 |
The encryption key length does not meet the policy for secure encryption key. Please use Identity Management for UNIX Administration user interface to generate a secure encryption key. |
 |
La longueur de la clé de chiffrement ne correspond pas à la stratégie des clés de chiffrement sécurisées. Utilisez l’interface utilisateur de gestion des identités pour UNIX afin de générer une clé de chiffrement sécurisée. |
 |
The encryption key length does not meet the policy for secure encryption key. Please use Identity Management for UNIX Administration user interface to generate a secure encryption key. |
 |
Die Länge des Verschlüsselungsschlüssels entspricht nicht der Richtlinie für einen sicheren Verschlüsselungsschlüssel. Generieren Sie mithilfe der Benutzeroberfläche für die Verwaltung von Identity Management für UNIX einen sicheren Verschlüsselungsschlüssel. |
 |
暗号化キーの長さがセキュリティで保護された暗号化キーのポリシーを満たしていません。UNIX 用 ID 管理のユーザー インターフェイスを使用してセキュリティで保護された暗号化キーを生成してください。 |
 |
The encryption key length does not meet the policy for secure encryption key. Please use Identity Management for UNIX Administration user interface to generate a secure encryption key. |
 |
Failed to Rlogin into host %1 with Account %2. |
 |
Échec de l’ouverture de session à distance sur l’hôte %1 avec le compte %2. |
 |
Failed to Rlogin into host %1 with Account %2. |
 |
Fehler bei Ausführung von Rlogin bei Host "%1" mit dem Konto "%2". |
 |
ホスト %1 へアカウント %2 での Rlogin に失敗しました |
 |
Failed to Rlogin into host %1 with Account %2. |
 |
Default encryption key is insecure. Please generate new encryption key. |
 |
La clé de chiffrement par défaut n’est pas sécurisée. Générez une nouvelle clé de chiffrement. |
 |
Default encryption key is insecure. Please generate new encryption key. |
 |
Der standardmäßige Verschlüsselungsschlüssel ist unsicher. Generieren Sie einen neuen Verschlüsselungsschlüssel. |
 |
既定の暗号化キーはセキュリティで保護されていません。新しい暗号化キーを生成してください。 |
 |
Default encryption key is insecure. Please generate new encryption key. |
 |
Error: Invalid UserName or Password. |
 |
Erreur : Nom d’utilisateur ou mot de passe non valide. |
 |
Error: Invalid UserName or Password. |
 |
Fehler: Ungültiger Benutzername oder ungültiges Kennwort. |
 |
エラー: ユーザー名またはパスワードが無効です。 |
 |
Error: Invalid UserName or Password. |
 |
This copy of PasswordSync is not licensed or the license has expired. |
 |
Cette copie de PasswordSync n’est assortie d’aucune licence ou bien la licence est arrivée à expiration. |
 |
This copy of PasswordSync is not licensed or the license has expired. |
 |
Diese Kopie der Kennwortsynchronisierung ist nicht lizenziert, oder die Lizenz ist abgelaufen. |
 |
このパスワードの同期のコピーはライセンスされていないか、ライセンスの期限が切れています。 |
 |
This copy of PasswordSync is not licensed or the license has expired. |
 |
Password change request for user = %1, from unix is rejected because the system is coming up. |
 |
La demande de modification de mot de passe pour l’utilisateur = %1, sous unix, est rejetée car le système est en cours de fonctionnement. |
 |
Password change request for user = %1, from unix is rejected because the system is coming up. |
 |
Die angeforderte Kennwortänderung für Benutzer = %1 aus UNIX wird abgelehnt, weil das System gerade hochgefahren wird. |
 |
システムが起動中のため、UNIX からのパスワード変更要求 (ユーザー = %1) は拒否されました。 |
 |
Password change request for user = %1, from unix is rejected because the system is coming up. |
 |
Password Sync licenses generic error occured: %1 |
 |
Une erreur générique s’est produite au niveau des licences Password Sync : %1 |
 |
Password Sync licenses generic error occured: %1 |
 |
Generischer Fehler im Zusammenhang mit Lizenzen für die Kennwortsynchronisierung: %1 |
 |
パスワードの同期で、ライセンスの一般エラーが発生しました: %1 |
 |
Password Sync licenses generic error occured: %1 |
 |
您的讀取裝置需要 2.30 或以上的韌體版本才能和這個驅動程式一起執行。 |
 |
Okuyucunuzun bu sürücüyle birlikte çalışması için
üretici yazılımının 2.30 veya sonraki bir sürüm olması gerekir. |
 |
您的读卡器需要 2.30 或更高版本的固件才能与这个驱动程序一起工作。 |
 |
Обработчик должен иметь фирменную версию 2.30 или выше, чтобы работать с этим драйвером. |
 |
Smartkortsläsaren behöver inbyggd programvara av version 2.30 eller högre för att fungera med den här drivrutinen. |
 |
De lezer heeft firmware-versie 2.30 of later nodig met dit stuurprogramma. |
 |
해당 장치에서 드라이버를 사용하려면 버전 2.30 이상의 펌웨어가 필요합니다. |
 |
O leitor necessita de firmware versão 2.30 ou posterior para poder trabalhar com este controlador. |
 |
Aby pracować z tym sterownikiem, czytnik wymaga oprogramowania układowego w wersji 2.30 lub nowszej. |
 |
Το πρόγραμμα ανάγνωσης απαιτεί υλικολογισμικό έκδοσης 2.30 ή νεώτερης για να λειτουργήσει με αυτό το πρόγραμμα οδήγησης. |
 |
Leseren trenger fastvare versjon 2.30 eller senere for å fungere med denne driveren. |
 |
Læseren kræver firmware version 2.30 eller nyere for at kunne fungere sammen med denne driver. |
 |
Ahhoz, hogy az olvasó működjön ezzel az illesztőprogrammal, a beégetett programjának legalább 2.30-as verziójúnak kell lenni. |
 |
Votre lecteur doit disposer de microcode version 2.30 ou une version ultérieure
pour fonctionner avec ce pilote. |
 |
Seu leitor precisa da versão de firmware 2.30 ou acima para funcionar com esse driver. |
 |
Pro práci s tímto ovladačem je vyžadován firmware verze 2.30 nebo vyšší. |
 |
El lector necesita una versión de firmware 2.30 o superior para funcionar con
este controlador. |
 |
Für diesen Treiber erfordert der Leser Firmware, Version 2.30 oder höher. |
 |
הקורא שלך זקוק לקושחה מגירסה 2.30 ומעלה כדי לפעול עם מנהל התקן זה. |
 |
Lukulaite tarvitsee laitteessa olevan laitteisto-ohjelmiston, jonka versio on 2.30 tai uudempi, jotta tämä ohjain toimii. |
 |
このドライバを使うには、読み取り装置のファームウェアのバージョン 2.30 以上が必要です。 |
 |
يحتاج القارئ إلى إصدار 2.30 أو أي إصدار أحدث من البرامج الثابتة للعمل مع برنامج التشغيل هذا. |
 |
Il lettore richiede la versione firmware 2.30 o successiva per funzionare con
questo driver. |
 |
系統沒有足夠的記憶體。 |
 |
Sistemde yeterli bellek yok. |
 |
系统内存不足。 |
 |
Недостаточно памяти в системе. |
 |
Systemet har inte tillräckligt mycket ledigt minne. |
 |
Het systeem heeft onvoldoende geheugen. |
 |
메모리가 부족합니다. |
 |
O sistema não dispõe de memória suficiente. |
 |
Za mało pamięci w systemie. |
 |
Η μνήμη του συστήματος δεν επαρκεί. |
 |
Systemet har ikke nok minne. |
 |
Systemet har ikke nok hukommelse. |
 |
A rendszernek nincs elég memóriája. |
 |
Mémoire système insuffisante. |
 |
O sistema não tem memória suficiente. |
 |
Systém nemá dostatek paměti. |
 |
El sistema no tiene memoria suficiente. |
 |
Dem System steht nicht genügend Arbeitsspeicher zur Verfügung. |
 |
אין למערכת די זיכרון. |
 |
Järjestelmässä ei ole tarpeeksi muistia. |
 |
システムに十分なメモリがありません。 |
 |
لا يحتوي النظام على ذاكرة كافية. |
 |
Memoria insufficiente. |
 |
在系統中找不到 PSCR 智慧卡讀取裝置。 |
 |
Sistemde hiçbir PSCR Akıllı Kart okuyucusu bulunamadı |
 |
在该系统中找不到 PSCR 智能卡读卡器。 |
 |
PSCR обработчик смарт-карт не найден в системе. |
 |
Det gick inte att hitta någon PSCR-smartkortsläsare i systemet. |
 |
Er is geen PSCR-smartcardlezer gevonden in het systeem. |
 |
시스템에 PSCR 스마트 카드 판독기가 없습니다. |
 |
Não foi encontrado nenhum leitor de smart card PSCR no sistema. |
 |
W systemie nie znaleziono czytnika kart inteligentnych PSCR. |
 |
Δεν βρέθηκε συσκευή ανάγνωσης Smart Card PSCR στο σύστημα. |
 |
Finner ingen PSCR-smartkortleser på maskinen. |
 |
Der blev ikke fundet en PSCR-chipkortlæser i systemet. |
 |
Nem található PSCR intelligenskártya-olvasó a rendszerben. |
 |
Impossible de trouver un lecteur de cartes à puce dans le système. |
 |
Nenhum leitor de cartão inteligente PSCR foi encontrado no sistema. |
 |
V systému nebylo nalezeno žádné čtecí zařízení PSCR karet Smart Card. |
 |
No se encuentra un lector PSCR de tarjeta inteligente en el sistema. |
 |
Es wurde kein PSCR-Smartcard-Leser am System gefunden. |
 |
לא נמצא קורא כרטיסים חכמים מסוג PSCR במערכת. |
 |
PSCR-älykortin lukulaitetta ei löydy järjestelmästä. |
 |
PSCR スマート カード読み取り装置がシステムで見つかりませんでした。 |
 |
لم يتم العثور على قارئ البطاقة الذكية PSCR في النظام. |
 |
Nessun lettore smart card PSCR individuato nel sistema. |