 |
無值提供給一或多個必要參數。 |
 |
Немає значення для одного або декількох необхідних параметрів. |
 |
Gerekli bir veya daha fazla parametre için girilen değer yok. |
 |
Nije data vrednost za jedan ili više traženih parametara. |
 |
至少一个参数没有被指定值。 |
 |
Ni bila določena vrednost najmanj enega zahtevanih parametrov. |
 |
ไม่มีการให้ค่าสำหรับพารามิเตอร์ที่ต้องการอย่างน้อยหนึ่งพารามิเตอร์ |
 |
Отсутствует значение для одного или нескольких требуемых параметров. |
 |
Waarden voor een of meer vereiste parameters ontbreken. |
 |
Det har inte angetts något värde för en eller flera nödvändiga parametrar. |
 |
필요한 매개 변수 중 한 개 이상에 값이 주어지지 않았습니다. |
 |
Não foi fornecido nenhum valor para um ou mais parâmetros necessários. |
 |
Niektoré požadované parametre nemajú zadanú hodnotu. |
 |
Mõne nõutava parameetri jaoks pole väärtust esitatud. |
 |
Nie podano wartości dla jednego lub kilku wymaganych parametrów. |
 |
Δεν έχει οριστεί τιμή για μία ή περισσότερες απαιτούμενες παραμέτρους. |
 |
Det er ikke angitt verdi for en eller flere nødvendige parametere. |
 |
Der er ikke angivet nogen værdi for en eller flere krævede parametre. |
 |
Egy vagy több szükséges paraméternek nincs érték megadva. |
 |
Aucune valeur donnée pour un ou plusieurs des paramètres requis. |
 |
Vismaz vienam nepieciešamajam parametram nav norādīta vērtība. |
 |
Nenhum valor foi fornecido para um ou mais parâmetros necessários. |
 |
Za jedan ili više obaveznih parametara nije unesena vrijednost. |
 |
Nepateikta nė viena būtinų parametrų reikšmė. |
 |
Pro jeden nebo více požadovaných parametrů nebyla zadána žádná hodnota. |
 |
No se han especificado valores para algunos de los parámetros requeridos. |
 |
Für mindestens einen erforderlichen Parameter wurde kein Wert angegeben. |
 |
לא ניתן ערך עבור אחד או יותר מבין הפרמטרים הדרושים. |
 |
Nu s-a dat nici o valoare pentru unul sau mai mulţi parametri solicitaţi. |
 |
Не са зададени стойности за един или повече задължителни параметри. |
 |
Vähintään yhdelle pakolliselle parametrille ei ole annettu arvoa. |
 |
1 つ以上の必要なパラメータの値が設定されていません。 |
 |
لم يتم إعطاء قيمة لمعلمة أو أكثر من المعلمات المطلوبة. |
 |
Nessun valore specificato per alcuni parametri necessari. |
 |
資料行 ID 無效。 |
 |
Неприпустимий код стовпця. |
 |
Sütun kimliği geçersiz. |
 |
ID kolone nije važeći. |
 |
列 ID 无效。 |
 |
Identifikacija stolpca je neveljavna. |
 |
Column ID ไม่ถูกต้อง |
 |
Недопустимый код столбца. |
 |
De kolom-id is ongeldig. |
 |
Ogiltigt kolumn-ID. |
 |
열 ID가 잘못되었습니다. |
 |
ID de coluna inválido. |
 |
Identifikácia stĺpca je neplatná. |
 |
Veeru ID ei sobi. |
 |
Identyfikator kolumny jest nieprawidłowy. |
 |
Το αναγνωριστικό στήλης δεν είναι έγκυρο. |
 |
Ugyldig kolonne-ID. |
 |
Kolonne-id'et er ugyldigt. |
 |
Az oszlopazonosító érvénytelen. |
 |
ID de colonne non valide. |
 |
Kolonnas ID nav derīgs. |
 |
Identificação de coluna inválida. |
 |
ID stupca nije valjan. |
 |
Neleistinas stulpelio ID. |
 |
ID sloupce je neplatné. |
 |
Id. de columna no válido. |
 |
Die Spalten-ID ist ungültig. |
 |
מזהה העמודה אינו חוקי. |
 |
ID de coloană nu este valid. |
 |
ИД на колоната е невалиден. |
 |
Sarakkeen tunnus ei kelpaa. |
 |
列 ID が無効です。 |
 |
معرف العمود (column ID) غير صالح. |
 |
ID di colonna non valido. |
 |
被除數大於除數。值必須介於 0 及 1 之間。 |
 |
Числівник більший від знаменника. Значення мають бути в межах від 0 до 1. |
 |
Pay paydadan büyük. Değerler sıfır ve 1 arasındaki oranı ifade etmelidir. |
 |
Brojilac je veći od imenioca. Vrednosti moraju izražavati koeficijent između nula i 1. |
 |
分子大于分母。值必须介于 0 和 1 之间。 |
 |
Enumerator je bil večji od imenovalca. Vrednosti morajo izražati razmerje med nič in 1. |
 |
Numerator มากกว่า denominator ค่าต้องแสดงสัดส่วนระหว่างศูนย์และ 1 |
 |
Числитель превышает знаменатель. Значения должны быть между 0 и 1. |
 |
De teller is groter dan de noemer. De waarden moeten een verhouding weergeven tussen nul en 1. |
 |
Täljaren var större än nämnaren. Värdena måste uttrycka en kvot mellan noll och ett. |
 |
분자가 분모 보다 큽니다. 값은 0과 1사이의 비율로 표시되어야 합니다. |
 |
O numerador era maior que o denominador. Os valores devem expressar a relação entre 0 e 1. |
 |
Čitateľ bol väčší než menovateľ. Hodnoty musia vyjadrovať pomer menší než 1. |
 |
Lugeja oli suurem kui nimetaja. Väärtused peavad väljendama suhet, mis jääb nulli ja ühe vahele. |
 |
Licznik jest większy niż mianownik. Wartości muszą wyrażać proporcję pomiędzy 0 a 1. |
 |
Ο αριθμητής ήταν μεγαλύτερος από τον παρονομαστή. Οι τιμές πρέπει να εκφράζουν αναλογία μεταξύ μηδέν και 1. |
 |
Telleren var større enn nevneren. Verdiene må uttrykke forhold mellom null og 1. |
 |
Numeratoren var større end denominatoren. Værdierne skal udtrykke en brøk mellem nul og 1. |
 |
A számláló nagyobb a nevezőnél. Az értékeknek 0 és 1 közöttieknek kell lenniük. |
 |
Le numérateur est supérieur au dénominateur. Les valeurs doivent exprimer un ratio compris entre 0 et 1. |
 |
Skaitītājs bija lielāks par saucēju. Vērtībām ir jāveido koeficients starp nulli un 1. |
 |
O numerador era maior que o denominador. Os valores devem expressar taxa entre zero e 1. |
 |
Brojnik je bio veći od nazivnika. Vrijednosti moraju izraziti omjer između nula i jedan. |
 |
Skaitiklis didesnis už vardiklį. Reikšmės turi išreikšti koeficientą nuo nulio iki 1. |
 |
Čitatel byl větší než jmenovatel. Hodnoty musí vyjadřovat poměr v rozmezí 0 až 1. |
 |
Numerador mayor que el denominador. Los valores deben estar entre cero y uno. |
 |
Der Zähler war größer als der Nenner. Werte müssen ein Verhältnis zwischen Null und 1 ausdrücken. |
 |
המונה היה גדול מהמכנה. על הערכים לבטא יחס בין אפס ל- 1. |
 |
Numărătorul a fost mai mare decât numitorul. Valorile trebuie să exprime un raport între zero şi 1. |
 |
Числителят е по-голям от знаменателя. Стойностите трябва да са дроби между нула и 1. |
 |
Osoittaja oli suurempi kuin nimittäjä. Arvojen ilmaiseman suhdeluvun on oltava väliltä 0 - 1. |
 |
分子が分母より大きくなっています。値は 0 と 1 の間の比率で表されていなければなりません。 |
 |
كان البسط أكبر من المقام. يجب أن تعبر القيم عن نسبة بين صفر و 1. |
 |
Numeratore maggiore del denominatore. I valori devono esprimere un rapporto compreso tra zero e 1. |
 |
內容值無效。 |
 |
Неприпустиме значення. |
 |
Değer geçersiz. |
 |
Vrednost je nevažeća. |
 |
值无效。 |
 |
Vrednost je neveljavna. |
 |
ค่าไม่ถูกต้อง |
 |
Недопустимое значение. |
 |
De waarde is ongeldig. |
 |
Ogiltigt värde. |
 |
잘못된 값입니다. |
 |
Valor inválido. |
 |
Hodnota je neplatná. |
 |
Väärtus ei sobi. |
 |
Wartość jest nieprawidłowa. |
 |
Η τιμή δεν είναι έγκυρη. |
 |
Ugyldig verdi. |
 |
Værdien er ugyldig. |
 |
Az érték érvénytelen. |
 |
Valeur non valide. |
 |
Vērtība nav derīga. |
 |
Valor inválido. |
 |
Vrijednost nije valjana. |
 |
Neleistina reikšmė. |
 |
Hodnota je neplatná. |
 |
Valor no válido. |
 |
Der Wert ist ungültig. |
 |
הערך אינו חוקי. |
 |
Valoarea nu este validă. |
 |
Стойността е невалидна. |
 |
Arvo ei kelpaa. |
 |
値が無効です。 |
 |
القيمة غير صالحة. |
 |
Valore non valido. |
 |
處理命令時,發生一或多個錯誤。 |
 |
Під час обробки команди сталися помилки. |
 |
Komut işlerken bir veya daha fazla hata oluştu. |
 |
Došlo je do jedne ili više grešaka tokom obrade komande. |
 |
在执行命令过程中,发生了一个或多个错误。 |
 |
Pri izvajanju ukaza je prišlo do ene ali več napak. |
 |
เกิดความผิดพลาดขึ้นอย่างน้อยหนึ่งความผิดพลาดระหว่างการประมวลผลคำสั่ง |
 |
Произошла одна или несколько ошибок во время обработки команды. |
 |
Er zijn een of meer fouten opgetreden tijdens het verwerken van de opdracht. |
 |
Ett eller flera fel uppstod under bearbetning av kommandot. |
 |
명령을 처리하는 동안 오류가 하나 이상 발생했습니다. |
 |
Ocorreram um ou mais erros durante o processamento do comando. |
 |
Počas vykonania príkazu sa vyskytla najmenej jedna chyba. |
 |
Käsu töötlemisel ilmnes tõrkeid. |
 |
Podczas przetwarzania polecenia wystąpił jeden lub kilka błędów. |
 |
Ένα ή περισσότερα σφάλματα παρουσιάστηκαν κατά την επεξεργασία της εντολής. |
 |
En eller flere feil oppstod under behandling av kommando. |
 |
Der opstod en eller flere fejl under udførslen af kommandoen. |
 |
A parancs feldolgozása közben egy vagy több hiba lépett fel. |
 |
Une ou plusieurs erreurs se sont produites lors du traitement de la commande. |
 |
Apstrādājot komandu, radās vismaz viena kļūda. |
 |
Ocorreram um ou mais erros durante o processamento do comando. |
 |
Došlo je do jedne ili više pogrešaka tijekom obrade naredbe. |
 |
Apdorojant komandą įvyko viena arba kelios klaidos. |
 |
Uno o más errores al procesar el comando. |
 |
Der Befehl enthielt mindestens einen Fehler. |
 |
אירעה שגיאה אחת או יותר במהלך עיבוד הפקודה. |
 |
Una sau mai multe erori la procesarea comenzii. |
 |
Възникнаха една или повече грешки по време на обработка на команда. |
 |
Komentoa suoritettaessa tapahtui vähintään yksi virhe. |
 |
Při zpracování příkazu došlo k jedné nebo více chybám. |
 |
コマンド処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました。 |
 |
حدث خطأ واحد أو أكثر أثناء تنفيذ الأمر. |
 |
Uno o più errori durante l'elaborazione del comando. |
 |
無法取消命令。 |
 |
Скасувати команду неможливо. |
 |
Komut iptal edilemez. |
 |
Nije moguće otkazati komandu. |
 |
命令不能被取消。 |
 |
Ukaza ni mogoče preklicati. |
 |
ไม่สามารถยกเลิกคำสั่งได้ |
 |
Отмена команды невозможна. |
 |
De opdracht kan niet worden geannuleerd. |
 |
Kommandot kan inte avbrytas. |
 |
명령을 취소할 수 없습니다. |
 |
O comando não pode ser cancelado. |
 |
Príkaz sa nedá zrušiť. |
 |
Käsku ei saa tühistada. |
 |
Nie można anulować polecenia. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ακύρωση της εντολής. |
 |
Kommandoen kan ikke avbrytes. |
 |
Kommandoen kan ikke annulleres. |
 |
A parancs nem szakítható meg. |
 |
Impossible d'annuler la commande. |
 |
Komandu nevar atcelt. |
 |
O comando não pode ser cancelado. |
 |
Naredbu nije moguće poništiti. |
 |
Komandos atšaukti negalima. |
 |
Příkaz nelze zrušit. |
 |
No se puede cancelar el comando. |
 |
Der Befehl kann nicht abgebrochen werden. |
 |
לא ניתן לבטל את הפקודה. |
 |
Imposibil de revocat comanda. |
 |
Командата не може да бъде отменена. |
 |
Komentoa ei voi peruuttaa. |
 |
コマンドを取り消せません。 |
 |
لا يمكن إلغاء الأمر. |
 |
Impossibile annullare il comando. |
 |
此提供者不支援命令式特定語言。 |
 |
Діалект команди не підтримується цим постачальником. |
 |
Komut lehçesi bu sağlayıcı tarafından desteklenmiyor. |
 |
Ovaj dobavljač ne podržava dijalekt komande. |
 |
提供程序不支持指定的方言。 |
 |
Ta ponudnik ne podpira ukaznega dialekta. |
 |
คำสั่ง dialect ไม่สนับสนุนโดยผู้ให้บริการนี้ |
 |
Поставщик не поддерживает указанный диалект. |
 |
Het opdrachtdialect wordt niet ondersteund door deze voorziening. |
 |
Providern stöder inte den angivna kommandodialekten. |
 |
공급자가 명령 언어를 지원하지 않습니다. |
 |
Este fornecedor não suporta o comando dialecto. |
 |
Poskytovateľ nepodporuje dialekt príkazu. |
 |
See pakkuja ei toeta käsu dialekti. |
 |
Ten dostawca nie obsługuje dialektu polecenia. |
 |
Η υπηρεσία παροχής δεν υποστηρίζει τη διάλεκτο εντολής. |
 |
Denne tjenesten støtter ikke kommandodialekten. |
 |
Denne kommandodialekt understøttes ikke af provideren. |
 |
Ez a szolgáltató nem támogatja a parancs dialektusát. |
 |
Ce fournisseur ne prend pas en charge le dialecte de la commande. |
 |
Šis nodrošinātājs neatbalsta komandas dialektu. |
 |
O provedor não oferece suporte ao dialeto de comando. |
 |
Dobavljač ne podržava dijalekt naredbe. |
 |
Šis teikėjas nepalaiko komandos dialekto. |
 |
Dialekt příkazu není zprostředkovatelem podporován. |
 |
El proveedor no admite el dialecto del comando. |
 |
Der Befehlsdialekt wird von dem Provider nicht unterstützt. |
 |
דניב הפקודה אינו נתמך על-ידי ספק זה. |
 |
Dialectul comenzii nu este acceptat de acest furnizor. |
 |
Диалектът на командите не се поддържа от този доставчик. |
 |
Tämä palvelu ei tue käytettyä SQL-kielioppia. |
 |
コマンドの言語はこのプロバイダによってサポートされていません。 |
 |
لهجة الأمر غير معتمدة من قبل هذا الموفر. |
 |
Il provider non supporta il sottolinguaggio del comando. |
 |
無法建立資料來源物件,因為已存在具有此名稱的資料來源。 |
 |
Не вдається створити об'єкт джерела даних, оскільки зазначене джерело даних уже існує. |
 |
Belirtilen ada sahip veri kaynağı zaten varolduğundan veri kaynağı nesnesi oluşturulamadı. |
 |
Nije moguće kreirati objekat izvora podataka jer imenovani izvor podataka već postoji. |
 |
指定名的数据源已存在,无法创建数据源对象。 |
 |
Predmeta podatkovnega vira ni bilo mogoče ustvariti, ker že obstaja poimenovani vir podatkov. |
 |
วัตถุ Data source ไม่สามารถสร้างได้เนื่องจากชื่อ data source มีอยู่แล้ว |
 |
Невозможно создать объект источника данных поскольку указанный источник данных уже существует. |
 |
Kan het gegevensbronobject niet maken, omdat de opgegeven gegevensbron al bestaat. |
 |
Datakällobjektet kunde inte skapas eftersom den angivna datakällan redan finns. |
 |
이름을 가진 데이터 원본이 이미 있기 때문에 데이터 원본 개체를 만들 수 없습니다. |
 |
O objecto de origem de dados não pôde ser criado porque já existe uma origem de dados com o mesmo nome. |
 |
Objekt zdroja údajov sa nemohol vytvoriť, pretože zdroj údajov s týmto názvom už existuje. |
 |
Andmeallikaobjekti ei saanud luua, kuna nimega andmeallikas on juba olemas. |
 |
Nie można utworzyć obiektu źródła danych, ponieważ źródło danych o podanej nazwie już istnieje. |
 |
Το αντικείμενο αρχείου προέλευσης δεδομένων δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί, επειδή το καθορισμένο αρχείο προέλευσης δεδομένων υπάρχει ήδη. |
 |
Datakildeobjektet kan ikke opprettes fordi det allerede finnes en datakilde med det angitte navnet. |
 |
Datakildeobjektet kunne ikke oprettes, fordi der allerede findes en datakilde med dette navn. |
 |
Nem hozható létre adatforrás objektum, mert a megadott néven már létezik adatforrás. |
 |
Impossible de créer l'objet source de données car il existe déjà une source de données portant le nom spécifié. |
 |
Datu avota objektu nevarēja izveidot, jo datu avots ar šādu nosaukumu jau pastāv. |
 |
O objeto de fonte de dados não pôde ser criado porque a fonte de dados denominada já existe. |
 |
Stvaranje objekta izvora podataka nije moguće stvoriti jer navedeni izvor podataka već postoji. |
 |
Nepavyko suskurti duomenų šaltinio objekto, nes nurodytas duomenų šaltinis jau sukurtas. |
 |
Objekt zdroje dat nelze vytvořit, protože pojmenovaný zdroj dat již existuje. |
 |
No se pudo crear el objeto de origen de datos porque el nombre del origen de datos ya existe. |
 |
Das Datenquellenobjekt konnte nicht erstellt werden, da eine Datenquelle mit dem angegebenen Namen bereits existiert. |
 |
לא היתה אפשרות ליצור את אובייקט מקור הנתונים מכיוון שמקור הנתונים הנקוב קיים כבר. |
 |
Imposibil de creat un obiect sursă de date deoarece sursa de date numită există deja. |
 |
Обектът на източника на данни не можа да бъде създаден, защото вече съществува източник на данни с това име. |
 |
Tietolähdeobjektin luominen ei onnistu, koska tämänniminen tietolähde on jo olemassa. |
 |
同じ名前のデータ ソースが既に存在するため、データ ソース オブジェクトを作成できませんでした。 |
 |
تعذر إنشاء كائن مصدر البيانات لأن مصدر البيانات المحدد موجود بالفعل. |
 |
Impossibile creare un oggetto origine dati perché esiste già un'origine dati con il nome specificato. |
 |
無法重新啟動資料列集位置。 |
 |
Неможливо заново вказати позицію в наборі рядків. |
 |
Satır kümesi konumu yeniden başlatılamıyor. |
 |
Nije moguće ponovo pokrenuti poziciju skupa redova. |
 |
行集位置不能被重新启动。 |
 |
Položaja nabora vrstic ni mogoče znova nastaviti. |
 |
ไม่สามารถรีสตาร์ทตำแหน่ง Rowset ได้ |
 |
Не удается вновь задать положение в наборе строк. |
 |
De rijensetpositie kan niet opnieuw worden gestart. |
 |
Raduppsättningens position kan inte startas om. |
 |
행 집합 위치를 다시 시작할 수 없습니다. |
 |
A posição do conjunto de linhas não pode ser reiniciada. |
 |
Pozícia skupiny riadkov sa nedá sa spustiť znova. |
 |
Reakomplekti paigutamist ei saa uuesti käivitada. |
 |
Nie można ponownie uruchomić pozycji zestawu wierszy. |
 |
Δεν είναι δυνατή η επανεκκίνησή του συνόλου γραμμών. |
 |
Radsettplasseringen kan ikke startes på nytt. |
 |
Rækkesætplaceringen kan ikke genstartes. |
 |
A sorhalmaz pozíciója nem indítható újra. |
 |
Impossible de redémarrer la position de l'ensemble de lignes. |
 |
Rindu kopas pozīciju nevar restartēt. |
 |
A posição do conjunto de linhas não pode ser reiniciada. |
 |
Nije moguće ponovo pokrenuti položaj skupa redaka. |
 |
Nepavyksta iš naujo paleisti eilučių rinkinio vietos. |
 |
Umístění sady řádků nelze restartovat. |
 |
No se puede reiniciar la posición del conjunto de filas. |
 |
Die Rowsetposition kann nicht neu gestartet werden. |
 |
אין אפשרות להפעיל מחדש את מיקום ערכת השורות (rowset). |
 |
Imposibil de repornit poziţia setului de rânduri. |
 |
Позицията на набора редове не може да бъде стартирана отново. |
 |
Rivijoukon paikkaa ei voi aloittaa uudelleen. |
 |
行セットの位置は再開できません。 |
 |
تعذر إعادة موضع مجموعة الصفوف إلى البداية. |
 |
Impossibile ritornare alla posizione nel set di righe. |
 |
在此操作範圍內找不到與名稱、範圍、及選取條件相符合的物件及資料。 |
 |
Не вдалося знайти об'єкт або данні, які відповідали б імені, області або умовам добору в області дії цієї операції. |
 |
Bu işlem kapsamındaki ad, aralık veya seçim ölçütü ile eşleşen nesne veya veri bulunamadı. |
 |
Objekat ili podaci koji odgovaraju imenu, opsegu ili kriterijumu izbora nisu pronađeni unutar oblasti ove operacije. |
 |
在此操作范围内,没有发现和目标,数据匹配的名称,范围,或选择条件。 |
 |
V okviru te operacije ni bilo mogoče najti predmeta ali podatkov, ki ustrezajo kriterijem imena, obsega ali izbora. |
 |
ไม่พบวัตถุหรือข้อมูลที่ตรงกับชื่อ, ช่วงหรือเกณฑ์การเลือกภายในสโคปของการทำงานนี้ |
 |
Не удается найти объект или данные, соответствующие имени, области или условиям отбора в области действия операции. |
 |
Er zijn binnen het bereik van deze bewerking geen objecten of gegevens gevonden die overeenkomen met de naam, het bereik of de selectiecriteria. |
 |
Det gick inte att hitta objekt eller data som matchar namnet, området eller urvalskriterier inom åtgärdens scope. |
 |
설명된 특징과 일치하는 키가 현재 범위 내에 없습니다. |
 |
O objecto ou os dados que correspondem ao nome, ao intervalo ou aos critérios de selecção não foram encontrados no âmbito desta operação. |
 |
V aktuálnom rozsahu tejto operácie sa nenašiel nijaký objekt alebo údaje, ktoré by zodpovedali názvu, rozsahu alebo kritériám výberu. |
 |
Selle toimingu kehtivuspiirkonnas ei leitud nime-, vahemiku- või valikukriteeriumidele vastavaid objekte ega andmeid. |
 |
Obiekt lub dane pasujące do nazwy, zakresu lub kryteriów wyboru nie zostały znalezione w zasięgu działania tej operacji. |
 |
Στην εμβέλεια αυτής της λειτουργίας δεν βρέθηκαν αντικείμενα ή δεδομένα που να ταιριάζουν με το όνομα, την περιοχή ή τα κριτήρια επιλογής. |
 |
Finner ingen objekter eller data i samsvar med navnet, området eller valgkriteriene innenfor området for denne operasjonen. |
 |
Der blev ikke fundet data, som opfylder de angivne kriterier, inden for dette område. |
 |
A művelet hatókörén belül nem található a megadott név, tartomány vagy kijelölési feltételeknek megfelelő objektum vagy adat. |
 |
Impossible de trouver un objet ou une donnée correspondant au nom, à la plage ou aux critères de sélection dans l'étendue de cette opération. |
 |
Šīs operācijas tvērumā netika atrasts objekts vai dati, kas atbilst nosaukumam, diapazonam vai atlases kritērijam. |
 |
O objeto ou dado correspondente ao nome, intervalo ou critério de seleção não foi encontrado dentro do escopo desta operação. |
 |
Unutar opsega ove operacije nije pronađen objekt niti podaci koji odgovaraju kriterijima naziva, raspona ili odabira. |
 |
Šioje operacijoje nepavyko rasti pavadinimą, diapazoną ar pasirinkimo kriterijus atitinkančių objekto arba duomenų. |
 |
V rozsahu této operace nebyl nalezen žádný objekt nebo data odpovídající názvu, oblasti nebo kritériím výběru. |
 |
No se encontró ningún objeto o dato que coincida con el nombre, intervalo o criterio de selección dentro del alcance de esta operación. |
 |
Ein Objekt oder Daten, die den Angaben für Namen, Bereich oder Auswahlkriterium entsprechen, konnten innerhalb dieses Vorganges nicht gefunden werden. |
 |
לא נמצאו אובייקט או נתונים התואמים לקריטריוני השם, הטווח או הבחירה בתוך התחום של פעולה זו. |
 |
Imposibil de găsit un obiect sau date care să corespundă numelui, intervalului sau criteriilor de selectare din cadrul domeniului acestei operaţiuni. |
 |
В обхвата на тази операция не бяха намерени обект или данни, съответстващи на името, диапазона или критерия за избиране. |
 |
Tämän toiminnon alueelta ei löytynyt nimi-, alue- tai valintaehtojen mukaista objektia tai tietoa. |
 |
この操作の範囲には、名前、範囲または選択条件に一致するオブジェクトまたはデータがありませんでした。 |
 |
لم يتم العثور على كائن أو بيانات تتطابق مع الاسم أو النطاق أو معايير التحديد داخل نطاق هذه العملية. |
 |
Impossibile trovare un oggetto o dati corrispondenti al nome, intervallo o ai criteri di selezione specificati entro l'ambito dell'operazione. |