|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxss |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxrun |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxrun |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxrun |
|
Microsoft Windows-Subsystem für Unix-basierte Anwendungen - Psxrun |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxrun |
|
Microsoft-Windows-Subsystem for Unix based Applications-Psxrun |
|
Subsystem for UNIX-based Applications status: %1 |
|
État du sous-système pour les applications UNIX : %1 |
|
Subsystem for UNIX-based Applications status: %1 |
|
Status des Subsystems für UNIX-basierte Anwendungen: %1 |
|
UNIX ベース アプリケーション用サブシステムの状態: %1 |
|
Subsystem for UNIX-based Applications status: %1 |
|
Unusable PsxOffset %1 from domain SID %2 with domain name %3. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
PsxOffset %1 non utilisable à partir de l'ID de sécurité du domaine %2 avec le nom de domaine %3. Pour plus d'informations, consultez l'article Q306552 de la Base de connaissances. |
|
Unusable PsxOffset %1 from domain SID %2 with domain name %3. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
Nicht verwendbarer Posix-Offset %1 von der Domänen-SID %2 mit dem Domänennamen "%3". Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel Q306552. |
|
ドメイン名 %3 のドメイン SID %2 からの PsxOffset %1 が使用できません。詳細情報については、サポート技術情報 (KB) の記事 Q306552 を参照してください。 |
|
Unusable PsxOffset %1 from domain SID %2 with domain name %3. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value that requires careful POSIX offset management. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
PSXSS a rencontré un ID d'utilisateur ou de groupe avec une valeur qui nécessite une gestion attentive du décalage POSIX. Pour plus d'informations, consultez l'article Q306552 de la Base de connaissances. L'UID interne est 0x%1%2. |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value that requires careful POSIX offset management. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
PSXSS hat eine Benutzer- oder Gruppen-ID erkannt, die eine sorgfältige Verwaltung des POSIX-Offsets erfordert. Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel Q306552. Die interne UID lautet 0x%1%2. |
|
PSXSS が、慎重な POSIX オフセット管理が必要な値を持つユーザーまたはグループ ID を検出しました。詳細情報は、サポート技術情報 (KB) の記事 Q306552 を参照してください。内部 UID は 0x%1%2 です。 |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value that requires careful POSIX offset management. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value too large to convert to a uid_t, and converted it to a reserved UID value. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
PSXSS a rencontré un ID d'utilisateur ou de groupe portant une valeur trop grande pour la convertir en uid_t et l'a converti en une valeur UID réservée. Consultez l'article Q306552 de la Base de connaissances pour obtenir plus d'informations. L'UID interne est 0x%1%2. |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value too large to convert to a uid_t, and converted it to a reserved UID value. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
PSXSS hat eine Benutzer- oder Gruppen-ID mit einem zu großen Wert für die Konvertierung in eine "uid_t" erkannt und die ID in einen reservierten UID-Wert konvertiert. Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel Q306552. Die interne UID lautet 0x%1%2. |
|
PSXSS が、uid_t に変換するには大きすぎる値を持つユーザーまたはグループ ID を検出し、予約済み UID 値に変換しました。詳細情報は、サポート技術情報 (KB) の記事 Q306552 を参照してください。内部 UID は 0x%1%2 です。 |
|
PSXSS has encountered a user or group ID with a value too large to convert to a uid_t, and converted it to a reserved UID value. See Knowledge Base article Q306552 for more information. The internal UID is 0x%1%2. |
|
There are too many internal POSIX offset values. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
Trop de valeurs de décalages POSIX internes. Consultez l'article Q306552 de la Base de connaissances pour obtenir plus d'informations. |
|
There are too many internal POSIX offset values. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
Es sind zu viele interne POSIX-Offsetwerte vorhanden. Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel Q306552. |
|
内部 POSIX オフセット値が多すぎます。詳細情報は、サポート技術情報 (KB) の記事 Q306552 を参照してください。 |
|
There are too many internal POSIX offset values. See Knowledge Base article Q306552 for more information. |
|
The status value %1 was converted to EACCES. While this is an informational message only, your system administrator should be informed that this event occurred. |
|
La valeur du statut %1 a été convertie à EACCES. Même s'il s'agit d'un message d'information uniquement, votre administrateur système doit être informé de cet événement. |
|
The status value %1 was converted to EACCES. While this is an informational message only, your system administrator should be informed that this event occurred. |
|
Der Statuswert "%1" wurde in einen EACCES-Wert konvertiert. Dies ist eine rein informative Meldung, der Systemadministrator sollte jedoch über dieses Ereignis informiert werden. |
|
状態値 %1 が EACCES に変換されました。深刻な問題が発生したわけではありませんが、システム管理者にこのことを知らせてください。 |
|
The status value %1 was converted to EACCES. While this is an informational message only, your system administrator should be informed that this event occurred. |
|
Could not connect to Mapping Server at host %1:while connecting %2 |
|
Impossible de se connecter au serveur de mappage sur l'hôte %1 :
lors de la connexion à %2. |
|
Could not connect to Mapping Server at host %1:while connecting %2 |
|
Während der Herstellung einer Verbindung mit "%2" konnte keine Verbindung mit dem Zuordnungsserver auf dem Host "%1" hergestellt werden. |
|
ホスト %1 のマッピング サーバーに接続できませんでした:接続時 %2 |
|
Could not connect to Mapping Server at host %1:while connecting %2 |
|
Could not open registry key %1: NtStatus %2 |
|
Impossible d'ouvrir la clé de Registre %1 : NtStatus %2 |
|
Could not open registry key %1: NtStatus %2 |
|
Es konnte keine Verbindung mit dem geöffneten Registrierungsschlüssel "%1" hergestellt werden: NtStatus = %2 |
|
開いているレジストリ キー %1 を接続できませんでした: NtStatus %2 |
|
Could not open registry key %1: NtStatus %2 |