|
Unable to find the current working directory for Subsystem for UNIX-based Applications %1 |
|
Impossible de rechercher le répertoire de travail en cours pour le sous-système pour les applications UNIX %1 |
|
Unable to find the current working directory for Subsystem for UNIX-based Applications %1 |
|
Das aktuelle Arbeitsverzeichnis für das Subsystem für UNIX-basierte Anwendungen "%1" konnte nicht gefunden werden. |
|
UNIX ベース アプリケーション用サブシステムの現在の作業ディレクトリ %1 が見つかりません |
|
Unable to find the current working directory for Subsystem for UNIX-based Applications %1 |
|
GetFullPathName failed for "%1": %2 |
|
L'opération GetFullPathName a échoué pour "%1" : %2. |
|
GetFullPathName failed for "%1": %2 |
|
Fehler bei GetFullPathName für "%1": %2 |
|
"%1" の GetFullPathName に失敗しました: %2 |
|
GetFullPathName failed for "%1": %2 |
|
Program name %1 is not an absolute UNIX path name. |
|
Le nom de programme %1 n'est pas un nom de chemin d'accès UNIX valide. |
|
Program name %1 is not an absolute UNIX path name. |
|
Der Programmname "%1" ist kein absoluter UNIX-Pfadname. |
|
プログラム名 %1 は絶対 UNIX パス名ではありません |
|
Program name %1 is not an absolute UNIX path name. |
|
StartServiceCntlDispatcher failed for a service |
|
L'opération StartServiceCntlDispatcher a échoué pour un service. |
|
StartServiceCntlDispatcher failed for a service |
|
StartServiceCntlDispatcher はサービスに失敗しました |
|
Fehler bei StartServiceCntlDispatcher für einen Dienst. |
|
StartServiceCntlDispatcher failed for a service |
|
A fatal error occurred in psxrun: %1 |
|
Une erreur irrécupérable s'est produite dans psxrun : %1 |
|
A fatal error occurred in psxrun: %1 |
|
Schwerwiegender Fehler in psxrun: %1 |
|
psxrun で致命的なエラーが発生しました: %1 |
|
A fatal error occurred in psxrun: %1 |
|
Subsystem for UNIX-based Applications started. |
|
Le sous-système pour les applications UNIX a démarré. |
|
Subsystem for UNIX-based Applications started. |
|
Das Subsystem für UNIX-basierte Anwendungen wurde gestartet. |
|
UNIX ベース アプリケーション用サブシステムが起動しました |
|
Subsystem for UNIX-based Applications started. |
|
Domain Cache sweep interval set to %1 |
|
L'intervalle de balayage du cache du domaine est défini à %1. |
|
Domain Cache sweep interval set to %1 |
|
Das Sweep-Intervall des Domänen-Cache wurde auf "%1" festgelegt. |
|
ドメイン キャッシュのスイープの間隔が %1 に設定されています |
|
Domain Cache sweep interval set to %1 |
|
The domain cache is full; recycling older entry. If this event occurs frequently, contact your system administrator; however, occasional occurrences are normal. |
|
Cache de domaine plein ; recyclage d'une entrée antérieure en cours. Si cet événement se produit fréquemment, contactez votre administrateur système ; cependant, des occurrences occasionnelles sont normales. |
|
The domain cache is full; recycling older entry. If this event occurs frequently, contact your system administrator; however, occasional occurrences are normal. |
|
Der Domänencache ist voll. Ein alter Eintrag wird wieder verwendet. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, wenn dies häufig geschieht. Gelegentliche Vorkommen dieses Ereignisses sind jedoch normal. |
|
ドメイン キャッシュの空き容量不足です。古いエントリをリサイクルしています。この状態が頻繁に発生する場合は、システム管理者に問い合わせてください。このようなイベントがときどき発生する場合は、正常な状態です。 |
|
The domain cache is full; recycling older entry. If this event occurs frequently, contact your system administrator; however, occasional occurrences are normal. |
|
Synthesized POSIX offset for SID %1, computer %2. For more information about the compatibility of this operation with your configuration, see Knowledge Base article Q306552. |
|
Décalage POSIX synthétisé pour l'ID de sécurité %1, ordinateur %2. Pour plus d'informations sur la compatibilité de cette opération avec votre configuration, consultez l'article Q306552 de la Base de connaissances. |
|
Synthesized POSIX offset for SID %1, computer %2. For more information about the compatibility of this operation with your configuration, see Knowledge Base article Q306552. |
|
Der POSIX-Offset für die SID %1, Computer "%2", wurde neu bestimmt. Weitere Informationen zur Kompatibilität dieses Vorgangs mit Ihrer Konfiguration finden Sie im Knowledge Base-Artikel Q306552. |
|
コンピュータ %2 の SID %1 用に POSIX オフセットを合成しました。この操作と構成との互換性の詳細については、サポート技術情報 (KB) の記事 Q306552 を参照してください。 |
|
Synthesized POSIX offset for SID %1, computer %2. For more information about the compatibility of this operation with your configuration, see Knowledge Base article Q306552. |
|
Connected to Mapping Server at host %1 (%2) |
|
Connecté au serveur de mappage sur l'hôte %1 (%2) |
|
Connected to Mapping Server at host %1 (%2) |
|
Die Verbindung mit dem Zuordnungsserver auf dem Host "%1" wurde hergestellt (%2). |
|
ホスト %1 でマッピング サーバーに接続しました (%2) |
|
Connected to Mapping Server at host %1 (%2) |