News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
選項 %1 的值不正確,正確的範圍是從 %2!d! 到 %3!u!。
%1 seçeneği için hatalı değer, geçerli aralık %2!d! ile %3!u! arasında.
选项 %1 的值有错误,有效范围从 %2!d! 到 %3!u!。
Недопустимое значение параметра %1, допустимый диапазон с %2!d! по %3!u!.
Onjuiste waarde voor optie %1, geldige waarden liggen tussen %2!d! en %3!u!.
Felaktigt värde för alternativet %1. Ange ett värde mellan %2!d! och %3!u!.
Valor incorrecto para a opção %1. O intervalo válido é desde %2!d! até %3!u!.
Zła wartość dla opcji %1, właściwy zakres: od %2!d! do %3!u!.
Η τιμή για την επιλογή %1 είναι εσφαλμένη. Οι αποδεκτές τιμές είναι από %2!d! έως %3!u!.
Ugyldig verdi for alternativet %1. Gyldige verdier er fra %2!d! til %3!u!.
Forkert værdi for indstillingen %1. Det gyldige område er fra %2!d! til %3!u!.
A következő kapcsolóhoz megadott érték rossz: %1. Érvényes tartomány: %2!d! - %3!u!.
Valeur incorrecte pour l'option %1. La valeur valide doit être comprise entre %2!d! et %3!u!.
Valor incorreto para a opção %1. O intervalo válido varia entre %2!d! e %3!u!.
Chybná hodnota pro parametr %1, platný rozsah je od %2!d! do %3!u!.
Valor incorrecto para la opción %1, el intervalo válido es de %2!d! a %3!u!.
Ungültiger Wert für die Option %1. Der Gültige Bereich liegt zwischen %2!d! und %3!u!.
Virheellinen parametrin %1 arvo. Kelvollinen alue on %2!d! - %3!u!.
%1 옵션 값이 잘못되었습니다. 유효한 범위는 %2!d!에서 %3!u!까지입니다.
オプション %1 の値が無効です。%2!d! ~ %3!u! の値を指定してください。
Valore non valido per l'opzione %1, l'intervallo valido è compreso tra %2!d! e %3!u!.
必須為鬆散的來源路由提供值。
Boştaki kaynak yolu için değer sağlanmalıdır.
必须为松散源路由提供值。
Необходимо задать свободный маршрут пакетов.
U moet een waarde opgeven voor een vrije bronroute.
Ett värde måste anges för lös källväg.
원본 라우팅 완화 값을 입력해야 합니다.
Deve ser fornecido um valor para a rota de origens latas.
Podaj wartość dla swobodnej trasy źródłowej.
Πρέπει να δοθεί τιμή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Verdi må angis for løs kilderute.
Der skal gives en værdi for løs kilderute.
A laza forrásútvonalhoz értéket kell megadni.
Une valeur doit être fournie pour l'itinéraire source libre.
Musí být zadána hodnota parametru pro volný režim.
Se debe suministrar un valor para la ruta de origen no estricta.
Wert muss für "Loose Source Route" angegeben werden.
Osittaisen lähdereitityksen arvo puuttuu.
Deve ser fornecido um valor para a rota ampliada de origens.
非厳密なソース ルートに値を指定してください。
Fornire valore per route di origine libera.
指定給鬆散來源路由的路由不正確。
Boştaki kaynak yolu için hatalı yol belirtildi.
为松散源路由指定了错误的路由。
Недопустимое значение свободного маршрута.
Onjuiste route opgegeven voor vrije bronroute.
Felaktigt värde för lös källväg.
원본 라우팅 완화의 경로가 잘못 지정되었습니다.
Encaminhamento especificado inválido para rota de origens latas.
Podano złą trasę dla swobodnej trasy źródłowej.
Καθορίστηκε εσφαλμένη διαδρομή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Feil rute angitt for løs kilderute.
Forkert rute angivet for løs kilderute.
A laza forrásútvonalhoz megadott útvonal hibás.
Itinéraire spécifié incorrect pour l'itinéraire source libre.
Foi especificada uma rota inválida para a rota ampliada de origens.
Pro volný režim byla zadána chybná trasa.
Valor incorrecto para la ruta de origen no estricta.
Es wurde eine ungültige Route für "Loose Source Route" angegeben.
Osittaisen lähdereitityksen arvo ei kelpaa.
非厳密なソース ルートに指定されたルートが無効です。
Route non valida per route di origine libera.
必須為鬆散的來源路由提供值。
Boştaki kaynak yolu için değer sağlanmalıdır.
必须为松散源路由提供值。
Необходимо задать свободный маршрут пакетов.
U moet een waarde opgeven voor een vrije bronroute.
Ett värde måste anges för lös källväg.
원본 라우팅 완화 값을 입력해야 합니다.
Deve ser fornecido um valor para a rota de origens latas.
Podaj wartość dla swobodnej trasy źródłowej.
Πρέπει να δοθεί τιμή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Verdi må angis for løs kilderute.
Der skal gives en værdi for løs kilderute.
A laza forrásútvonalhoz értéket kell megadni.
Une valeur doit être fournie pour l'itinéraire source libre.
Deve ser fornecido um valor para a rota ampliada de origens.
Musí být zadána hodnota parametru pro volný režim.
Se debe suministrar un valor para la ruta de origen no estricta.
Wert für "Loose Source Route" muss angegeben werden.
Osittaisen lähdereitityksen arvo puuttuu.
非厳密なソース ルートに値を指定してください。
Fornire valore per route di origine libera.
指定給鬆散來源路由的路由不正確。
Boştaki kaynak yolu için hatalı yol belirtildi.
为松散源路由指定了错误的路由。
Недопустимое значение свободного маршрута.
Onjuiste route opgegeven voor vrije bronroute.
Felaktigt värde för lös källväg.
원본 라우팅 완화의 경로가 잘못 지정되었습니다.
Encaminhamento especificado inválido para a rota de origens latas.
Podano złą trasę dla swobodnej trasy źródłowej.
Καθορίστηκε εσφαλμένη διαδρομή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Feil rute angitt for løs kilderute.
Forkert rute angivet for løs kilderute.
A laza forrásútvonalhoz megadott útvonal hibás.
Itinéraire spécifié incorrect pour l'itinéraire source libre.
Foi especificada uma rota inválida para a rota ampliada de origens.
Pro volný režim byla zadána chybná trasa.
Valor incorrecto para la ruta de origen no estricta.
Ungültige Route für "Loose Source Route" angegeben.
Osittaisen lähdereitityksen arvo ei kelpaa.
非厳密なソース ルートに指定されたルートが無効です。
Route non valida per route di origine libera.
-o 之後缺少選項。
-o dan sonra seçenek yok.
-o 后面缺少选项。
Пропущен параметр после ключа -o.
Optie ontbreekt na -o.
Det saknas ett alternativ efter -o.
-o 다음에 옵션이 빠졌습니다.
Falta uma opção depois de -o.
Brak opcji po -o.
Λείπει η επιλογή μετά το -o.
Manglende alternativ etter -o.
Der mangler en indstilling efter -o.
Hiányzó kapcsoló a -o után.
Option manquante après -o.
Za přepínačem -o chybí parametr.
Falta una opción después de -o.
Fehlende Option nach -o.
Parametrin -o lisäparametri puuttuu.
Falta a opção depois de -o.
-o に続くオプションがありません。
Opzione mancante dopo -o.
必須為鬆散的來源路由提供值。
Boştaki kaynak yolu için değer sağlanmalıdır.
必须为松散源路由提供值。
Необходимо задать свободный маршрут пакетов.
U moet een waarde opgeven voor een vrije bronroute.
Ett värde måste anges för lös källväg.
원본 라우팅 완화 값을 입력해야 합니다.
Deve ser fornecido um valor para a rota de origens latas.
Podaj wartość dla swobodnej trasy źródłowej.
Πρέπει να δοθεί τιμή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Verdi må angis for løs kilderute.
Der skal gives en værdi for løs kilderute.
Une valeur doit être fournie pour l'itinéraire source libre.
Deve ser fornecido um valor para a rota ampliada de origens.
Musí být zadána hodnota parametru pro volný režim.
Se debe suministrar un valor para la ruta de origen no estricta.
Wert für "Loose Source Route" muss angegeben werden.
Osittaisen lähdereitityksen arvo puuttuu.
非厳密なソース ルートに値を指定してください。
Fornire valore per route di origine libera.
A laza forrásútvonalhoz értéket kell megadni.
指定給鬆散來源路由的路由不正確。
Boştaki kaynak yolu için hatalı yol belirtildi.
为松散源路由指定了错误的路由。
Недопустимое значение свободного маршрута.
Onjuiste route opgegeven voor vrije bronroute.
Felaktigt värde för lös källväg.
원본 라우팅 완화의 경로가 잘못 지정되었습니다.
Encaminhamento especificado inválido para a rota de origens latas.
Podano złą trasę dla swobodnej trasy źródłowej.
Καθορίστηκε εσφαλμένη διαδρομή για την ελεύθερη διαδρομή προέλευσης.
Feil rute angitt for løs kilderute.
Forkert rute angivet for løs kilderute.
A laza forrásútvonalhoz megadott útvonal hibás.
Itinéraire spécifié incorrect pour l'itinéraire source libre.
Foi especificada uma rota inválida para a rota ampliada de origens.
Pro volný režim byla zadána chybná trasa.
Valor incorrecto para la ruta de origen no estricta.
Ungültige Route für "Loose Source Route" angegeben.
Osittaisen lähdereitityksen arvo ei kelpaa.
非厳密なソース ルートに指定されたルートが無効です。
Route non valida per route di origine libera.
-o 之後的選項不正確。
-o dan sonra bozuk seçenek.
-o 后面有错误的选项。
Пропущен параметр после ключа -o.
Onjuiste optie na -o.
Felaktigt alternativ efter -o.
-o 다음의 옵션이 잘못되었습니다.
Opção incorrecta depois de -o.
Zła opcja po -o.
Η επιλογή μετά το -o είναι εσφαλμένη.
Feil alternativ etter -o.
Forkert indstilling efter -o.
Rossz kapcsoló a -o után.
Option incorrecte après -o.
Opção incorreta depois de -o.
Za přepínačem -o následuje chybný parametr.
Opción incorrecta después de -o.
Ungültige Option nach -o.
Parametrin -o lisäparametri ei kelpaa.
-o に続くオプションが無効です。
Opzione non valida dopo -o.
不正確的選項 %1。
Bozuk seçenek %1.
错误的选项 %1。
Неверный параметр %1.
Ongeldige optie %1.
Felaktigt alternativ %1.
%1 옵션이 잘못되었습니다.
Opção errada %1.
Zła opcja %1.
Feil alternativ %1.
Forkert indstilling %1.
Rossz kapcsoló: %1.
Option incorrecte %1.
Opção incorreta %1.
Chybný parametr %1
Opción incorrecta %1.
Ungültige Option %1.
Parametri %1 ei kelpaa.
Εσφαλμένη επιλογή %1.
オプション %1 は無効です。
Opzione non valida %1.
See
catalog page
for all messages.