|
在呼叫認可之前此異動已被中斷。 |
|
Транзакцію перервано до виклику функції завершення. |
|
Kaydetme işlemi çağrılmadan önce işlem durduruldu. |
|
Transakcija je prekinuta pre nego što je pozvano izvršenje radnje. |
|
在调用提交前,终止事务。 |
|
Transakcija je bila prekinjena preden je bila poklicana uveljavitev. |
|
การดำเนินการถูกยกเลิกก่อนมีการเรียกใช้ |
|
Транзакция прервана до вызова функции завершения. |
|
De transactie is afgebroken voordat de uitvoeringsbewerking was opgeroepen. |
|
Överföringen avbröts innan bekräftelse anropades. |
|
커밋 명령을 호출하기 전에 트랜잭션을 중단했습니다. |
|
A transacção foi abortada antes de a consolidação ter sido chamada. |
|
Transakcia bola zrušená pred volaním potvrdenia. |
|
Tehing katkestati enne kehtestamise kutsumist. |
|
Transakcja została przerwana zanim dokonanie zostało wywołane. |
|
Η συναλλαγή απορρίφθηκε πριν από την κλήση της ολοκλήρωσης. |
|
Transaksjonen ble avbrutt før gjennomføring ble kalt. |
|
Transaktionen blev afbrudt, før udførelse blev kaldt. |
|
A tranzakciót az érvényesítés hívása előtt megszakították. |
|
La transaction a été annulée avant que la commande de validation n'ait été appelée. |
|
Transakcija pārtraukta priekšlaicīgi pirms iesniegšanas izsaukšanas. |
|
Transação anulada antes da chamada da confirmação. |
|
Transakcija je prekinuta prije poziva za potvrđivanje. |
|
Operacija nutraukta prieš nurodant atlikti. |
|
Transakce byla přerušena před vyvoláním zpracování. |
|
La transacción se anuló antes de llamar a la confirmación. |
|
Die Transaktion wurde abgebrochen, bevor Commit aufgerufen wurde. |
|
הטרנזקציה בוטלה לפני שבוצעה קריאה אל פעולת Commit. |
|
Tranzacţie abandonată înainte de a apela validarea. |
|
Транзакцията е прекратена, преди да е извикано фиксиране. |
|
Tapahtumasarja keskeytettiin ennen kuin vahvistusta kutsuttiin. |
|
コミットが呼び出される前にトランザクションが中止されました。 |
|
تم إحباط المعاملة قبل استدعاء الالتزام. |
|
La transazione è stata interrotta prima della richiesta di commit. |
|
記錄檔已滿,無法開始新異動。 |
|
Неможливо почати нову транзакцію, оскільки файл журналу переповнено. |
|
Günlük dosyası dolu olduğundan yeni işleme başlanamıyor. |
|
Nije moguće započeti novu transakciju jer je datoteka za evidenciju puna. |
|
由于登录文件已满,不能开始新的事务。 |
|
Nove transakcije ni mogoče začeti, ker je dnevniška datoteka polna. |
|
ไม่สามารถเริ่มการดำเนินการใหม่ได้เนื่องจากล็อกไฟล์เต็ม |
|
Не удается начать новую транзакцию из-за переполнения файла журнала. |
|
Kan niet met een nieuwe transactie beginnen, omdat het logboekbestand vol is. |
|
Det går inte att påbörja en ny överföring eftersom loggfilen är full. |
|
로그 파일이 꽉 찼기 때문에 새 트랜잭션을 시작할 수 없습니다. |
|
Não é possível iniciar uma nova transacção porque o ficheiro de registo está cheio. |
|
Nie je možné začať novú transakciu, lebo denníkový súbor je plný. |
|
Uut tehingut ei saa alustada, kuna logifail on täis. |
|
Nie można uruchomić nowej transakcji, ponieważ plik dziennika jest zapełniony. |
|
Δεν είναι δυνατή η έναρξη μιας νέας συναλλαγής, επειδή το αρχείο καταγραφής είναι πλήρες. |
|
Kan ikke begynne en ny transaksjon fordi loggfilen er full. |
|
En ny transaktion kan ikke startes, fordi logfilen er fuld. |
|
Nem indítható új tranzakció, mert a naplófájl megtelt. |
|
Impossible de commencer une nouvelle transaction car le fichier journal est plein. |
|
Nevar sākt jaunu transakciju, jo žurnālfails ir pilns. |
|
Não é possível iniciar uma nova transação porque o arquivo de log está cheio. |
|
Nije moguće početi novu transakciju jer je zapisnička datoteka puna. |
|
Naujos operacijos atlikti negalima, nes pilnas žurnalo failas. |
|
Nelze spustit novou transakci, protože soubor protokolu je plný. |
|
No se puede comenzar una nueva transacción, el archivo de registro está lleno. |
|
Es kann keine neue Transaktion begonnen werden, da die Protokolldatei voll ist. |
|
אין אפשרות להתחיל טרנזקציה חדשה מאחר שקובץ יומן הרישום מלא. |
|
Imposibil de început o tranzacţie nouă deoarece fişierul jurnal este plin. |
|
Не може да започне нова транзакция, защото регистрационният файл е пълен. |
|
Uutta tapahtumasarjaa ei voi aloittaa, koska lokitiedosto on täynnä. |
|
ログ ファイルがいっぱいで新規トランザクションを開始できません。 |
|
غير قادر على بدء معاملة جديدة بسبب امتلاء ملف التسجيل. |
|
Impossibile iniziare una nuova transazione perché il file di registro è pieno. |
|
無法連線至異動管理員或
沒有可用的異動管理員。 |
|
Неможливо підключитися до диспетчера транзакцій,
або він недоступний. |
|
İşlem yöneticisine bağlanılamıyor veya işlem
yöneticisi kullanılır durumda değil. |
|
Nije moguće povezivanje sa menadžerom transakcije ili
on nije dostupan. |
|
不能连接到事务管理器或事务
管理器不可用。 |
|
Ni se mogoče povezati z upraviteljem transakcij oziroma je
upravitelj nedosegljiv. |
|
ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง transaction manager หรือไม่พบ transaction
manager |
|
Не удается подключиться к диспетчеру транзакций,
или он недоступен. |
|
Kan geen verbinding maken met transactiebeheer, of transactiebeheer
is niet beschikbaar. |
|
Det går inte att ansluta till överföringshanteraren eller så är
överföringshanteraren inte tillgänglig. |
|
트랜잭션 관리자에 연결할 수 없거나
트랜잭션 관리자를 사용할 수 없습니다. |
|
Não é possível ligar ao gestor de transacções ou o gestor de
transacções não está disponível. |
|
Nie je možné pripojiť sa na správcu transakcií alebo správca
transakcií nie je dostupný. |
|
Tehinguhalduriga ei saa ühendust luua või tehinguhaldur
pole saadaval. |
|
Nie można połączyć się z menedżerem transakcji lub menedżer transakcji
jest niedostępny. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη Διαχείριση Συναλλαγών ή
η Διαχείριση Συναλλαγών δεν υπάρχει. |
|
Kan ikke koble til transaksjonsbehandleren, eller den
er ikke tilgjengelig. |
|
Der kan ikke oprettes forbindelse til transaktionsstyringen, eller
den er ikke tilgængelig. |
|
Nem lehet a tranzakciókezelőhöz kapcsolódni, vagy a
tranzakciókezelő nem érhető el. |
|
Connexion au gestionnaire de transactions impossible ou ce dernier n'est pas disponible. |
|
Nevar izveidot savienojumu ar transakciju pārvaldnieku vai arī transakciju
pārvaldnieks nav pieejams. |
|
Não é possível conectar ao 'Gerenciador
de transações' ou ele não está disponível. |
|
Nije moguće povezivanje s upraviteljem transakcija ili upravitelj transakcija
nije dostupan. |
|
Nepavyksta prisijungti prie operacijos tvarkytuvo arba operacijos
tvarkytuvas negalimas. |
|
Nelze se připojit ke správci transakcí nebo není
správce transakcí k dispozici. |
|
No se puede conectar con el administrador de transacciones
o éste no se encuentra disponible. |
|
Es kann keine Verbindung mit dem Transaktions-Manager hergestellt
werden, oder er ist nicht verfügbar. |
|
אין אפשרות להתחבר אל מנהל הטרנזקציות או שמנהל
הטרנזקציות אינו זמין. |
|
Imposibil de conectat la managerul de tranzacţii sau managerul de
tranzacţii nu este disponibil. |
|
Не може да се установи връзка към диспечера на транзакции или няма
наличен диспечер на транзакции. |
|
Tapahtumahallintaan ei voi muodostaa yhteyttä tai
tapahtumahallinta ei ole käytettävissä. |
|
トランザクション マネージャに接続できないか、トランザクション マネージャが使用できません。 |
|
غير قادر على الاتصال بمدير المعاملة أو
لعدم توافر مدير المعاملة. |
|
Impossibile connettersi al gestore transazioni oppure il gestore
transazioni non è disponibile. |
|
連線異動管理員失敗。 |
|
Не вдалося підключитися до диспетчера транзакцій. |
|
İşlem yöneticisine bağlantı başarısız oldu. |
|
Nije uspelo povezivanje sa menadžerom transakcije. |
|
连接事务管理器失败。 |
|
Povezava z upraviteljem transakcij ni uspela. |
|
การเชื่อมต่อไปยัง transaction manager ล้มเหลว |
|
Не выполнено подключение к диспетчеру транзакций. |
|
Het maken van een verbinding met transactiebeheer is mislukt. |
|
Anslutningen till överföringshanteraren misslyckades. |
|
트랜잭션 관리자에 연결하지 못했습니다. |
|
Falhou a ligação ao gestor de transacções. |
|
Pripojenie k správcovi transakcií zlyhalo. |
|
Ühendus tehinguhalduriga katkes. |
|
Połączenie z menedżerem transakcji nie powiodło się. |
|
Η σύνδεση στη Διαχείριση Συναλλαγών απέτυχε. |
|
Feil ved tilkobling til transaksjonsbehandler. |
|
Der er ikke oprettet forbindelse til transaktionsstyringen. |
|
Sikertelen kapcsolódás a tranzakciókezelőhöz. |
|
Échec de la connexion au gestionnaire de transactions. |
|
Radās kļūme savienojumā ar transakciju pārvaldnieku. |
|
Falha na conexão com o 'Gerenciador de transações'. |
|
Povezivanje s upraviteljem transakcija nije uspjelo. |
|
Nepavyko prisijungti prie operacijos tvarkytuvo. |
|
Připojení ke správci transakcí se nezdařilo. |
|
No se pudo conectar con el administrador de transacciones. |
|
Fehler beim Verbinden mit dem Transaktions-Manager. |
|
החיבור אל מנהל הטרנזקציות נכשל. |
|
Conectarea la managerul de tranzacţii nu a reuşit. |
|
Неуспешна връзка към диспечера на транзакции. |
|
Yhteyden muodostaminen tapahtumahallintaan epäonnistui. |
|
トランザクション マネージャへの接続に失敗しました。 |
|
فشل الاتصال بمدير المعاملة. |
|
Impossibile connettersi al gestore transazioni. |
|
由於超過容量而無法建立新異動。 |
|
Неможливо створити нову транзакцію через вичерпання ресурсів. |
|
Sığa aşıldığından yeni işlem oluşturulamıyor. |
|
Nije moguće kreirati novu transakciju jer je kapacitet premašen. |
|
由于超出容量限制,不能创建新事务。 |
|
Nove transakcije ni mogoče ustvariti, ker je presežena zmogljivost. |
|
ไม่สามารถสร้างการดำเนินการใหม่ได้เนื่องจากเกินขีดจำกัด |
|
Не удается создать новую транзакцию из-за превышения допустимой емкости. |
|
Kan geen nieuwe transactie maken, omdat de capaciteit is overschreden. |
|
Det går inte att skapa en ny överföring eftersom kapaciteten överskridits. |
|
용량을 초과했기 때문에 새 트랜잭션을 만들지 못했습니다. |
|
Não é possível criar uma nova transacção porque a capacidade foi excedida. |
|
Nová transakcia sa nedá vytvoriť, pretože bola prekročená kapacita. |
|
Uut tehingut ei saa luua, kuna maht ületati. |
|
Nie można utworzyć nowej transakcji, ponieważ pojemność została przekroczona. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας νέας συναλλαγής, επειδή έχει εξαντληθεί το όριο της χωρητικότητας. |
|
Kan ikke opprette ny transaksjon fordi kapasiteten ble overskredet. |
|
Der kan ikke oprettes en ny transaktion, fordi kapaciteten blev overskredet. |
|
Nem hozható létre új tranzakció, mert nincs elegendő kapacitás. |
|
Impossible de créer une nouvelle transaction en raison d'un dépassement de capacité. |
|
Nevar izveidot jaunu transakciju, jo pārsniegta ietilpība. |
|
Não é possível criar uma nova transação porque a capacidade foi excedida. |
|
Nije moguće stvoriti novu transakciju jer je kapacitet premašen. |
|
Nepavyksta sukurti naujos operacijos, nes viršyta talpa. |
|
Z důvodu překročení kapacity nebylo možné vytvořit novou transakci. |
|
No se puede crear una nueva transacción, se excedió la capacidad. |
|
Es kann keine neue Transaktion erstellt werden, da die Kapazität ausgeschöpft ist. |
|
אין אפשרות ליצור טרנזקציה חדשה מאחר שבוצעה חריגה מן הקיבולת. |
|
Imposibil de creat noua tranzacţie deoarece capacitatea maximă a fost depăşită. |
|
Не може да създаде нова транзакция, защото капацитетът е надвишен. |
|
Uutta tapahtumasarjaa ei voi luoda, koska suorituskyky ylitettiin. |
|
容量を超えていたため、新規トランザクションを作成できません。 |
|
تعذر إنشاء معاملة جديدة بسبب تجاوز السعة. |
|
Impossibile creare la nuova transazione perché è stata superata la capacità massima. |
|
異動管理員不接受連線要求。 |
|
Диспетчер транзакцій не прийняв запит на підключення. |
|
İşlem yöneticisi bağlantı istediğini kabul etmedi. |
|
Menadžer transakcije nije prihvatio zahtev za povezivanjem. |
|
事务管理器不接受连接要求。 |
|
Upravitelj transakcij ni sprejel zahteve za povezavo. |
|
Transaction manager ไม่รับคำขอการเชื่อมต่อ |
|
Диспетчер транзакций не принял запрос на подключение. |
|
Transactiebeheer heeft een verzoek tot verbinding niet geaccepteerd. |
|
Överföringshanteraren accepterade inte en anslutningsbegäran. |
|
트랜잭션 관리자가 연결 요청을 받아들이지 않았습니다. |
|
O gestor de transacções não aceitou um pedido de ligação. |
|
Správca transakcií neprijal žiadosť o pripojenie. |
|
Tehinguhaldur ei aktsepteerinud ühendusetaotlust. |
|
Menedżer transakcji nie akceptuje żądania połączenia. |
|
Η Διαχείριση Συναλλαγών δεν αποδέχτηκε μια αίτηση σύνδεσης. |
|
Transaksjonsbehandleren godtok ikke forespørsel om tilkobling. |
|
Transaktionsstyringen accepterede ikke en anmodning om forbindelse. |
|
A tranzakciókezelő nem fogadta el a kapcsolódási kérelmet. |
|
Le gestionnaire de transactions a refusé une demande de connexion. |
|
Transakciju pārvaldnieks neakceptēja savienojuma pieprasījumu. |
|
O 'Gerenciador de transações' não aceitou uma solicitação de conexão. |
|
Upravitelj transakcija nije prihvatio zahtjev za povezivanje. |
|
Operacijos tvarkytuvas nepriėmė ryšio užklausos. |
|
Správce transakcí nepřijal požadavek na připojení. |
|
El administrador de transacciones no aceptó una solicitud de conexión. |
|
Der Transaktions-Manager hat eine Verbindungsanforderung nicht akzeptiert. |
|
מנהל הטרנזקציות לא קיבל בקשה לחיבור. |
|
Managerul de tranzacţii nu acceptă o solicitare de conectare. |
|
Диспечерът на транзакции не прие искане за връзка. |
|
Tapahtumahallinta ei hyväksy yhteyspyyntöä. |
|
トランザクション マネージャは接続要求を受け付けませんでした。 |
|
مدير المعاملة لم يقبل طلب الاتصال. |
|
Il gestore transazioni non ha accettato la richiesta di connessione. |
|
COM 子系統正在隱藏重複的事件日誌項目 %1 秒鐘。隱藏逾時可以透過下列登錄機碼下,名稱為 %2 的 REG_DWORD 值來控制: HKLM\%3。 |
|
COM alt sistemi %1 saniye süreyle yinelenen olay günlüğü girdilerini göstermiyor. Göstermeme zaman aşımı aşağıdaki kayıt defteri anahtarı altındaki %2 adlı REG_DWORD değeri tarafından denetlenebilir: HKLM\%3. |
|
COM 子系统正在取消重复的事件日志项,持续时间为 %1 秒。取消超时可以由下列注册表项下面的名称为 %2 的一个 REG_DWORD 值进行控制: HKLM\%3。 |
|
Подсистема COM подавляет повторяющиеся элементы журнала событий в течение %1 сек. Таймаут подавления управляется значением REG_DWORD с именем %2 в следующем разделе реестра: HKLM\%3. |
|
Het COM-subsysteem onderdrukt gedurende %1 seconden dubbele vermeldingen in het gebeurtenislogboek. De time-out voor onderdrukking kan worden ingesteld met de REG_DWORD-waarde %2 in de volgende registersleutel: HKLM\%3. |
|
Delsystemet COM hindrar dubbla inlägg i händelseloggen i %1 sekunder. Timeout-värdet kan anges som ett REG_DWORD-värde kallat %2 under följande registernyckel: HKLM\%3. |
|
COM 하위 시스템에서 중복된 이벤트 로그 항목을 %1초 동안 제거합니다. 제거 시간 제한은 레지스트리 키 HKLM\%3에 있는 이름이 %2인 REG_DWORD 값으로 제어할 수 있습니다. |
|
O sub sistema COM está a suprimir entradas de registo de eventos duplicadas para uma duração de %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado pelo valor REG_DWORD chamado %2 debaixo da seguinte chave de registo: HKLM\%3. |
|
Podsystem modelu COM pomija zduplikowane wpisy dziennika zdarzeń przez okres %1 sekund. Limit czasu pomijania można kontrolować za pomocą wartości REG_DWORD o nazwie %2 w następującym kluczu rejestru: HKLM\%3. |
|
Το υποσύστημα COM αποκρύπτει τις διπλότυπες καταχωρήσεις καταγραφής συμβάντων για διάρκεια %1 δευτερολέπτων. Το χρονικό όριο της απόκρυψης είναι δυνατό να ελεγχθεί από μια τιμή REG_DWORD με όνομα %2 κάτω από το κλειδί μητρώου: HKLM\%3. |
|
COM-delsystemet undertrykker duplikate hendelsesloggoppføringer i et tidsrom på %1 sekunder. Tidsavbruddet for undertrykkelsen kan kontrolleres av en REG_DWORD-verdi kalt %2 under følgende registernøkkel: HKLM\%3. |
|
Udersystemet COM undertrykker dublerede hændelseslogposter for en varighed af %1 sekund(er). Undertrykkelsens timeout kan styres med en REG_DWORD-værdi med navnet %2 under følgende registreringsdatabasenøgle: HKLM\%3. |
|
A COM+ alrendszer %1 másodpercre letiltja az eseménynapló ismétlődő bejegyzéseit. A letiltási időkorlát egy %2 nevű REG_DWORD értékkel vezérelhető a következő beállításkulcsban: HKLM\%3. |
|
Le sous-système COM va filtrer les doublons d'entrées du journal d'événements pour une durée de %1 secondes. Le délai d'expiration de cette fonction se règle au moyen de la valeur REG_DWORD enregistrée sous le nom de %2 dans la clé suivante du Registre : HKLM\%3. |
|
O subsistema COM está suprimindo as entradas duplicadas do log de eventos por %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado por um valor REG_DWORD chamado de %2 na seguinte chave de Registro: HKLM\%3. |
|
Subsystém služby COM zabraňuje vytváření duplicitních záznamů v protokolu událostí po dobu %1 sekund. Tuto dobu lze změnit pomocí hodnoty REG_DWORD s názvem %2 v následujícím klíči registru: HKLM\%3. |
|
El subsistema COM borrará las entradas duplicadas del registro de eventos durante los siguientes %1 segundos. El tiempo de borrado se puede controlar con el valor REG_DWORD llamado %2 en la siguiente clave del Registro: HKLM\%3. |
|
Das COM-Subsystem unterdrückt duplizierte Ereignisprotokolleinträge für eine Dauer von %1 Sekunden. Dieses Zeitlimit kann durch den REG_DWORD-Wert %2 unter folgendem Registrierungsschlüssel gesteuert werden: HKLM\%3. |
|
מערכת המשנה COM מעלימה ערכים כפולים של יומן אירועים למשך %1 שניות. ניתן לשלוט בזמן הקצוב של ההעלמה באמצעות ערך REG_DWORD בשם %2 תחת מפתח הרישום הבא: HKLM\%3. |
|
COM-alijärjestelmä estää tapahtumalokin kaksoiskappaleet %1 sekunnin ajan. Eston aikakatkaisua voi ohjata REG_DWORD-arvolla, jonka nimi on %2 ja joka löytyy seuraavasta rekisteriavaimesta: HKLM\%3. |
|
COM サブ システムは、%1 秒の間、重複したイベント ログのエントリを抑制しています。抑制のタイムアウトは次のレジストリ キーの下の %2 という名前の REG_DWORD の値によって制御可能です: HKLM\%3。 |
|
النظام الفرعي لـ COM يمنع إدخالات سجل الأحداث المتكررة لمدة %1 ثانية. يمكن التحكم في مهلة المنع بواسطة قيمة REG_DWORD تسمى %2 توجد ضمن مفتاح التسجيل التالي: HKLM\%3. |
|
Il sottosistema COM sopprimerà le voci duplicate del registro degli eventi per un intervallo di %1 secondi. È possibile determinare il timeout di soppressione tramite un valore REG_DWORD denominato %2 nella seguente chiave del Registro di sistema: HKLM\%3. |
|
無法啟動 DCOM 伺服器: %3。錯誤:
"%2"發生於啟動此命令:
%1 時 |
|
Bir DCOM Sunucusu başlatılamadı: %3. Hata:
"%%%2"Bu komutu başlatırken oldu:
%1 |
|
无法启动 DCOM 服务器: %3。错误:
“%2”
在启动该命令时发生:
%1 |
|
Не удается запустить сервер DCOM: %3. Ошибка:
"%2"возникла при запуске команды:
%1 |
|
Kan geen DCOM-server starten: %3. Foutmelding
"%2"is opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht
%1' |
|
Det gick inte att starta en DCOM-server: %3. Felet:
"%2"inträffade när det här kommandot startades:
%1 |
|
DCOM 서버 %3을(를) 시작하지 못했습니다.
%1 명령을 시작하는 동안 오류
"%2"이(가) 발생했습니다. |
|
Não foi possível iniciar um servidor DCOM: %3. O erro:
"%2"Ocorreu ao iniciar este comando:
%1 |
|
Nie można uruchomić serwera DCOM: %3. Błąd:
%2
Błąd wystąpił podczas uruchamiania polecenia:
%1 |
|
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή DCOM: %3. Το σφάλμα:
"%2"Συνέβη κατά την εκκίνηση αυτής της εντολής:
%1 |
|
Kan ikke starte en DCOM-server: %3. Feil:
"%2"Oppstod ved oppstart av følgende kommando:
%1 |
|
En DCOM-server kunne ikke startes: %3. Fejlen:
"%2"Opstod ved start af denne kommando:
%1 |
|
Nem sikerült egy DCOM-kiszolgáló elindítása: %3. A hiba:
"%2"A következő parancs indításakor történt:
%1 |
|
Le démarrage d'un serveur DCOM : %3 n'est pas possible. L'erreur :
"%2"s'est produite lors du démarrage de la commande :
%1 |
|
Não é possível iniciar o servidor DCOM: %3. O erro:
"%2"Aconteceu ao iniciar este comando:
%1 |
|
Nelze spustit server DCOM: %3. Došlo k chybě:
%%%2
při provádění příkazu:
%1 |
|
No se puede iniciar un servidor DCOM: %3. Error
"%2"al iniciar este comando:
%1 |
|
Ein DCOM-Server konnte nicht gestartet werden: %3. Fehler:
"%2"Aufgetreten beim Start dieses Befehls:
%1 |
|
אין אפשרות להפעיל שרת DCOM: %3. השגיאה:
''%2''אירעה בעת הפעלת פקודה זו:
%1 |
|
DCOM-palvelinta ei voi käynnistää: %3. Virhe:
"%2"yritettäessä käynnistää komentoa:
%1 |
|
DCOM サーバーを起動できません: %3。エラー:
"%2"は、次のコマンドの起動中に発生しました:
%1 |
|
يتعذر بدء تشغيل خادم DCOM: %3. حدث الخطأ:
"%2"أثناء بدء تشغيل هذا الأمر:
%1 |
|
Impossibile avviare un server DCOM: %3. L'errore
"%%%2"è avvenuto durante l'esecuzione del comando
%1 |
|
無法將 DCOM 伺服器: %3 啟動為 %4/%5。錯誤:
"%2"發生於啟動此命令:
%1 時 |
|
Bir DCOM Sunucusu başlatılamadı: %3, %4/%5. Hata:
"%%%2"Bu komutu başlatırken oldu:
%1 |
|
无法启动 DCOM 服务器: %3 作为 %4/%5。错误:
“%2”
在启动该命令时发生:
%1 |
|
Не удается запустить сервер DCOM: %3 как %4/%5. Ошибка:
"%2"возникла при запуске команды:
%1 |
|
Kan DCOM Server %3 niet starten als %4/%5. Foutmelding
"%2"is opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht
%1' |
|
Det gick inte att starta en DCOM-server: %3 som %4/%5. Felet:
"%2"inträffade när det här kommandot startades:
%1 |
|
DCOM 서버 %3을(를) %4/%5(으)로 시작할 수 없습니다.
%1 명령을 시작하는 동안 오류
"%2"이(가) 발생했습니다. |
|
Não foi possível iniciar um servidor DCOM: %3 como %4/%5. O erro:
"%2"Ocorreu ao iniciar este comando:
%1 |
|
Nie można uruchomić serwera DCOM: %3 jako %4/%5. Błąd:
%2
Błąd wystąpił podczas uruchamiania polecenia:
%1 |
|
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή DCOM: %3 ως %4/%5. Το σφάλμα:
"%2"Συνέβη κατά την εκκίνηση αυτής της εντολής:
%1 |
|
Kan ikke starte en DCOM-server: %3 som %4/%5. Feil:
"%2"Oppstod ved oppstart av følgende kommando:
%1 |
|
En DCOM-server: %3 kunne ikke startes som %4/%5. Fejlen:
"%2"Opstod ved start af denne kommando:
%1 |
|
Nem sikerült egy DCOM-kiszolgáló elindítása: %3 – %4/%5. A hiba:
"%2"A következő parancs indításakor történt:
%1 |
|
Le démarrage du serveur DCOM %3 en tant que %4/%5 n'est pas possible. L'erreur :
"%2"s'est produite lors de l'activation de la commande :
%1 |
|
Não é possível iniciar o servidor DCOM: %3 como %4/%5. O erro:
"%2"Aconteceu ao iniciar este comando:
%1 |
|
Nelze spustit DCOM Server: %3 jako %4/%5. Došlo k chybě:
%%%2
při provádění příkazu:
%1 |
|
No se puede iniciar un servidor DCOM: %3 como %4/%5. Error
"%2"al iniciar este comando:
%1 |
|
Ein DCOM-Server konnte nicht gestartet werden: %3 als %4/%5. Fehler:
"%2"Aufgetreten beim Start dieses Befehls:
%1 |
|
אין אפשרות להפעיל שרת DCOM: %3 בתור %4/%5. השגיאה:
''%2''אירעה בעת הפעלת פקודה זו:
%1 |
|
DCOM-palvelinta ei voi käynnistää: %3 on %4/%5. Virhe:
"%2"yritettäessä käynnistää komentoa:
%1 |
|
DCOM サーバーを起動できません: %3 (%4/%5)。エラー:
"%2"は、次のコマンドの起動中に発生しました:
%1 |
|
يتعذر بدء تشغيل خادم DCOM: %3 كـ %4/%5. حدث الخطأ:
"%2"أثناء بدء تشغيل هذا الأمر:
%1 |
|
Impossibile avviare un server DCOM %3 come %4/%5. L'errore
"%%%2"è avvenuto durante l'esecuzione del comando
%1 |
|
嘗試啟動 DCOM 伺服器時,拒絕存取。伺服器是:
%1
使用者是 %2/%3,SID=%4。 |
|
Bir DCOM Sunucusu başlatılırken erişim engellendi. Sunucu:
%1
Kullanıcı: %2/%3, SID=%4. |
|
启动 DCOM 服务器的访问被拒绝。服务器是:
%1
用户是 %2/%3, SID=%4. |
|
Отказ доступа при попытке запуска сервера DCOM. Сервер:
%1
Пользователь: %2/%3, SID=%4. |
|
Geen toegang bij een poging DCOM Server te starten. De server is:
%1
De gebruiker is %2/%3 met SID %4. |
|
Åtkomst nekades vid försök att starta en DCOM-server. Servern är:
%1
Användaren är %2/%3, SID=%4. |
|
DCOM 서버를 시작하는 동안 액세스가 거부되었습니다. 서버:
%1
, 사용자: %2/%3, SID=%4. |
|
Acesso negado ao tentar iniciar um servidor DCOM. O servidor é:
%1
O utilizador é %2/%3, SID=%4. |
|
Zabroniony dostęp przy próbie uruchomienia serwera DCOM. Serwerem jest:
%1
Użytkownikiem jest %2/%3, SID=%4. |
|
Δεν επιτράπηκε η πρόσβαση κατά την προσπάθεια εκκίνησης ενός διακομιστή DCOM. Ο διακομιστής είναι:
%1
Ο χρήστης είναι %2/%3, SID=%4. |
|
Ingen tilgang ved forsøk på å starte en DCOM-server. Server:
%1
Bruker: %2/%3, SID=%4. |
|
Adgang blev nægtet ved forsøg på at starte en DCOM-server. Serveren er:
%1
Brugeren er %2/%3, SID=%4. |
|
Hozzáférés megtagadva egy DCOM-kiszolgáló indításakor. A kiszolgáló:
%1
A felhasználó: %2/%3, SID=%4. |
|
Accès refusé en essayant de démarrer un serveur DCOM. Le serveur est :
%1
L'utilisateur est %2/%3, SID=%4. |
|
Acesso negado ao tentar iniciar o Servidor DCOM. O servidor é:
%1
O usuário é %2/%3, SID=%4. |
|
Při pokusu o spuštění serveru DCOM byl odepřen přístup. Server:
%1
Uživatel: %2/%3, SID=%4. |
|
Acceso denegado al intentar iniciar un servidor DCOM. El servidor es:
%1
El usuario es %2/%3, SID=%4. |
|
Zugriff verweigert beim Versuch, einen DCOM-Server zu starten. Server:
%1
Benutzer: %2/%3, SID=%4. |
|
הגישה נדחתה בעת ניסיון להפעיל שרת DCOM. השרת הוא:
%1
המשתמש הוא %2/%3, SID=%4. |
|
DCOM-palvelimen käynnistysyritys: käyttö estetty. Palvelin:
%1
Käyttäjä: %2/%3, SID=%4. |
|
DCOM サーバーの起動時に、アクセスが拒否されました。サーバー:
%1
ユーザー: %2/%3、SID=%4 |
|
تم رفض الوصول أثناء محاولة بدء تشغيل خادم DCOM. الخادم:
%1
المستخدم %2/%3،SID=%4. |
|
Accesso negato durante il tentativo di esecuzione di un server DCOM. Il server è:
%1
L'utente è %2/%3, SID=%4. |