|
无法暂停计算机“<var>Y</var>”上的 <var>X</var> 服务。 |
|
يتعذر إيقاف الخدمة <var>X</var> بشكل مؤقت على الكمبيوتر '<var>Y</var>'. |
|
Službu <var>X</var> v počítači <var>Y</var> nelze pozastavit. |
|
無法暫停 <var>X</var> 服務 (於電腦 '<var>Y</var>' 上)。 |
|
Tjenesten <var>X</var> kan ikke afbrydes midlertidigt på computeren '<var>Y</var>'. |
|
Palvelun <var>X</var> keskeyttäminen tietokoneessa <var>Y</var> epäonnistui. |
|
Kan de service <var>X</var> op de computer <var>Y</var> niet onderbreken. |
|
无法暂停计算机“<var>Y</var>”上的 <var>X</var> 服务。 |
|
無法暫停 <var>X</var> 服務 (於電腦 '<var>Y</var>' 上)。 |
|
Impossible d'interrompre le service <var>X</var> sur l'ordinateur '<var>Y</var>'. |
|
Der Dienst <var>X</var> auf dem Computer <var>Y</var> konnte nicht angehalten werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η παύση της υπηρεσίας <var>X</var> στον υπολογιστή '<var>Y</var>'. |
|
אין אפשרות להשהות את שירות <var>X</var> במחשב'<var>Y</var>'. |
|
A szolgáltatás (<var>X</var>) nem függeszthető fel a következő számítógépen: „<var>Y</var>”. |
|
Impossibile sospendere il servizio <var>X</var> sul computer '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>' コンピュータで <var>X</var> サービスを一時停止できません。 |
|
'<var>Y</var>' 컴퓨터의 <var>X</var> 서비스를 일시 중지할 수 없습니다. |
|
Kan ikke stoppe tjenesten <var>X</var> midlertidig på datamaskinen <var>Y</var>. |
|
Nie można wstrzymać usługi <var>X</var> na komputerze '<var>Y</var>'. |
|
Não é possível pausar o serviço <var>X</var> no computador '<var>Y</var>'. |
|
Não é possível interromper o serviço <var>X</var> no computador '<var>Y</var>'. |
|
Не удалось приостановить службу <var>X</var> на компьютере '<var>Y</var>'. |
|
No se puede pausar el servicio <var>X</var> en el equipo '<var>Y</var>'. |
|
Det gick inte att pausa tjänsten <var>X</var> på datorn <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> hizmeti '<var>Y</var>' bilgisayarında duraklatılamıyor. |
|
Yritetään pysäyttää palvelu <var>X</var>. |
|
尝试停止服务 <var>X</var>。 |
|
嘗試停止服務 <var>X</var>。 |
|
محاولة إيقاف الخدمة <var>X</var>. |
|
试图停止服务 <var>X</var>。 |
|
嘗試停止服務 <var>X</var>。 |
|
Pokus o zastavení služby <var>X</var> |
|
Det blev forsøgt at stoppe tjenesten <var>X</var>. |
|
Poging om de service <var>X</var> te stoppen. |
|
Tentative d'arrêt du service <var>X</var>. |
|
Es wird versucht, den Dienst '<var>X</var>' zu beenden. |
|
Προσπάθεια διακοπής της υπηρεσίας <var>X</var>. |
|
ניסיון להפסיק את השירות <var>X</var>. |
|
Kísérlet történt a szolgáltatás (<var>X</var>) leállítására. |
|
Tentativo di arresto del servizio <var>X</var>. |
|
サービス '<var>X</var>' を停止しようとしました。 |
|
<var>X</var> 서비스를 중지하려고 합니다. |
|
Forsøkte å stoppe tjenesten <var>X</var>. |
|
Próba zatrzymania usługi <var>X</var>. |
|
Tentativa de parar o serviço <var>X</var>. |
|
Tentativa de parar o serviço <var>X</var>. |
|
Попытка останова службы <var>X</var>. |
|
Intento de detener el servicio <var>X</var>. |
|
Ett försök gjordes att stoppa tjänsten <var>X</var>. |
|
<var>X</var> hizmetini durdurma girişimi. |
|
超时时间已到而操作尚未完成。 |
|
Er is een time-out opgetreden en de bewerking is niet voltooid. |
|
Il tempo massimo è scaduto e l'operazione non è stata completata. |
|
A művelet a befejezése előtt leállt, mert lejárt a végrehajtására engedélyezett idő. |
|
הזמן שהוקצב הסתיים והפעולה לא הושלמה. |
|
Der Vorgang wurde nicht abgeschlossen, da der Timeout abgelaufen ist. |
|
Το χρονικό όριο έληξε και η υπηρεσία δεν ολοκληρώθηκε. |
|
タイムアウトが時間切れになりました。操作は完了していません。 |
|
제한 시간이 초과되어 작업을 완료하지 못했습니다. |
|
Tempo limite expirou e a operação não foi concluída. |
|
Tiden er gått ut og operasjonen er ikke fullført. |
|
Limit czasu upłynął i operacja nie została ukończona. |
|
El tiempo de espera ha transcurrido y no se ha completado la operación. |
|
O tempo limite expirou e a operação não foi concluída. |
|
Tidsgränsen för Timeout har överskridits och åtgärden har inte slutförts. |
|
Истекло время ожидания, но операция не была выполнена. |
|
Zaman aşımı süresi doldu ve işlem tamamlanmadı. |
|
超时时间已到而操作尚未完成。 |
|
已經達到所設定的逾時期限,但作業尚未完成。 |
|
انتهت صلاحية المهلة ولم تكتمل العملية. |
|
已經達到所設定的逾時期限,但作業尚未完成。 |
|
Časový limit vypršel a operace nebyla dokončena. |
|
Tidsgrænsen for timeout er overskredet, og handlingen blev ikke fuldført. |
|
Aikakatkaisun raja on ylitetty, eikä toimintoa ole suoritettu loppuun. |
|
Le délai d'attente a expiré et l'opération n'a pas été terminée. |
|
ServiceName en DisplayName zijn niet ingesteld. ServiceName of DisplayName is vereist. |
|
ServiceName og DisplayName er ikke indstillet. Enten ServiceName eller DisplayName skal indstilles. |
|
ServiceName- tai DisplayName-arvoa ei ole määritetty. ServiceName tai DisplayName on pakollinen. |
|
ServiceName et DisplayName n'ont pas été définis. ServiceName ou DisplayName est requis. |
|
Názvy ServiceName a DisplayName nebyly nastaveny. Nastavení jednoho z názvů ServiceName nebo DisplayName je povinné. |
|
Τα ServiceName και DisplayName δεν έχουν οριστεί ακόμα. Απαιτείται είτε το ServiceName είτε το DisplayName. |
|
尚未设置 ServiceName 和 DisplayName。要求设置 ServiceName 或 DisplayName。 |
|
A ServiceName és a DisplayName nincs beállítva. A kettő közül az egyiket meg kell adni. |
|
لم يتم تعيين ServiceName وDisplayName. مطلوب أما ServiceName أو DisplayName. |
|
ServiceName 및 DisplayName이 설정되지 않았습니다. ServiceName 또는 DisplayName이 필요합니다. |
|
ServiceName 或 DisplayName 尚未設定。ServiceName 或 DisplayName 是必要的。 |
|
ServiceName ו- DisplayName לא הוגדרו. ServiceName או DisplayName נדרשים. |
|
ServiceName und DisplayName wurden nicht festgelegt. Entweder ServiceName oder DisplayName ist erforderlich. |
|
ServiceName og DisplayName er ikke angitt. Krever enten ServiceName eller DisplayName. |
|
ServiceName e DisplayName ainda não foram definidos. Um deles é necessário. |
|
ServiceName e DisplayName non sono impostati. È necessario impostare almeno uno dei due. |
|
ServiceName e DisplayName não foram definidos. É necessário definir ServiceName ou DisplayName. |
|
Elementy ServiceName i DisplayName nie zostały ustawione. Element ServiceName albo element DisplayName jest wymagany. |
|
ServiceName および DisplayName が設定されていません。ServiceName または DisplayName のいずれかが必要です。 |
|
ServiceName och DisplayName har inte angetts. Något av namnen måste anges. |
|
ServiceName ve DisplayName ayarlanmamış. ServiceName veya DisplayName'den biri gereklidir. |
|
Не заданы значения ServiceName и DisplayName. Требуется задать значение ServiceName или DisplayName. |
|
ServiceName y DisplayName no se han establecido. Es necesario establecer ServiceName o DisplayName. |
|
尚未设置 ServiceName 和 DisplayName。要求设置 ServiceName 或 DisplayName。 |
|
ServiceName 或 DisplayName 尚未設定。ServiceName 或 DisplayName 是必要的。 |
|
Käyttäjänimeä ja salasanaa ei määritetty kohteessa <var>X</var> sijaitsevaa palvelua asennettaessa. Automaattisen asennuksen yhteydessä ei pyydetä käyttäjänimeä eikä salasanaa. |
|
Un nom d'utilisateur et un mot de passe n'ont pas été fournis lors de l'installation du service situé sur <var>X</var>. Une installation sans assistance ne fournit pas une invite d'ouverture de session pour le nom d'utilisateur et le mot de passe lors de l'installation. |
|
Zum Installieren des Dienstes bei '<var>X</var>' ist ein Benutzername und ein Kennwort erforderlich, die nicht angegeben wurden. Führen Sie die unbeaufsichtigte Installation nicht aus, wenn während der Installation eine Anmeldeaufforderung für die Eingabe des Benutzernamens und des Kennworts angezeigt werden soll. |
|
Δεν δόθηκαν όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης κατά την εγκατάσταση της υπηρεσίας που βρίσκεται στο <var>X</var>. Η εγκατάσταση χωρίς παρακολούθηση δεν ζητάει όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης σύνδεσης κατά την εγκατάσταση. |
|
לא צוינו שם משתמש וסיסמה בעת התקנת השירות הממוקם ב- <var>X</var>. התקנה ללא התערבות אינה מציגה בקשת כניסה עבור שם משתמש וסיסמה במהלך ההתקנה. |
|
Nem adtak meg felhasználónevet és jelszót a szolgáltatás telepítésekor (helye: <var>X</var>). A felügyelet nélküli telepítés nem kért bejelentkezési felhasználónevet és jelszót a telepítéskor. |
|
Durante l'installazione del servizio situato in <var>X</var> non sono stati forniti il nome utente e la password. Durante la procedura di installazione automatica non viene visualizzata alcuna finestra per l'immissione del nome utente e della password. |
|
<var>X</var> にあるサービスのインストール時にユーザー名とパスワードが指定されませんでした。バックグラウンド インストールでは、インストール中にユーザー名およびパスワードの入力画面は表示されません。 |
|
<var>X</var>에 있는 서비스를 설치할 때 사용자 이름과 암호가 제공되지 않았습니다. 무인 설치는 설치하는 동안 로그온 프롬프트에 사용자 이름 및 암호를 제공하지 않습니다. |
|
لم يتم توفير اسم المستخدم وكلمة المرور عند تثبيت الخدمة الموجودة في <var>X</var>. لا يوفر التثبيت غير المراقب مطالبة تسجيل الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور أثناء التثبيت. |
|
Při instalaci služby umístěné v počítači <var>X</var> nebylo uvedeno uživatelské jméno a heslo. Bezobslužná instalace nezobrazuje v průběhu instalace výzvu k zadání uživatelského jména a hesla. |
|
Der blev ikke angivet et brugernavn og en adgangskode under installation af den tjeneste, der er placeret på <var>X</var>. Ved automatiseret installation bliver du ikke bedt om brugernavn og adgangskode til logon under installationen. |
|
Er zijn geen gebruikersnaam en wachtwoord opgegeven toen de service op <var>X</var> werd geïnstalleerd. Bij installatie zonder toezicht wordt tijdens de installatie geen aanmeldprompt weergegeven voor gebruikersnaam en wachtwoord. |
|
當安裝位於 <var>X</var> 的服務時未提供使用者名稱和密碼。在安裝時,自動安裝不會提供使用者名稱和密碼的登入提示。 |
|
安装位于 <var>X</var> 的服务时未提供用户名和密码。无人参与安装不会在安装过程中提供要求输入用户名和密码的登录提示。 |
|
Brukernavn og passord ble ikke angitt under installasjonen av tjenesten fra <var>X</var>. Uovervåket installasjon inneholder ikke påloggingsledetekst for brukernavn og passord. |
|
При установке службы, расположенной в <var>X</var>, не было задано имя пользователя и пароль. При обезличенной установке не отображается запрос на ввод имени пользователя и пароля. |
|
Nome do usuário e a senha não foram fornecidos durante a instalação do serviço localizado em <var>X</var>. A instalação autônoma não fornece um prompt de logon para o nome do usuário e a senha durante a instalação. |
|
Podczas instalacji usługi znajdującej się w <var>X</var> nie dostarczono nazwy użytkownika ani hasła. Podczas instalacji nienadzorowanej nie jest wyświetlany monit logowania o podanie nazwy użytkownika i hasła. |
|
Användarnamn och lösenord angavs inte vid installationen av tjänsten på <var>X</var>. Obevakad installation tillhandahåller inte någon fråga om användarnamn och lösenord under installationen. |
|
Não foram fornecidos o nome de utilizador e a palavra-passe ao instalar o serviço localizado em <var>X</var>. A instalação automática não fornece um pedido de início de sessão para o nome de utilizador e palavra-passe durante a instalação. |
|
No se proporcionaron un nombre de usuario y una contraseña al instalar el servicio ubicado en <var>X</var>. La instalación desatendida no proporciona un mensaje de inicio de sesión para el nombre de usuario y la contraseña durante la instalación. |
|
<var>X</var> konumunda bulunan hizmet yüklenirken kullanıcı adı ve parola girilmedi. Katılımsız yüklemede, yükleme sırasında kullanıcı adı ve parola isteyen bir oturum açma sorusu çıkmaz. |
|
安装位于 <var>X</var> 的服务时未提供用户名和密码。无人参与安装不会在安装过程中提供要求输入用户名和密码的登录提示。 |
|
當安裝位於 <var>X</var> 的服務時未提供使用者名稱和密碼。在安裝時,自動安裝不會提供使用者名稱和密碼的登入提示。 |
|
تمت معالجة أمر الخدمة بنجاح. |
|
Tjenestekommandoen blev behandlet. |
|
Palvelukomennon käsittely onnistui. |
|
成功處理服務命令。 |
|
La commande du service a été traitée avec succès. |
|
Příkaz služby byl úspěšně zpracován. |
|
Serviceopdracht is verwerkt. |
|
Η επεξεργασία της εντολής υπηρεσίας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. |
|
已成功处理服务命令。 |
|
Der Dienstbefehl wurde verarbeitet. |
|
עיבוד פקודת השירות התבצע בהצלחה. |
|
El comando del servicio se procesó correctamente. |
|
Tjenestekommandoen ble fullført. |
|
서비스 명령이 처리되었습니다. |
|
Hizmet komutu başarıyla işlendi. |
|
Comando de serviço foi processado com êxito. |
|
Polecenie usługi zostało przetworzone pomyślnie. |
|
A szolgáltatásparancs feldolgozása sikeresen megtörtént. |
|
Tjänstekommandot bearbetades. |
|
Команда службы обработана успешно. |
|
O comando do serviço foi processado com êxito. |
|
サービス コマンドが正常に処理されました。 |
|
Elaborazione del comando del servizio completata. |
|
已成功处理服务命令。 |
|
成功處理服務命令。 |
|
Le type de ce service. |
|
Ο τύπος αυτής της υπηρεσίας. |
|
Der Diensttyp. |
|
סוג שירות זה. |
|
Tämän palvelun tyyppi. |
|
이 서비스의 종류입니다. |
|
Tipo di servizio. |
|
Denne tjenestens type. |
|
A szolgáltatás típusa. |
|
このサービスの種類です。 |
|
Tipo deste serviço. |
|
Typ tej usługi. |
|
Tipo de este servicio. |
|
O tipo deste serviço. |
|
Тип данной службы. |
|
Den här tjänstens typ. |
|
Bu hizmetin türü. |
|
نوع هذه الخدمة. |
|
此服务的类型。 |
|
Tjenestens type. |
|
Het type van deze service. |
|
Typ této služby |
|
此服務的型別。 |
|
此服务的类型。 |
|
此服務的型別。 |
|
De korte naam van de service. |
|
Krátký název služby |
|
服務的簡短名稱。 |
|
Det korte navn på tjenesten. |
|
Το σύντομο όνομα της υπηρεσίας. |
|
服务的简称。 |
|
Palvelun lyhyt nimi. |
|
A szolgáltatás rövid neve. |
|
الاسم المختصر للخدمة. |
|
Le nom court du service. |
|
Der kurze Dienstname. |
|
השם הקצר של השירות. |
|
Nome breve del servizio. |
|
Nome curto do serviço. |
|
O nome abreviado do serviço. |
|
Nazwa krótka usługi. |
|
El nombre corto del servicio. |
|
서비스의 약식 이름입니다. |
|
Сокращенное имя данной службы. |
|
Kort namn på tjänsten. |
|
サービスの短い名前です。 |
|
Tjenestens forkortede navn. |
|
Hizmetin kısa adı. |
|
服务的简称。 |
|
服務的簡短名稱。 |
|
يتعذر بدء الخدمة <var>X</var> على الكمبيوتر '<var>Y</var>'. |
|
Službu <var>X</var> v počítači <var>Y</var> nelze spustit. |
|
無法啟動服務 <var>X</var> (於電腦 '<var>Y</var>' 上)。 |
|
Tjenesten <var>X</var> kan ikke starte på computeren '<var>Y</var>'. |
|
Palvelun <var>X</var> käynnistäminen tietokoneessa <var>Y</var> epäonnistui. |
|
Kan de service <var>X</var> op de computer <var>Y</var> niet starten. |
|
A szolgáltatás (<var>X</var>) nem indítható el a következő számítógépen: „<var>Y</var>”. |
|
Der Dienst '<var>X</var>' kann nicht auf dem Computer '<var>Y</var>' gestartet werden. |
|
コンピュータ '<var>Y</var>' でサービス '<var>X</var>' を開始できません。 |
|
Impossible de démarrer le service <var>X</var> sur l'ordinateur '<var>Y</var>'. |
|
אין אפשרות להפעיל את השירות <var>X</var> במחשב '<var>Y</var>'. |
|
无法启动计算机“<var>Y</var>”上的服务 <var>X</var>。 |
|
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας <var>X</var> στον υπολογιστή '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>' 컴퓨터의 <var>X</var> 서비스를 시작할 수 없습니다. |
|
Impossibile avviare il servizio <var>X</var> sul computer '<var>Y</var>'. |
|
Kan ikke starte tjenesten <var>X</var> på datamaskinen <var>Y</var>. |
|
Nie można uruchomić usługi <var>X</var> na komputerze '<var>Y</var>'. |
|
Não é possível iniciar o serviço <var>X</var> no computador '<var>Y</var>'. |
|
Não é possível iniciar o serviço <var>X</var> no computador '<var>Y</var>'. |
|
Не удалось запустить службу <var>X</var> на компьютере '<var>Y</var>'. |
|
No se puede iniciar el servicio <var>X</var> en el equipo '<var>Y</var>'. |
|
Det går inte att starta tjänsten <var>X</var> på datorn <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> hizmeti '<var>Y</var>' bilgisayarı üzerine başlatılamıyor. |
|
无法启动计算机“<var>Y</var>”上的服务 <var>X</var>。 |
|
無法啟動服務 <var>X</var> (於電腦 '<var>Y</var>' 上)。 |
|
تم بدء تشغيل الخدمة بنجاح. |
|
服务已成功启动。 |
|
已經成功啟動服務。 |
|
Služba byla úspěšně spuštěna. |
|
Tjenesten blev startet. |
|
Service is gestart. |
|
Palvelun käynnistäminen onnistui. |
|
Le service a démarré avec succès. |
|
Der Dienst wurde gestartet. |
|
Η εκκίνηση της υπηρεσίας έγινε με επιτυχία. |
|
השירות הופעל בהצלחה. |
|
A szolgáltatás sikeresen elindult. |
|
Il servizio è stato avviato. |
|
サービスが正常に開始しました。 |
|
서비스가 시작되었습니다. |
|
Tjenesten startet. |
|
Usługa została uruchomiona pomyślnie. |
|
Serviço iniciado com êxito. |
|
O serviço foi iniciado com êxito. |
|
Служба успешно запущена. |
|
El servicio se inició correctamente. |
|
Tjänsten startades. |
|
Hizmet başarıyla başlatıldı. |
|
服务已成功启动。 |
|
已經成功啟動服務。 |