala imprimanta %1 într-o imagine de sistem de operare offline nu a reușit, cu codul de eroare Win32 %2. Aceasta se poate întâmpla dacă driverul de imprimantă necesită intrare de la utilizator sau afișează o interfață cu utilizatorul (UI) în timpul instalării. |
|
Опитът за инсталиране на принтер %1 в офлайн изображение на операционна система беше неуспешен с Win32 код на грешка %2. Това може да се случи, ако принтерният драйвер изисква потребителски вход или показва потребителски интерфейс (UI) по време на инсталиране. |
|
Tulostimen %1 asennusyritys offline-tilassa olevaan käyttöjärjestelmän näköistiedostoon epäonnistui. Win32-virhekoodi: %2. Syynä voi olla se, että tulostinohjain edellyttää käyttäjän antamia tietoja tai näyttää käyttöliittymän asennuksen aikana. |
|
プリンタ %1 をオフライン オペレーティング システム イメージにインストールしようとしましたが、Win32 エラー コード %2 で失敗しました。これは、プリンタ ドライバのインストール中にユーザー入力が必要になる、またはユーザー インターフェイス (UI) が表示される場合に発生します。 |
|
فشلت عملية تثبيت الطابعة %1 إلى صورة نظام تشغيل دون اتصال برمز خطأ Win32 %2. قد يحدث ذلك إذا تطلب برنامج تشغيل الطابعة الإدخال من قِبل المستخدم أو عند عرض واجهة مستخدم (UI) أثناء التثبيت. |
|
Impossibile installare la stampante %1 in un'immagine non in linea del sistema operativo. Codice di errore Win32: %2. Ciò può verificarsi se il driver della stampante richiede input utente o visualizza un'interfaccia utente (UI, User Interface) durante l'installazione. |
|
印表機 %1 無法初始它的連接埠,Win32 錯誤: %2。此錯誤通常是因為連接埠監視器發生問題。請嘗試使用標準 TCP/IP 印表機連接埠 (如果有的話) 重新建立連接埠。此問題不影響其他印表機。 |
|
Принтеру %1 не вдалося ініціалізувати свої порти. Помилка Win32: %2. Ця помилка зазвичай виникає через проблеми з монітором порту. Спробуйте створити порт знову, скориставшись, за можливості, стандартним портом принтера TCP/IP. Ця помилка не вплине на інші принтери. |
|
%1 yazıcısı bağlantı noktalarını başlatamadı. Win32 hatası: %2. Bu hata genellikle bağlantı noktası izleyicisiyle ilgili bir sorun nedeniyle oluşur. Olanaklıysa, standart bir TCP/IP yazıcı bağlantı noktası kullanarak bağlantı noktasını yeniden oluşturmayı deneyin. Bu sorun diğer yazıcıları etkilemez. |
|
Štampač %1 nije uspeo da pokrene svoje portove. Win32 greška: %2. Ova greška se obično javlja zbog problema sa nadgledanjem porta. Ako je moguće, pokušajte ponovo da kreirate port koristeći standardni TCP/IP port za štampač. Ovaj problem ne utiče na ostale štampače. |
|
打印机 %1 无法对其端口进行初始化。Win32 错误: %2。发生此错误通常是由于端口监视器出现问题。如可能,请尝试使用标准 TCP/IP 打印机端口重新创建端口。此问题不影响其他打印机。 |
|
Tiskalnik %1 ni uspel inicializirati svojih vrat. Napaka Win32: %2. Napaka se po navadi pojavi zaradi težave z nadzorom vrat. Poskusite znova ustvariti vrata s standardnimi tiskalniškimi vrati TCP/IP, če je mogoče. Ta težava ne vpliva na druge tiskalnike. |
|
เครื่องพิมพ์ %1 เตรียมใช้งานพอร์ตไม่สำเร็จ ข้อผิดพลาด Win32: %2 ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดขึ้นเนื่องจากมีปัญหาเกี่ยวกับตัวตรวจสอบพอร์ต ให้ลองสร้างพอร์ตใหม่โดยใช้พอร์ตเครื่องพิมพ์แบบ TCP/IP มาตรฐานถ้าเป็นไปได้ ข้อผิดพลาดนี้ไม่มีผลกับเครื่องพิมพ์อื่นๆ |
|
Не удалось инициализировать порты принтера "%1". Код ошибки Win32: %2. Эта ошибка обычно возникает из-за проблем с диспетчером портов. Если это возможно, попробуйте заново создать порт, используя стандартный TCP/IP-порт принтера. Эта проблема не влияет на другие принтеры. |
|
De poorten van printer %1 kunnen niet worden geïnitialiseerd. Win32-fout: %2. Deze fout treedt gewoonlijk op als er een probleem met de poortmonitor is opgetreden. Probeer de poort opnieuw te maken met behulp van een standaard TCP/IP-printerpoort. Dit probleem is niet van invloed op andere printers. |
|
Skrivaren %1 kunde inte initiera sina portar. Win32-felkod: %2. Detta problem beror oftast på problem med portövervakaren. Försök skapa om porten som en standard-TCP/IP-skrivarport om det är möjligt. Detta problem påverkar inte andra skrivare. |
|
%1 프린터에서 포트를 초기화하지 못했습니다. Win32 오류: %2. 이러한 오류는 보통 포트 모니터에 문제가 있기 때문에 발생합니다. 가능한 경우 표준 TCP/IP 프린터 포트를 사용하여 포트를 다시 만들어 보십시오. 이 문제는 다른 프린터에는 영향을 미치지 않습니다. |
|
A impressora %1 não conseguiu inicializar as respectivas portas. Erro de Win32: %2. Regra geral, este erro ocorre devido a um problema com o monitor da porta. Se possível, tente recriar a porta utilizando uma porta de impressora TCP/IP padrão. Este problema não afecta outras impressoras. |
|
Tlačiarni %1 sa nepodarilo inicializovať svoje porty. Chyba Win32: %2. Táto chyba sa zvyčajne vyskytne, ak nastal problém so sledovaním portov. Ak je to možné, pokúste sa znovu vytvoriť port pomocou štandardného portu TCP/IP tlačiarne. Tento problém nemá vplyv na ostatné tlačiarne. |
|
Printeri %1 portide lähtestamine nurjus. Win32 tõrge: %2. See viga ilmneb tavaliselt pordi monitori probleemi tõttu. Proovige porti uuesti luua, kasutades standardset TCP/IP printeriporti, kui võimalik. See probleem ei mõjuta teisi printereid. |
|
Drukarka %1 nie może zainicjować swoich portów. Błąd systemu Win32: %2. Ten błąd zwykle występuje z powodu problemu z monitorem portów. Spróbuj ponownie utworzyć port, używając portu drukarki TCP/IP, jeśli możliwe. Ten problem nie dotyczy innych drukarek. |
|
Η προετοιμασία των θυρών του εκτυπωτή %1 απέτυχε. Σφάλμα Win32: %2. Το σφάλμα αυτό εμφανίζεται συνήθως εξαιτίας προβλήματος με την εποπτεία της θύρας. Προσπαθήστε να αναδημιουργήσετε τη θύρα χρησιμοποιώντας την πρότυπη θύρα εκτυπωτή TCP/IP, εάν είναι εφικτό. Το πρόβλημα αυτό δεν επηρεάζει άλλους εκτυπωτές. |
|
Skriveren %1 kunne ikke initialisere portene sine. Win32-feil: %2. Denne feilen oppstår vanligvis på grunn av et problem med portovervåkeren. Prøv å opprette porten på nytt ved å bruke en standard TCP/IP-skriverport, hvis mulig. Dette problemet har ikke innvirkning på andre skrivere. |
|
Printeren %1 kunne ikke initialisere dens porte. Win32-fejl: %2. Denne fejl opstår normalt, hvis der er et problem med portovervågningen. Prøv evt. at oprette porten igen ved hjælp af en TCP/IP-standardport. Dette problem påvirker ikke andre printere. |
|
A(z) %1 nyomtató nem tudta inicializálni a portjait. Win32-hiba: %2. Ez a hiba általában a portfigyelővel kapcsolatos probléma miatt jelentkezik. Ha lehetséges, próbálja meg újra létrehozni a portot szabványos TCP/IP nyomtatóport használatával. Ez a probléma nincs hatással más nyomtatókra. |
|
L'imprimante %1 n'a pas pu initialiser ses ports. Erreur Win32 : %2. Cette erreur se produit généralement en raison d'un problème avec le moniteur de port. Essayez de recréer le port à l'aide du port d'imprimante TCP/IP standard, si possible. Ce problème n'affecte pas les autres imprimantes. |
|
Printerim %1 neizdevās inicializēt savus portus. Win32 kļūda: %2. Šī kļūda parasti rodas, ja rodas problēma porta monitorā. Ja iespējams, izveidojiet portu vēlreiz, izmantojot standarta TCP/IP printera portu. Šī problēma neattiecas uz pārējiem printeriem. |
|
A impressora %1 não pôde inicializar suas portas. Erro do Win32: %2. Esse erro é geralmente causado por um problema com o monitor da porta. Tente recriar a porta usando uma porta de impressora TCP/IP padrão, se possível. Esse problema não afeta outras impressoras. |
|
Nije uspjelo pokretanje priključaka pisača %1. Kod pogreške sučelja win32: %2 Do toga obično dolazi zbog nekog problema s nadzornim programom za priključak. Ako je ikako moguće, pokušajte ponovo stvoriti priključak pomoću standardnog TCP/IP priključka za pisač. Ovaj problem ne zahvaća ostale pisače. |
|
Nepavyko inicijuoti spausdintuvo %1 prievadų. Win32 klaida: %2. Ši klaida dažniausiai atsiranda dėl problemos su prievado monitoriumi. Jeigu įmanoma, pamėginkite iš naujo sukurti prievadą naudojant standartinį TCP/IP spausdintuvo prievadą. Ši problema neįtakoja kitų spausdintuvų. |
|
Inicializace portů tiskárny %1 se nezdařila. Chyba systému Win32: %2. K této chybě obvykle dochází v případě problému se sledováním portu. Pokud je to možné, vytvořte port znovu pomocí standardního portu tiskárny TCP/IP. Tento problém nemá vliv na jiné tiskárny. |
|
La impresora %1 no pudo inicializar los puertos. Error de Win32: %2. Este error sucede por lo general debido a un problema con el monitor de puertos. De ser posible, intente volver a crear el puerto usando un puerto de impresora TCP/IP estándar. Este problema no afecta al resto de las impresoras. |
|
Fehler beim Initialisieren der Anschlüsse für den Drucker %1. Win32-Fehler: %2. Dieser Fehler tritt normalerweise bei einem Problem mit der Anschlussüberwachung auf. Versuchen Sie, den Port mithilfe eines standardmäßigen TCP/IP-Druckeranschlusses neu zu erstellen. Dieses Problem wirkt sich nicht auf andere Drucker aus. |
|
מדפסת %1 לא הצליחה לאתחל את היציאות שלה. שגיאת Win32: %2. שגיאה זו מתרחשת בדרך כלל עקב בעיה במנטר היציאות. נסה ליצור מחדש את היציאה באמצעות יציאת מדפסת סטנדרטית של TCP/IP, אם הדבר אפשרי. בעיה זו אינה משפיעה על מדפסות אחרות. |
|
Imprimanta %1 nu a reușit inițializarea porturilor sale. Eroare Win32: %2. Această eroare se produce de obicei datorită unei probleme cu monitorul de porturi. Încercați să recreați portul utilizând un port de imprimantă TCP/IP standard, dacă este posibil. Această problemă nu afectează alte imprimante. |
|
Принтер %1 не можа да инициализира портовете си. Win32 грешка: %2. Тази грешка обикновено възниква поради проблем с монитора на порта. Опитайте да създадете отново порта с помощта на стандартен TCP/IP принтерен порт, ако това е възможно. Този проблем не засяга други принтери. |
|
Tulostin %1 ei voinut alustaa porttejaan. Win32-virhe: %2. Tämän virheen syynä on yleensä portin valvontatoiminnon ongelma. Yritä luoda portti uudelleen käyttämällä TCP/IP-vakiotulostinporttia, jos mahdollista. Ongelma ei vaikuta muihin tulostimiin. |
|
プリンタ %1 のポートを初期化できませんでした。Win32 エラー: %2。このエラーは通常、ポート モニタの問題によって発生します。可能ならば、標準 TCP/IP プリンタ ポートを使ってポートを再度作成してください。この問題は他のプリンタに影響しません。 |
|
فشلت الطابعة %1 في تهيئة المنافذ الخاصة بها. خطأ Win32: %2. يحدث هذا الخطأ غالباً عند حدوث مشكلة تتعلق بأجهزة مراقبة المنافذ. حاول إعادة إنشاء المنفذ باستخدام منفذ طابعة TCP/IP قياسي، إن أمكن. لا تؤثر هذه المشكلة على الطابعات الأخرى. |
|
La stampante %1 non è in grado di inizializzare le proprie porte. Errore Win32: %2. Questo errore è in genere dovuto a un problema con il monitor porta. Se possibile, provare a ricreare la porta utilizzando una porta stampante TCP/IP standard. Il problema non interessa altre stampanti. |
|
列印多工緩衝處理程式無法快取列印連線 %1。系統資源不足時可能會發生這個問題。不需要使用者介入。 |
|
Спулеру друку не вдалося надіслати до кеша підключення до принтера %1. Причиною цього може бути брак системних ресурсів. Не потрібно жодних дій користувача. |
|
Yazdırma biriktiricisi %1 yazdırma bağlantısını önbelleğe ekleyemedi. Sistem kaynağı yetersiz olduğunda bu durum oluşabilir. Kullanıcının hiçbir işlem yapması gerekmiyor. |
|
Upravljač štampanja na čekanju nije uspeo da kešira vezu sa štampačem %1. Do ovoga može doći ako nema dovoljno sistemskih resursa. Ne zahteva se radnja korisnika. |
|
后台打印程序缓存打印连接 %1 失败。出现这种情况的原因可能是系统资源不足。无需用户操作。 |
|
Tiskanje v ozadju ni uspelo dodati povezave tiskalnika %1 v predpomnilnik. To se lahko zgodi, če ni dovolj sistemskih sredstev. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika. |
|
ตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ไม่สามารถทำแคชการเชื่อมต่อการพิมพ์ %1 ได้ ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากมีทรัพยากรระบบไม่เพียงพอ ไม่ต้องการการกระทำจากผู้ใช้ |
|
Очереди печати принтера не удается кэшировать подключение %1. Возможная причина: недостаточно системных ресурсов. Действий пользователя не требуется. |
|
Kan afdrukverbinding %1 niet aan cache toevoegen. Dit kan optreden vanwege onvoldoende systeembronnen. Geen gebruikersactie is vereist. |
|
Utskriftshanteraren kunde inte cachelagra skrivaranslutningen %1. Detta kan bero på att tillräckliga systemresurser saknas. Ingen användaråtgärd krävs. |
|
프린터 스풀러가 인쇄 연결 %1을(를) 캐시하지 못했습니다. 시스템 리소스가 부족하여 이 문제가 발생할 수 있습니다. 사용자 작업은 필요하지 않습니다. |
|
Falha no spooler de impressão quando tentou colocar a ligação de impressão %1 em cache. Isto pode ocorrer porque não existem recursos de sistema suficientes. Não é necessária nenhuma acção do utilizador. |
|
Zaraďovaču tlače sa nepodarilo pridať do vyrovnávacej pamäte pripojenie tlače %1. Možnou príčinou môže byť nedostatok systémových prostriedkov. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa. |
|
Prindispuuleril ei õnnestunud printeriühendust %1 vahemällu salvestada. See võib ilmneda ebapiisavate süsteemiressursside tõttu. Kasutajatoimingut ei nõuta. |
|
Bufor wydruku nie może zbuforować połączenia drukarki %1. Przyczyną mogą być niewystarczające zasoby systemowe. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika. |
|
Η ουρά εκτύπωσης απέτυχε να δημιουργήσει cache της σύνδεσης εκτύπωσης %1. Αυτό μπορεί να συμβεί επειδή υπάρχουν μη επαρκείς πόροι συστήματος. Δεν απαιτείται ενέργεια του χρήστη. |
|
Utskriftskøen kan ikke hurtigbufre skrivertilkoblingen %1. Dette kan oppstå på grunn av manglende systemressurser. Ingen brukerhandling er nødvendig. |
|
Printerspooleren kunne ikke cachelagre udskriftstilslutningen %1. Dette kan ske, fordi der ikke er tilstrækkelige systemressourcer. Der kræves ingen brugerhandling. |
|
A nyomtatási várólista nem tudta a gyorsítótárba helyezni a(z) %1 nyomtatási kapcsolatot. Ennek oka a rendszererőforrások hiánya lehet. Felhasználói művelet nem szükséges. |
|
Échec du spouleur d'impression pour la mise en cache de la connexion à l'imprimante %1. Cela peut se produire lorsque les ressources système sont insuffisantes. Aucune action de l'utilisateur n'est requise. |
|
Drukas spolētājam neizdevās drukāšanas savienojumu %1 saglabāt kešatmiņā. Tas var notikt nepietiekamu sistēmas resursu dēļ. Lietotāja darbība nav nepieciešama. |
|
Falha do spooler de impressão ao armazenar em cache a conexão de impressão %1. Isso pode ocorrer devido à insuficiência de recursos do sistema. Não é necessária nenhuma ação do usuário. |
|
Usmjerivač ispisa nije uspio predmemorirati ispisnu vezu %1. Do toga može doći zbog manjka resursa u sustavu. Korisnik ne mora ništa poduzimati. |
|
Spausdinimo kaupos programai nepavyko talpinti spausdinimo ryšio %1. Taip gali atsitikti dėl nepakankamų sistemos išteklių. Nereikalaujami jokie vartotojo veiksmai. |
|
Službě Zařazování tisku se nezdařilo přidat připojení tiskárny %1 do vyrovnávací paměti. Tato situace může nastat, pokud není k dispozici dostatek systémových prostředků. Není nutná žádná akce ze strany uživatele. |
|
El administrador de trabajos de impresión no pudo poner en la caché la conexión a la impresora %1. Esto puede ocurrir si hubiera recursos del sistema insuficientes. No es necesaria ninguna acción del usuario. |
|
Der Druckspooler konnte die Druckverbindung %1 nicht zwischenspeichern. Dieser Fehler kann auftreten, wenn nicht genügend Systemressourcen vorhanden sind. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
למנגנון ההדפסה ברקע לא היתה אפשרות לאחסן במטמון את חיבור ההדפסה %1. הדבר יכול להתרחש מאחר שאין די משאבי מערכת. לא נדרשת פעולה מצד המשתמש. |
|
Derulatorul de imprimare nu a reușit să memoreze în cache conexiunea de imprimare %1. Resurse de sistem insuficiente pot determina acest lucru. Nu este necesară nicio acțiune utilizator. |
|
Спулерът за печат не успя да добави връзката за печат %1 към кеша. Това може да стане поради недостатъчни ресурси на системата. Не е необходимо никакво действие на потребителя. |
|
Taustatulos ei voinut tallentaa tulostusyhteyttä %1 välimuistiin. Tämä voi johtua siitä, että järjestelmän resurssit eivät riitä. Käyttäjän toimia ei vaadita. |
|
印刷接続 %1 をキャッシュできませんでした。これは、システム リソースが不足している場合に発生します。ユーザー操作は必要ありません。 |
|
فشل المخزن المؤقت للطباعة في تخزين اتصال الطباعة %1 تخزيناً مؤقتاً. وقد يحدث هذا بسبب عدم وجود موارد كافية للنظام. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم. |
|
Errore dello spooler di stampa. Impossibile memorizzare nella cache la connessione di stampa %1. Il problema può verificarsi a causa di risorse di sistema insufficienti. Non è richiesta alcuna azione da parte dell'utente. |
|
列印多工緩衝處理程式 %1 無法啟動。要判定這個錯誤的原因請檢查事件日誌中之前的事件。 |
|
Не вдалося запустити спулер друку %1. Щоб визначити причину помилки, перегляньте попередні події в журналі подій. |
|
%1 yazdırma biriktiricisi başlatılamadı. Bu hatanın nedenini belirlemek için Olay Günlüğünde önceki olayları inceleyin. |
|
Pokretanje upravljača štampanja na čekanju %1 nije uspelo. Da biste utvrdili uzrok ove greške, pregledajte prethodne događaje u evidenciji događaja. |
|
后台打印程序 %1 启动失败。若要确定导致此错误的原因,请查看事件日志中在前面记录的事件。 |
|
Tiskanje v ozadju %1 se ni uspelo zagnati. Če želite ugotoviti vzrok napake, raziščite predhodne dogodke v dnevniku dogodkov. |
|
ไม่สามารถเริ่มตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) %1 ได้ เมื่อต้องการหาสาเหตุของข้อผิดพลาดนี้ ให้ตรวจสอบเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ในบันทึกเหตุการณ์ |
|
Не удается запустить очередь печати принтера %1. Чтобы определить причину данной проблемы, проанализируйте предшествующие ей события в журнале событий. |
|
Kan afdrukspooler %1 niet starten. Raadpleeg de voorafgaande gebeurtenissen in het gebeurtenislogboek om de oorzaak van deze fout te bepalen. |
|
Utskriftshanteraren %1 kunde inte startas. Kontrollera föregående händelser i händelseloggen för att ta reda på orsaken. |
|
인쇄 스풀러 %1을(를) 시작하지 못했습니다. 이 오류의 원인을 확인하려면 이벤트 로그에서 이전 이벤트를 확인하십시오. |
|
Falha no início do spooler de impressão %1. Para determinar a causa deste erro, examine os eventos anteriores no Registo de Eventos. |
|
Zaraďovač tlače %1 sa nepodarilo spustiť. Ak chcete určiť príčinu tejto chyby, prezrite si predchádzajúce udalosti v denníku udalostí. |
|
Prindispuulerit %1 ei õnnestunud käivitada. Selle tõrke põhjuse kindlakstegemiseks vaadake sündmuste logist eelnevaid sündmusi. |
|
Nie można uruchomić buforu wydruku %1. Aby określić przyczynę tego błędu, sprawdź poprzednie zdarzenia w dzienniku zdarzeń. |
|
Η ουρά εκτύπωσης %1 απέτυχε να εκκινηθεί. Για να καθορίσετε την αιτία του σφάλματος, εξετάστε τα προηγούμενα συμβάντα στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
|
Utskriftskøen %1 ble ikke startet. Kontroller tidligere hendelser i hendelsesloggen for å avgjøre årsaken til denne feilen. |
|
Printerspooleren %1 startede ikke. Du kan finde årsagen til denne fejl ved at undersøge de forudgående hændelser i hændelseslogfilen. |
|
A(z) %1 nyomtatási várólista nem tudott elindulni. A hiba okának megállapításához vizsgálja meg az Eseménynaplóban szereplő megelőző eseményeket. |
|
Échec du démarrage du spouleur d'impression %1. Pour déterminer la cause de cette erreur, examinez l'événement précédent dans le journal des événements. |
|
Neizdevās sākt drukas spolētāju %1. Lai noteiktu kļūdas cēloni, notikumu žurnālā pārbaudiet iepriekšējos notikumus. |
|
Falha do spooler de impressão %1 ao iniciar. Para determinar a causa desse erro, examine os eventos precedentes no Log de Eventos. |
|
Pokretanje usmjerivača ispisa %1 nije uspjelo. Da biste ustanovili uzrok te pogreške, pregledajte prethodne događaje u zapisniku događaja. |
|
Spausdinimo kaupos %1 paleisti nepavyko. Norėdami nustatyti šios klaidos priežastį, ištirkite Įvykių žurnalo artimiausius įvykius. |
|
Spuštění služby Zařazování tisku %1 se nezdařilo. Příčinu této chyby naleznete v předcházejících událostech v Protokolu událostí. |
|
Error al iniciar el administrador de trabajos de impresión %1. Para determinar la causa de este error, consulte los eventos anteriores en el registro de eventos. |
|
Fehler beim Starten des Druckspoolers %1. Untersuchen Sie die vorhergehenden Ereignisse im Ereignisprotokoll, um die Ursache dieses Fehlers zu ermitteln. |
|
הפעלת מנגנון ההדפסה ברקע %1 נכשלה. כדי לקבוע את סיבת שגיאה זו, בדוק את האירועים הקודמים ביומן האירועים. |
|
Pornirea derulatorului de imprimare %1 nu a reușit. Pentru a determina cauza acestei erori, examinați evenimentele anterioare din Jurnalul evenimentelor. |
|
Неуспешно стартиране на спулера за печат %1. За да определите причината за тази грешка, проверете предшестващите събития в регистрационния файл на събитията. |
|
Taustatulostus %1 ei käynnistynyt. Voit selvittää tämän virheen syyn tutkimalla tapahtumalokin edeltäviä tapahtumia. |
|
印刷スプーラ %1 を開始できませんでした。このエラーの原因を判断するには、イベント ログのイベントを確認してください。 |
|
فشل بدء تشغيل المخزن المؤقت للطباعة %1. لتحديد سبب هذا الخطأ، راجع الأحداث السابقة في "سجل الأحداث". |
|
Impossibile avviare lo spooler di stampa %1. Per determinare la causa dell'errore, esaminare gli eventi precedenti nel registro eventi. |
|
Windows 無法載入列印處理器 %1,因為 EnumDatatypes 並未傳回任何資料。模組: %2。請向製造商 (如果有的話) 取得新版的驅動程式後安裝或選擇與這個列印裝置相容的替代驅動程式。 |
|
Системі не вдалося завантажити обробник завдань друку %1, оскільки EnumDatatypes не повернув даних. Модуль: %2. За можливості отримайте у виробника та інсталюйте нову версію драйвера, або виберіть інший драйвер, який працюватиме з цим пристроєм друку. |
|
EnumDatatypes hiç veri döndürmediğinden, Windows %1 yazdırma işlemcisini yükleyemedi. Modül: %2. Lütfen sürücünün üreticisinden daha yeni bir sürümünü edinin ve yükleyin (varsa) veya bu yazdırma aygıtıyla çalışan başka bir sürücü seçin. |
|
Windows nije mogao da učita procesor štampe %1 jer funkcija „EnumDatatypes“ nije vratila nijedan podatak. Modul: %2. Pribavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa od proizvođača (ako je raspoloživa) ili odaberite drugi upravljački program koji funkcioniše sa ovim uređajem za štampanje. |
|
Windows 无法加载打印处理器 %1,因为 EnumDatatypes 未返回任何数据。模块: %2。请从制造商获取并安装新版本的驱动程序(如果有),或者选择一个可用于此打印设备的备用驱动程序。 |
|
Windows ni mogel naložiti tiskalniškega procesorja %1, ker EnumDatatypes ni vrnil nobenih podatkov. Modul: %2. Pri izdelovalcu si priskrbite novo različico gonilnika (če je na voljo) in jo namestite ali izberite drug gonilnik, ki deluje s tem tiskalnikom. |
|
Windows ไม่สามารถโหลดตัวประมวลผลการพิมพ์ %1 ได้ เนื่องจาก EnumDatatypes ไม่ส่งข้อมูลใดๆ กลับ โมดูล: %2 กรุณาขอรับและติดตั้งโปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์รุ่นใหม่จากผู้ผลิต (ถ้ามี) หรือเลือกโปรแกรมควบคุมอื่นที่ใช้ได้กับอุปกรณ์การพิมพ์นี้ |
|
Системе Windows не удается загрузить обработчик заданий печати %1, так как команда EnumDatatypes не возвратила данные. Модуль: %2. Получите у изготовителя и установите новую версию драйвера (при ее наличии) либо выберите другой драйвер, который подходит для этого принтра. |
|
Kan afdrukprocessor %1 niet laden omdat EnumDatatypes geen gegevens heeft geretourneerd. Module: %2. Verkrijg en installeer een nieuwe versie van het stuurprogramma van de fabrikant (indien beschikbaar), of selecteer een ander stuurprogramma dat met dit afdrukapparaat werkt. |
|
Det gick inte att läsa in utskriftsprocessorn %1 eftersom EnumDatatypes inte returnerade några data. Modul: %2. Hämta och installera om möjligt en ny version av drivrutinen från tillverkaren eller välj en annan drivrutin som fungerar tillsammans med den här utskriftsenheten. |
|
EnumDatatypes에서 데이터를 반환하지 않았기 때문에 인쇄 처리기 %1을(를) 로드하지 못했습니다. 모듈: %2. 제조업체에서 최신 버전의 드라이버를 구해 설치하거나(가능한 경우) 이 인쇄 장치에서 작동하는 대체 드라이버를 선택하십시오. |
|
O Windows não conseguiu carregar o processador de impressão %1 porque EnumDatatypes não devolveu quaisquer dados. Módulo: %2. Obtenha uma nova versão (se disponível) do controlador junto do fabricante e instale-a ou seleccione um controlador alternativo compatível com este dispositivo de impressão. |
|
Systému Windows sa nepodarilo načítať tlačový procesor %1, pretože funkcia EnumDatatypes nevrátila žiadne údaje. Modul: %2. Získajte od výrobcu novú verziu ovládača (ak existuje) a nainštalujte ju, alebo vyberte iný ovládač, ktorý pracuje s týmto tlačovým zariadením. |
|
Windowsil ei õnnestunud prindiprotsessorit %1 laadida, sest funktsioon EnumDatatypes ei tagastanud mingeid andmeid. Moodul: %2. Hankige ja installige tootjalt selle draiveri uus versioon (kui see on saadaval) või valige mõni muu draiver, mis töötab selle printimisseadmega. |
|
System Windows nie może załadować procesora wydruku %1, ponieważ funkcja EnumDatatypes nie zwróciła żadnych danych. Moduł: %2. Pobierz nową wersję sterownika od producenta (jeśli jest dostępna) i zainstaluj ją lub wybierz sterownik alternatywny, który działa z tą drukarką. |
|
Τα Windows δεν μπόρεσαν να φορτώσουν τον επεξεργαστή εκτύπωσης %1 επειδή το EnumDatatypes δεν επέστρεψε δεδομένα. Λειτουργική μονάδα: %2. Προμηθευτείτε και εγκαταστήστε νέα έκδοση του προγράμματος οδήγησης από τον κατασκευαστή (αν διατίθεται) ή επιλέξτε κάποιο εναλλακτικό πρόγραμμα οδήγησης που συνεργάζεται με αυτήν τη συσκευή εκτύπωσης. |
|
Kan ikke laste inn utskriftsprosessor %1 fordi EnumDatatypes ikke returnerte noen data. Modul: %2. Hent og installer en ny versjon av driveren fra produsenten (hvis tilgjengelig), eller velg en alternativ driver som fungerer med denne utskriftsenheten. |
|
Windows kunne ikke indlæse udskriftsprocessoren %1 fordi EnumDatatypes ikke returnerede data. Modul: %2. Anskaf og installer en ny version af driveren fra producenten (hvis den er tilgængelig), eller vælg en anden driver, der kan fungere med denne udskriftsenhed. |
|
A Windows nem tudta betölteni a(z) %1 nyomtatásfeldolgozót, mert az EnumDatatypes művelet nem adott vissza adatokat. Modul: %2. Szerezze be az illesztőprogram új verzióját a gyártótól (ha lehetséges), és telepítse azt, vagy válasszon másik illesztőprogramot, amely ezzel a nyomtatóeszközzel működik. |
|
Windows n'a pas pu charger le processeur d'impression %1 car EnumDatatypes n'a pas renvoyé de données. Module : %2. Veuillez obtenir et installer une nouvelle version du pilote fournie par le fabricant (si disponible), ou choisissez un autre pilote qui fonctionne avec ce périphérique d'impression. |
|
Sistēma Windows nevar ielādēt drukas procesoru %1, jo EnumDatatypes neatgrieza nekādus datus. Modulis: %2. Lūdzu, iegādājieties no ražotāja jaunu draivera versiju (ja ir pieejama) un instalējiet to vai izvēlieties alternatīvu draiveri, kas darbojas ar šo drukas ierīci. |
|
O Windows não pôde carregar o processador de impressão %1 porque o EnumDatatypes não retornou dados. Módulo: %2. Obtenha e instale uma nova versão do driver do fabricante (se disponível) ou escolha um driver alternativo que funcione com este dispositivo de impressão. |
|
Windows nije uspio učitati procesor ispisa %1 jer NumeriranjeVrstaPodataka nije vratilo nikakve podatke. Modul: %2. Od proizvođača nabavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa (ako postoji) ili odaberite neki drugi upravljački program koji radi s ovim uređajem za ispis. |
|
Windows negali įkelti spausdinimo doroklio %1, nes komanda Nustatyti|duomenų|tipus negrąžino jokių duomenų. Modulis: %2. Iš gamintojo (jeigu galima) gaukite ir įdiekite naują tvarkyklės versiją arba pasirinkite alternatyvią tvarkyklę, kuri veikia su spausdinimo įrenginiu. |
|
Systém Windows nemohl zavést tiskový procesor %1, protože procedura EnumDatatypes nevrátila žádná data. Modul: %2. Vyžádejte si od výrobce novou verzi ovladače (pokud je k dispozici) a nainstalujte ji nebo vyberte alternativní ovladač, který bude s touto tiskárnou pracovat. |
|
Windows no puede cargar el procesador de impresión %1 porque EnumDatatypes no devolvió ningún dato. Módulo: %2. Obtenga e instale una nueva versión del controlador del fabricante (si estuviera disponible) o elija otro controlador que funcione con este dispositivo de impresión. |
|
Der Druckprozessor %1 konnte nicht geladen werden, da von EnumDatatypes keine Daten zurückgegeben wurden. Modul: %2. Wenden Sie sich an den Treiberhersteller, um eine neuere Treiberversion (falls verfügbar) zu erhalten, und installieren Sie diesen Treiber, oder wählen Sie einen anderen Treiber aus, der für diesen Drucker verwendet werden kann. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לטעון את מעבד ההדפסה %1 מאחר ש- EnumDatatypes לא החזיר כל נתונים. מודול: %2. נא השג והתקן גירסה חדשה של מנהל ההתקן מהיצרן (אם זמינה), או בחר מנהל התקן חלופי הפועל עם התקן הדפסה זה. |
|
Windows nu a reușit să încarce procesorul de imprimare %1, deoarece EnumDatatypes nu a returnat date. Modul: %2. Obțineți și instalați o versiune nouă de driver de la producător (dacă este disponibilă) sau alegeți un alt driver care funcționează cu acest dispozitiv de imprimare. |
|
Windows не можа да зареди процесора за печат %1, защото EnumDatatypes не върна данни. Модул: %2. Получете и инсталирайте нова версия на драйвера от производителя (ако е налична) или изберете алтернативен драйвер, който да работи с това печатащо устройство. |
|
Windows ei voinut ladata tulostuksen käsittelyä %1, koska EnumDatatypes ei palauttanut mitään tietoja. Moduuli: %2. Hanki laitevalmistajalta ohjaimen uusi versio (jos saatavilla) ja asenna se tai valitse toinen ohjain, joka toimii tämän tulostuslaitteen kanssa. |
|
EnumDatatypes によってデータが返されなかったため、プリント プロセッサ %1 を読み込めませんでした。モジュール: %2。新しいバージョンのドライバ (ある場合) を製造元から取得してインストールするか、この印刷デバイスで動作する代わりのドライバを選択してください。 |
|
تعذر على Windows تحميل معالج الطباعة %1 بسبب عدم إرجاع أية بيانات من EnumDatatypes. الوحدة النمطية: %2. الرجاء الحصول على إصدار جديد من برنامج التشغيل من الشركة المصنّعة وتثبيته (إذا كان متوفراً)، أو اختيار برنامج تشغيل بديل يعمل مع جهاز الطباعة هذا. |
|
Windows: impossibile caricare il processore di stampa %1. Nessun dato restituito da EnumDatatypes. Modulo: %2. Procurarsi e installare una nuova versione del driver del produttore, se disponibile, oppure scegliere un driver alternativo in grado di funzionare con la periferica di stampa. |
|
Windows 無法載入列印處理器 %1,因為 EnumDatatypes 失敗。錯誤碼是 %2。模組: %3。請向製造商 (如果有的話) 取得新版的驅動程式後安裝或選擇與這個列印裝置相容的替代驅動程式。 |
|
Системі не вдалося завантажити обробник завдань друку %1 через помилку EnumDatatypes. Код помилки %2. Модуль: %3. За можливості отримайте у виробника та інсталюйте нову версію драйвера, або виберіть інший драйвер, який працюватиме з цим пристроєм друку. |
|
EnumDatatypes başarısız olduğundan, Windows %1 yazdırma işlemcisini yükleyemedi. Hata kodu %2. Modül: %3. Lütfen sürücünün üreticisinden daha yeni bir sürümünü edinin ve yükleyin (varsa) veya bu yazdırma aygıtıyla çalışan başka bir sürücü seçin. |
|
Windows nije mogao da učita procesor štampe %1 jer funkcija „EnumDatatypes“ nije vratila nijedan podatak. Kôd greške %2. Modul: %3. Pribavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa od proizvođača (ako je raspoloživa) ili odaberite drugi upravljački program koji funkcioniše sa ovim uređajem za štampanje. |
|
Windows 无法加载打印处理器 %1,因为 EnumDatatypes 失败。错误代码: %2。模块: %3。请从制造商获取并安装新版本的驱动程序(如果有),或者选择一个可用于此打印设备的备用驱动程序。 |
|
Windows ni mogel naložiti tiskalniškega procesorja %1, ker EnumDatatypes ni uspel. Koda napake %2. Modul: %3. Pri izdelovalcu si priskrbite novo različico gonilnika (če je na voljo) in jo namestite ali izberite drug gonilnik, ki deluje s tem tiskalnikom. |
|
Windows ไม่สามารถโหลดตัวประมวลผลการพิมพ์ %1 ได้ เนื่องจาก EnumDatatypes ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %2 โมดูล: %3 กรุณาขอรับและติดตั้งโปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์รุ่นใหม่จากผู้ผลิต (ถ้ามี) หรือเลือกโปรแกรมควบคุมอื่นที่ใช้ได้กับอุปกรณ์การพิมพ์นี้ |
|
Системе Windows не удается загрузить обработчик заданий печати %1 из-за сбоя EnumDatatypes. Код ошибки: %2. Модуль: %3. Получите у изготовителя и установите новую версию драйвера (при ее наличии) либо выберите другой драйвер, который подходит для этого принтра. |
|
Kan afdrukprocessor %1 niet laden omdat EnumDatatypes is mislukt. Foutcode: %2. Module: %3. Verkrijg en installeer een nieuwe versie van het stuurprogramma van de fabrikant (indien beschikbaar), of selecteer een ander stuurprogramma dat met dit afdrukapparaat werkt. |
|
Det gick inte att läsa in utskriftsprocessorn %1 eftersom ett fel uppstod i EnumDatatypes. Felkod %2. Modul: %3. Hämta och installera om möjligt en ny version av drivrutinen från tillverkaren eller välj en annan drivrutin som fungerar tillsammans med den här utskriftsenheten. |
|
EnumDatatypes가 실패했기 때문에 인쇄 처리기 %1을(를) 로드하지 못했습니다. 오류 코드 %2. 모듈: %3. 제조업체에서 최신 버전의 드라이버를 구해 설치하거나(가능한 경우) 이 인쇄 장치에서 작동하는 대체 드라이버를 선택하십시오. |
|
O Windows não conseguiu carregar o processador de impressão %1 porque EnumDatatypes não devolveu quaisquer dados. Código de erro %2. Módulo: %3. Obtenha uma nova versão (se disponível) do controlador junto do fabricante e instale-a ou seleccione um controlador alternativo compatível com este dispositivo de impressão. |
|
Systému Windows sa nepodarilo načítať tlačový procesor %1, pretože funkcia EnumDatatypes zlyhala. Kód chyby Win32 %2. Modul: %3. Získajte od výrobcu novú verziu ovládača (ak existuje) a nainštalujte ju, alebo vyberte iný ovládač, ktorý pracuje s týmto tlačovým zariadením. |
|
Windowsil ei õnnestunud EnumDatatypes'i nurjumise tõttu prindiprotsessorit %1 laadida. Tõrkekood %2. Moodul: %3. Hankige tootjalt ja installige selle draiveri uus versioon (kui see on saadaval) või valige mõni muu draiver, mis töötab selle printimisseadmega. |
|
System Windows nie może załadować procesora wydruku %1, ponieważ wykonanie funkcji EnumDatatypes nie powiodło się. Kod błędu: %2. Moduł: %3. Pobierz nową wersję sterownika od producenta (jeśli jest dostępna) i zainstaluj ją lub wybierz sterownik alternatywny, który działa z tą drukarką. |
|
Τα Windows δεν μπόρεσαν να φορτώσουν τον επεξεργαστή εκτύπωσης %1 επειδή το EnumDatatypes απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %2. Λειτουργική μονάδα: %3. Προμηθευτείτε και εγκαταστήστε νέα έκδοση του προγράμματος οδήγησης από τον κατασκευαστή (αν διατίθεται) ή επιλέξτε κάποιο εναλλακτικό πρόγραμμα οδήγησης που συνεργάζεται με αυτήν τη συσκευή εκτύπωσης. |
|
Kan ikke laste inn utskriftsprosessor %1 fordi EnumDatatypes mislyktes. Feilkode %2. Modul: %3. Hent og installer en ny versjon av driveren fra produsenten (hvis tilgjengelig), eller velg en alternativ driver som fungerer med denne utskriftsenheten. |
|
Windows kunne ikke indlæse udskriftsprocessoren %1 fordi EnumDatatypes mislykkedes. Fejlkode %2. Modul: %3. Anskaf og installer en ny version af driveren fra producenten (hvis den er tilgængelig), eller vælg en anden driver, der kan fungere med denne udskriftsenhed. |
|
A Windows nem tudta betölteni a(z) %1 nyomtatásfeldolgozót, mert az EnumDatatypes művelet sikertelen volt. Hibakód: %2. Modul: %3. Szerezze be az illesztőprogram új verzióját a gyártótól (ha lehetséges), és telepítse azt, vagy válasszon másik illesztőprogramot, amely ezzel a nyomtatóeszközzel működik. |
|
Windows n'a pas pu charger le processeur d'impression %1 car EnumDatatypes a échoué. Code d'erreur %2. Module : %3. Veuillez obtenir et installer une nouvelle version du pilote fournie par le fabricant (si disponible), ou choisissez un autre pilote qui fonctionne avec ce périphérique d'impression. |
|
Sistēma Windows nevar ielādēt drukas procesoru %1, jo EnumDatatypes pieļāva kļūmi. Kļūdas kods %2. Modulis: %3. Lūdzu, iegādājieties no ražotāja jaunu draivera versiju (ja ir pieejama) un instalējiet to vai izvēlieties alternatīvu draiveri, kas darbojas ar šo drukas ierīci. |
|
O Windows não pôde carregar o processador de impressão %1 porque o EnumDatatypes não retornou dados. Código de Erro %2. Módulo: %3. Obtenha e instale uma nova versão do driver do fabricante (se disponível) ou escolha um driver alternativo que funcione com este dispositivo de impressão. |
|
Windows nije uspio učitati procesor ispisa %1 jer NumeriranjeVrstaPodataka nije uspjelo. Kod pogreške %2. Modul: %3. Od proizvođača nabavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa (ako postoji) ili odaberite neki drugi upravljački program koji radi s ovim uređajem za ispis. |
|
Windows negali įkelti spausdinimo doroklio %1, nes komanda Nustatyti|duomenų|tipus nepavyko. Klaidos kodas %2. Modulis: %3. Iš gamintojo (jeigu galima) gaukite ir įdiekite naują tvarkyklės versiją arba pasirinkite alternatyvią tvarkyklę, kuri veikia su spausdinimo įrenginiu. |
|
Systém Windows nemohl zavést tiskový procesor %1, protože procedura EnumDatatypes se nezdařila. Kód chyby %2. Modul: %3. Vyžádejte si od výrobce novou verzi ovladače (pokud je k dispozici) a nainstalujte ji nebo vyberte alternativní ovladač, který bude s touto tiskárnou pracovat. |
|
Windows no puede cargar el procesador de impresión %1 porque se produjo un error en EnumDatatypes. Código de error %2. Módulo: %3. Obtenga e instale una nueva versión del controlador del fabricante (si estuviera disponible) o elija otro controlador que funcione con este dispositivo de impresión. |
|
Der Druckprozessor %1 konnte nicht geladen werden, da ein Fehler bei EnumDatatypes aufgetreten ist. Fehlercode: %2. Modul: %3. Wenden Sie sich an den Treiberhersteller, um eine neuere Treiberversion (falls verfügbar) zu erhalten, und installieren Sie diesen Treiber, oder wählen Sie einen anderen Treiber aus, der für diesen Drucker verwendet werden kann. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לטעון את מעבד ההדפסה %1 מאחר ש- EnumDatatypes נכשל. קוד שגיאה %2. מודול: %3. נא השג והתקן גירסה חדשה של מנהל ההתקן מהיצרן (אם זמינה), או בחר מנהל התקן חלופי הפועל עם התקן הדפסה זה. |
|
Windows nu a reușit să încarce procesorul de imprimare %1, deoarece EnumDatatypes nu a reușit. Cod eroare Win32 %2. Modul: %3. Obțineți și instalați o versiune nouă de driver de la producător (dacă este disponibilă) sau alegeți un alt driver care funcționează cu acest dispozitiv de imprimare. |
|
Windows не можа да зареди процесора за печат %1 поради неуспешни EnumDatatypes. Код на грешка: %2. Модул: %3. Получете и инсталирайте нова версия на драйвера от производителя (ако е налична) или изберете алтернативен драйвер, който да работи с това печатащо устройство. |
|
Windows ei voinut ladata tulostuksen käsittelyä %1, koska EnumDatatypes epäonnistui. Virhekoodi %2. Moduuli: %3. Hanki laitevalmistajalta ohjaimen uusi versio (jos saatavilla) ja asenna se tai valitse toinen ohjain, joka toimii tämän tulostuslaitteen kanssa. |
|
EnumDatatypes が失敗したため、プリント プロセッサ %1 を読み込めませんでした。エラー コード %2。モジュール: %3。新しいバージョンのドライバ (ある場合) を製造元から取得してインストールするか、この印刷デバイスで動作する代わりのドライバを選択してください。 |
|
تعذر على Windows تحميل معالج الطباعة %1 بسبب فشل EnumDatatypes. رمز خطأ %2. الوحدة النمطية: %3. الرجاء الحصول على إصدار جديد من برنامج التشغيل من الشركة المصنّعة وتثبيته (إذا كان متوفراً)، أو اختيار برنامج تشغيل بديل يعمل مع جهاز الطباعة هذا. |
|
Windows: impossibile caricare il processore di stampa %1. Errore di EnumDatatypes. Codice di errore: %2. Modulo: %3. Procurarsi e installare una nuova versione del driver del produttore, se disponibile, oppure scegliere un driver alternativo in grado di funzionare con la periferica di stampa. |
|
%1 的列印伺服器安全性描述元不正確。將會使用預設的列印伺服器安全性描述元。 |
|
Хибний дескриптор безпеки сервера друку для %1. Буде використано дескриптор безпеки сервера друку за промовчанням. |
|
%1 için yazdırma sunucusu güvenlik tanımlayıcısı geçersiz. Varsayılan yazdırma sunucusu güvenlik tanımlayıcısı kullanılacak. |
|
Opis bezbednosti servera za štampanje za %1 nije važeći. Biće korišćen podrazumevani opis bezbednosti servera za štampanje. |
|
Deskriptor varnosti tiskalnega strežnika za %1 ni veljaven. Uporabljen bo privzeti deskriptor varnosti tiskalnega strežnika. |
|
ตัวแสดงรายละเอียดความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์สำหรับ %1 ไม่ถูกต้อง จะใช้ตัวแสดงรายละเอียดความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์เริ่มต้น |
|
%1 的打印服务器安全描述符无效。将使用默认的打印服务器安全描述符。 |
|
Задан недопустимый дескриптор безопасности сервера печати для %1. Будет использоваться дескриптор безопасности сервера печати по умолчанию. |
|
De security descriptor van de afdrukserver voor %1 is ongeldig. De security descriptor van de standaardafdrukserver wordt gebruikt. |
|
Skrivarserverns säkerhetsbeskrivare för %1 är ogiltig. Standardsäkerhetsbeskrivaren för skrivarservern kommer att användas. |
|
%1의 인쇄 서버 보안 설명자가 잘못되었습니다. 기본 인쇄 서버 보안 설명자가 사용됩니다. |
|
O descritor de segurança do servidor de impressão para %1 é inválido. Será utilizado o descritor de segurança do servidor de impressão predefinido. |
|
Popisovač zabezpečenia tlačového servera pre súčasť %1 je neplatný. Použije sa predvolený popisovač zabezpečenia tlačového servera. |
|
Prindiserveri turvadeskriptor üksusele %1 on sobimatu. Kasutatakse prindiserveri vaiketurvadeskriptorit. |
|
Deskryptor zabezpieczeń serwera wydruku %1 jest nieprawidłowy. Zostanie użyty domyślny deskryptor zabezpieczeń serwera wydruku. |
|
Η περιγραφή ασφαλείας του διακομιστή εκτύπωσης %1 δεν είναι έγκυρη. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη περιγραφή ασφαλείας του διακομιστή εκτύπωσης. |
|
Utskriftsserverens sikkerhetsbeskrivelse for %1 er ugyldig. Standard sikkerhetsbeskrivelse for utskriftsserver vil bli brukt. |
|
Printserversikkerhedsbeskrivelsen for %1 er ugyldig. Standardsikkerhedsbeskrivelsen for printservere anvendes. |
|
A nyomtatókiszolgáló biztonsági leírója %1 esetében érvénytelen. Az alapértelmezett nyomtatókiszolgáló-biztonságileíró lesz használatban. |
|
Le descripteur de sécurité du serveur d’impression pour %1 n’est pas valide. Le descripteur de sécurité du serveur d’impression par défaut sera utilisé. |
|
%1 drukas servera drošības aprakstītājs nav derīgs. Tiks izmantots noklusējuma drukas servera drošības aprakstītājs. |
|
O descritor de segurança do servidor de impressão para %1 é inválido. O descritor de segurança do servidor de impressão padrão será usado. |
|
Sigurnosni opisnik ispisnog poslužitelja za %1 nije valjan. Koristit će se zadani sigurnosni opisnik ispisnog poslužitelja. |
|
Spausdinimo serverio saugos aprašas %1 neleistinas. Numatytasis spausdinimo serverio saugos aprašas bus naudojamas. |
|
Popisovač zabezpečení tiskového serveru pro %1 není platný. Bude použit výchozí popisovač zabezpečení tiskového serveru. |
|
El descriptor de seguridad del servidor de impresión para %1 no es válido. Se usará el descriptor de seguridad del servidor de impresión predeterminado. |
|
Der Sicherheitsdescriptor für %1 des Druckservers ist ungültig. Es wird der standardmäßige Sicherheitsdescriptor des Druckservers verwendet. |
|
מתאר האבטחה של שרת ההדפסה עבור %1 אינו חוקי. המערכת תשתמש במתאר האבטחה של שרת ההדפסה המהווה ברירת מחדל. |
|
Descriptorul de securitate al serverului de imprimare pentru %1 nu este valid. Se va utiliza descriptorul implicit de securitate al serverului de imprimare. |
|
Дескрипторът на защитата на сървъра за печат за %1 е невалиден. Ще бъде използван дескрипторът на защитата на сървъра за печат по подразбиране. |
|
Tulostuspalvelimen suojauskuvain (%1) ei kelpaa. Käytetään tulostuspalvelimen oletussuojauskuvainta. |
|
%1 のプリント サーバーのセキュリティ記述子は無効です。既定のプリント サーバーのセキュリティ記述子が使用されます。 |
|
واصف أمان خادم الطباعة %1 غير صحيح. سيتم استخدام واصف أمان خادم الطباعة الافتراضي. |
|
Il descrittore di protezione del server di stampa per %1 non è valido. Verrà utilizzato il descrittore di protezione del server di stampa predefinito. |
|
Windows 無法初始化印表機 %1,因為找不到列印處理器 %2。請向製造商 (如果有的話) 取得新版的驅動程式後安裝或選擇與這個列印裝置相容的替代驅動程式。 |
|
Системі не вдалося ініціалізувати принтер %1, оскільки не знайдено обробник завдань друку %2. За можливості отримайте у виробника та інсталюйте нову версію драйвера, або виберіть інший драйвер, який працюватиме з цим пристроєм друку. |
|
%2 yazdırma işlemcisi bulunamadığından, Windows %1 yazıcısını başlatamadı. Lütfen sürücünün üreticisinden daha yeni bir sürümünü edinin ve yükleyin (varsa) veya bu yazdırma aygıtıyla çalışan başka bir sürücü seçin. |
|
Windows nije mogao da pokrene štampač %1 jer nije bilo moguće pronaći procesor štampe %2. Pribavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa od proizvođača (ako je raspoloživa) ili odaberite drugi upravljački program koji funkcioniše sa ovim uređajem za štampanje. |
|
Windows 无法初始化打印机 %1,因为找不到打印处理器 %2。请从制造商获取并安装新版本的驱动程序(如果有),或者选择一个可用于此打印设备的备用驱动程序。 |
|
Windows ni mogel inicializirati tiskalnika %1, ker ni bilo mogoče najti tiskalniškega procesorja %2. Pri izdelovalcu si priskrbite novo različico gonilnika (če je na voljo) in jo namestite ali izberite drug gonilnik, ki deluje s tem tiskalnikom. |
|
Windows ไม่สามารถเตรียมใช้งานเครื่องพิมพ์ %1 ได้ เนื่องจากไม่พบตัวประมวลผลการพิมพ์ %2 กรุณาขอรับและติดตั้งโปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์รุ่นใหม่จากผู้ผลิต (ถ้ามี) หรือเลือกโปรแกรมควบคุมอื่นที่ใช้ได้กับอุปกรณ์การพิมพ์นี้ |
|
Системе Windows не удается инициализировать принтер %1, так как обработчик заданий печати %2 не найден. Получите у изготовителя и установите новую версию драйвера (при ее наличии) либо выберите другой драйвер, который подходит для этого принтера. |
|
Printer %1 kan niet worden geïnitialiseerd omdat de afdrukprocessor %2 kan niet worden gevonden. Verkrijg en installeer een nieuwe versie van het stuurprogramma van de fabrikant (indien beschikbaar), of selecteer een ander stuurprogramma dat met dit afdrukapparaat werkt. |
|
Det gick inte att initiera skrivaren %1 eftersom det inte gick att hitta utskriftsprocessorn %2. Hämta och installera om möjligt en ny version av drivrutinen från tillverkaren eller välj en annan drivrutin som fungerar tillsammans med den här utskriftsenheten. |
|
인쇄 처리기 %2이(가) 없기 때문에 %1 프린터를 초기화하지 못했습니다. 제조업체에서 최신 버전의 드라이버를 구해 설치하거나(가능한 경우) 이 인쇄 장치에서 작동하는 대체 드라이버를 선택하십시오. |
|
O Windows não conseguiu inicializar a impressora %1 porque não foi possível localizar o processador de impressão %2. Obtenha uma nova versão (se disponível) do controlador junto do fabricante e instale-a ou seleccione um controlador alternativo compatível com este dispositivo de impressão. |
|
Systému Windows sa nepodarilo inicializovať tlačiareň %1, pretože tlačový procesor %2 sa nenašiel. Získajte od výrobcu novú verziu ovládača (ak existuje) a nainštalujte ju, alebo vyberte iný ovládač, ktorý pracuje s týmto tlačovým zariadením. |
|
Windowsil ei õnnestunud printerit %1 lähtestada, sest prindiprotsessorit %2 ei suudetud leida. Hankige tootjalt ja installige selle draiveri uus versioon (kui see on saadaval) või valige mõni muu draiver, mis töötab selle printimisseadmega. |
|
System Windows nie może zainicjować drukarki %1, ponieważ nie można odnaleźć procesora wydruku %2. Pobierz nową wersję sterownika od producenta (jeśli jest dostępna) i zainstaluj ją lub wybierz alternatywny sterownik, który działa z tą drukarką. |
|
Τα Windows δεν μπόρεσαν να προετοιμάσουν τον εκτυπωτή %1 επειδή ο επεξεργαστής εκτύπωσης %2 δεν βρέθηκε. Προμηθευτείτε και εγκαταστήστε νέα έκδοση του προγράμματος οδήγησης από τον κατασκευαστή (αν διατίθεται) ή επιλέξτε κάποιο εναλλακτικό πρόγραμμα οδήγησης που συνεργάζεται με αυτήν τη συσκευή εκτύπωσης. |
|
Kan ikke initialisere skriveren %1 fordi utskriftsprosessor %2 ikke blir funnet. Hent og installer en ny versjon av driveren fra produsenten (hvis tilgjengelig), eller velg en alternativ driver som fungerer med denne utskriftsenheten. |
|
Windows kunne ikke initialisere printeren %1 fordi udskriftsprocessoren %2 ikke blev fundet. Anskaf og installer en ny version af driveren fra producenten (hvis den er tilgængelig), eller vælg en anden driver, der kan fungere med denne udskriftsenhed. |
|
A Windows nem tudta inicializálni a(z) %1 nyomtatót, mert a(z) %2 nyomtatásfeldolgozó nem található. Szerezze be az illesztőprogram új verzióját a gyártótól (ha lehetséges), és telepítse azt, vagy válasszon másik illesztőprogramot, amely ezzel a nyomtatóeszközzel működik. |
|
Windows n'a pas pu initialiser l'imprimante %1 car le processeur d'impression %2 est introuvable. Veuillez obtenir et installer une nouvelle version du pilote fournie par le fabricant (si disponible), ou choisissez un autre pilote qui fonctionne avec ce périphérique d'impression. |
|
Sistēmai Windows neizdevās inicializēt printeri %1, jo nevarēja atrast drukas procesoru %2. Lūdzu, iegādājieties no ražotāja jaunu draivera versiju (ja ir pieejama) un instalējiet to vai izvēlieties alternatīvu draiveri, kas darbojas ar šo drukas ierīci. |
|
O Windows não pôde inicializar a impressora %1 porque o processador de impressão %2 não pôde ser localizado. Obtenha e instale uma nova versão do driver do fabricante (se disponível) ou escolha um driver alternativo que funcione com este dispositivo de impressão. |
|
Windows nije uspio pokrenuti pisač %1 jer ne može pronaći procesor ispisa %2. Od proizvođača nabavite i instalirajte novu verziju upravljačkog programa (ako postoji) ili odaberite neki drugi upravljački program koji radi s ovim uređajem za ispis. |
|
Windows nepavyko inicijuoti spausdintuvo %1, nes nebuvo rasta tinkamas %2 spausdinimo doroklis. Iš gamintojo (jeigu galima) gaukite ir įdiekite naują tvarkyklės versiją arba pasirinkite alternatyvią tvarkyklę, kuri veikia su spausdinimo įrenginiu. |
|
Systému Windows se nezdařila inicializace tiskárny %1, protože tiskový procesor %2 nebyl nalezen. Vyžádejte si od výrobce novou verzi ovladače (pokud je k dispozici) a nainstalujte ji nebo vyberte alternativní ovladač, který bude s touto tiskárnou pracovat. |
|
Windows no pudo inicializar la impresora %1 porque no se puede encontrar el procesador de impresión %2. Obtenga e instale una nueva versión del controlador del fabricante (si estuviera disponible) o elija otro controlador que funcione con este dispositivo de impresión. |
|
Der Drucker %1 konnte nicht initialisiert werden, da der Druckprozessor %2 nicht gefunden wurde. Wenden Sie sich an den Treiberhersteller, um eine neuere Treiberversion (falls verfügbar) zu erhalten, und installieren Sie diesen Treiber, oder wählen Sie einen anderen Treiber aus, der für diesen Drucker verwendet werden kann. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לאתחל את המדפסת %1 מאחר שמעבד ההדפסה %2 לא נמצא. נא השג והתקן גירסה חדשה של מנהל ההתקן מהיצרן (אם זמינה), או בחר מנהל התקן חלופי הפועל עם התקן הדפסה זה. |
|
Windows nu a reușit să inițializeze imprimanta %1, deoarece nu s-a găsit procesorul de imprimare %2. Obțineți și instalați o versiune nouă de driver de la producător (dacă este disponibilă) sau alegeți un alt driver care funcționează cu acest dispozitiv de imprimare. |
|
Windows не можа да инициализира принтера %1, защото процесорът за печат %2 не може да се намери. Получете и инсталирайте нова версия на драйвера от производителя (ако е налична) или изберете алтернативен драйвер, който да работи с това печатащо устройство. |
|
Windows ei voinut alustaa tulostinta %1, koska tulostuksen käsittelyä %2 ei löytynyt. Hanki laitevalmistajalta ohjaimen uusi versio (jos saatavilla) ja asenna se tai valitse toinen ohjain, joka toimii tämän tulostuslaitteen kanssa. |
|
プリント プロセッサ %2 が見つからなかったため、プリンタ %1 を初期化できませんでした。新しいバージョンのドライバ (ある場合) を製造元から取得してインストールするか、この印刷デバイスで動作する代わりのドライバを選択してください。 |
|
تعذر على Windows تهيئة الطابعة %1 بسبب تعذر العثور على معالج الطباعة %2. الرجاء الحصول على إصدار جديد من برنامج التشغيل من الشركة المصنّعة وتثبيته (إذا كان متوفراً)، أو اختيار برنامج تشغيل بديل يعمل مع جهاز الطباعة هذا. |
|
Windows: impossibile inizializzare la stampante %1. Impossibile trovare il processore di stampa %2. Procurarsi e installare una nuova versione del driver del produttore, se disponibile, oppure scegliere un driver alternativo in grado di funzionare con la periferica di stampa. |