|
应用于此列中的脚注的样式。 |
|
套用至此資料行內頁尾的樣式。 |
|
Styl použitý pro zápatí v rámci tohoto sloupce |
|
De stijl die wordt toegepast op voettekst binnen deze kolom. |
|
Tämän sarakkeen alatunnisteen tyyli. |
|
Style appliqué au pied de page au sein de cette colonne. |
|
Auf den Footer innerhalb dieser Spalte angewendeter Stil. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται στο υποσέλιδο μέσα σε αυτήν τη στήλη. |
|
Az adott oszlop láblécére alkalmazott stílus. |
|
Stile applicato al piè di pagina visualizzato nella colonna. |
|
この列のフッターに適用されるスタイルです。 |
|
이 열의 바닥글에 적용되는 스타일입니다. |
|
Stilen som brukes på bunnteksten i denne kolonnen. |
|
Styl stosowany do stopki wewnątrz tej kolumny. |
|
O estilo aplicado ao rodapé dentro desta coluna. |
|
O estilo aplicado ao rodapé desta coluna. |
|
Стиль для нижнего колонтитула в этом столбце. |
|
Estilo aplicado al pie de página de esta columna. |
|
Det format som tillämpas på sidfoten i den här kolumnen. |
|
Bu sütun içindeki altbilgiye uygulanan stil. |
|
הסגנון שמוחל על כותרת תחתונה בתוך עמודה זו. |
|
应用于此列中的脚注的样式。 |
|
النمط المُطبّق على التذييل داخل هذا العمود. |
|
Det format, der skal anvendes til sidefoden i denne kolonne. |
|
套用至此資料行內頁尾的樣式。 |
|
控件的已启用状态。 |
|
控制項的啟用狀態。 |
|
Stav Povoleno ovládacího prvku |
|
Ingeschakelde status van het besturingselement. |
|
Ohjausobjektin käyttöön otettu tila. |
|
État activé (enabled) du contrôle. |
|
Aktivierter Status des Steuerelements |
|
Η ενεργοποιημένη κατάσταση του στοιχείου ελέγχου. |
|
A vezérlő engedélyezett állapota. |
|
Stato attivato del controllo. |
|
有効になったコントロールの状態です。 |
|
컨트롤의 활성화된 상태입니다. |
|
Kontrollens aktiverte status. |
|
Stan włączony formantu. |
|
Estado ativado do controle. |
|
Estado activado do controlo. |
|
Включенное состояние элемента управления. |
|
Estado habilitado del control. |
|
Kontrollens aktiverade läge. |
|
Denetimin etkin olma durumu. |
|
מצב ההפעלה של הפקד. |
|
控件的已启用状态。 |
|
الحالة المُمكّنة لعنصر التحكم. |
|
Objektets aktiverede tilstand. |
|
控制項的啟用狀態。 |
|
Varmistettavan objektin vähimmäisarvo. |
|
Valeur minimale pour le contrôle en cours de validation. |
|
Minimumwert des Steuerelements, das bestätigt wird |
|
Η ελάχιστη τιμή για το στοιχείο ελέγχου που επικυρώνεται. |
|
Az érvényesített vezérlő megengedett legkisebb értéke. |
|
Valore minimo del controllo da convalidare. |
|
検証するコントロールの最小値です。 |
|
유효성이 검사되는 컨트롤의 최소값입니다. |
|
Minimumsverdien for kontrollen som valideres. |
|
Minimalna wartość dla formantu w trakcie sprawdzania poprawności. |
|
Valor mínimo do controle que está sendo validado. |
|
O valor mínimo para o controlo que está a ser validado. |
|
Минимальное значение для проверяемого элемента управления. |
|
Valor mínimo del control que se va a inicializar. |
|
Minsta värde för den kontroll som verifieras. |
|
Doğrulanan denetimin alabileceği en küçük değer. |
|
所验证的控件的最小值。 |
|
已驗證的控制項的最小值。 |
|
Minimální hodnota pro ověřovaný ovládací prvek |
|
Minimumwaarde voor het besturingselement dat wordt gevalideerd. |
|
הערך המינימלי עבור הפקד המאומת. |
|
所验证的控件的最小值。 |
|
أدنى قيمة لعنصر التحكم الذي يتم التحقق من صحته. |
|
Minimumværdien for det objekt, der bliver valideret. |
|
已驗證的控制項的最小值。 |
|
未能加载 XML 文件 <var>File Name</var>。<var>X</var> |
|
無法載入 XML 檔案 <var>File Name</var>。<var>X</var> |
|
Soubor XML <var>File Name</var> nelze načíst. <var>X</var> |
|
Het XML-bestand <var>File Name</var> kan niet worden geladen. <var>X</var> |
|
XML-tiedoston <var>File Name</var> lataaminen epäonnistui. <var>X</var> |
|
Impossible de charger le fichier XML <var>File Name</var>.<var>X</var> |
|
Die XML-Datei <var>File Name</var> konnte nicht geladen werden.<var>X</var> |
|
Το αρχείο XML <var>File Name</var> δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί.<var>X</var> |
|
A(z) <var>File Name</var> XML-fájl nem tölthető be. <var>X</var> |
|
Impossibile caricare il file XML <var>File Name</var>. <var>X</var>. |
|
XML ファイル <var>File Name</var> を読み込めませんでした。<var>X</var> |
|
XML 파일 <var>File Name</var>을(를) 로드할 수 없습니다. <var>X</var> |
|
Kan ikke laste XML-filen <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
Nie można załadować pliku XML <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
Não foi possível carregar o arquivo XML <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
Não foi possível carregar o ficheiro XML <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
Не удалось загрузить файл XML <var>File Name</var>.<var>X</var> |
|
No se puede cargar el archivo XML <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
Det gick inte att ladda XML-filen <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
<var>File Name</var> XML dosyası yüklenemedi. <var>X</var> |
|
לא הייתה אפשרות לטעון את קובץ XML<var>File Name</var> .<var>X</var> |
|
未能加载 XML 文件 <var>File Name</var>。<var>X</var> |
|
تعذر تحميل ملف XML <var>File Name</var>. <var>X</var> |
|
XML-filen <var>File Name</var> kunne ikke indlæses. <var>X</var> |
|
無法載入 XML 檔案 <var>File Name</var>。<var>X</var> |
|
应用转换的 XML 文档。 |
|
套用轉換的 XML 文件。 |
|
Dokument XML, na který je použita transformace |
|
Het XML-document waarop de transformatie wordt toegepast. |
|
Muunnoksen kohteena oleva XML-tiedosto. |
|
Le document XML auquel la transformation est appliquée. |
|
Das XML-Dokument, auf das Umwandlung angewendet wird. |
|
Το έγγραφο XML στο οποίο εφαρμόζεται ο μετασχηματισμός. |
|
El documento XML al que se aplica la transformación. |
|
Documento XML ao qual a transformação é aplicada. |
|
O documento XML ao qual a transformação é aplicada. |
|
変換を適用する XML ドキュメントです。 |
|
A transzformáció bemeneti adataként megadott XML-dokumentum. |
|
Documento XML a cui si applica la trasformazione. |
|
XML-dokumentet som transformasjonen brukes for. |
|
변환이 적용되는 XML 문서입니다. |
|
Dokument XML, do którego stosowana jest transformacja. |
|
Документ XML, к которому применяется преобразование. |
|
Det XML-dokument som transformationen tillämpas på. |
|
Dönüştürmenin uygulandığı XML belgesi. |
|
מסמך ה- XML עליו מוחל ה- transform. |
|
应用转换的 XML 文档。 |
|
مستند XML الذي تم تطبيق التحويل عليه. |
|
Det XML-dokument, der transformeres. |
|
套用轉換的 XML 文件。 |
|
在 DataGrid 中生成“Sort CommandEvent”时激发。 |
|
在 DataGrid 內產生 Sort CommandEvent 時引發。 |
|
Käynnistyy, kun DataGrid-kohteessa luodaan lajittelukomentotapahtuma. |
|
Je aktivována, když v prvku DataGrid dojde k události CommandEvent příkazu Sort. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een Sort CommandEvent wordt gegenereerd binnen het DataGrid. |
|
Se déclenche lorsqu'un CommandEvent Sort est généré au sein du contrôle DataGrid. |
|
Wird ausgelöst, wenn ein 'Sort CommandEvent' im 'DataGrid' generiert wird. |
|
DataGrid で Sort CommandEvent が生成されたときに発生します。 |
|
DataGrid 내에서 Sort CommandEvent가 생성될 때 발생합니다. |
|
Se desencadena cuando se genera un CommandEvent Sort dentro de DataGrid. |
|
Utlöser när en Sort CommandEvent genereras i ett DataGrid. |
|
É desencadeado quando se gera um Sort CommandEvent dentro de DataGrid. |
|
Uruchamiany, gdy element CommandEvent Sort zostanie wygenerowany wewnątrz elementu DataGrid. |
|
DataGrid içinde bir Sort CommandEvent oluşturulduğunda harekete geçirilir. |
|
Generato quando un CommandEvent Sort viene generato all'interno di DataGrid. |
|
Πυροδοτείται όταν δημιουργηθεί ένα CommandEvent Sort μέσα στο DataGrid. |
|
Starter når Sort CommandEvent genereres i DataGrid. |
|
Активируется, когда в DataGrid генерируется событие команды 'Отмена'. |
|
Akkor következik be, amikor Sort CommandEvent esemény történik a DataGrid vezérlőben. |
|
Acionado quando um Sort CommandEvent é gerado dentro do DataGrid. |
|
מופעל כאשר Sort CommandEvent נוצר בתוך DataGrid. |
|
在 DataGrid 中生成“Sort CommandEvent”时激发。 |
|
التشغيل عند توليد CommandEvent لـ Sort داخل DataGrid. |
|
Udløses, når der oprettes en Sort CommandEvent i den pågældende DataGrid. |
|
在 DataGrid 內產生 Sort CommandEvent 時引發。 |
|
Ciąg XML, do którego stosowana jest transformacja. |
|
변환이 적용되는 XML 문자열입니다. |
|
A transzformáció bemeneti adataként megadott XML-karakterlánc. |
|
La chaîne XML à laquelle la transformation est appliquée. |
|
変換を適用する XML 文字列です。 |
|
Η συμβολοσειρά XML στην οποία εφαρμόζεται ο μετασχηματισμός. |
|
XML-strengen som transformasjonen brukes for. |
|
Строка XML, к которой применяется преобразование. |
|
Seqüência de caracteres XML à qual a transformação é aplicada. |
|
A cadeia de caracteres XML à qual a transformação é aplicada. |
|
Die XML-Zeichenfolge, auf die Umwandlung angewendet wird. |
|
Den XML-sträng som transformationen tillämpas på. |
|
Stringa XML a cui si applica la trasformazione. |
|
La cadena XML a la que se aplica la transformación. |
|
Dönüştürmenin uygulandığı XML dizesi. |
|
Řetězec XML, na který je použita transformace |
|
Muunnoksen kohteena oleva XML-merkkijono. |
|
套用轉換的 XML 字串。 |
|
应用转换的 XML 字符串。 |
|
De XML-tekenreeks waarop de transformatie wordt toegepast. |
|
מחרוזת ה- XML עליה מוחל ה- transform. |
|
应用转换的 XML 字符串。 |
|
سلسلة XML الذي تم تطبيق التحويل عليها. |
|
Den XML-streng, der transformeres. |
|
套用轉換的 XML 字串。 |
|
지시문 '<var>X</var>'을(를) 알 수 없습니다. |
|
A directiva '<var>X</var>' é desconhecida. |
|
Direktivet <var>X</var> er ukjent. |
|
La directiva '<var>X</var>' es desconocida. |
|
'<var>X</var>' yönergesi bilinmiyor. |
|
Istruzione '<var>X</var>' sconosciuta. |
|
Неизвестная директива '<var>X</var>'. |
|
Direktiivi <var>X</var> on tuntematon. |
|
Nieznana dyrektywa '<var>X</var>'. |
|
Die Anweisung '<var>X</var>' ist unbekannt. |
|
Direktivet <var>X</var> är okänt. |
|
Η οδηγία '<var>X</var>' είναι άγνωστη. |
|
Ismeretlen direktíva: „<var>X</var>”. |
|
指示詞 '<var>X</var>' 是未知的。 |
|
La directive '<var>X</var>' est inconnue. |
|
Diretiva '<var>X</var>' é desconhecida. |
|
ディレクティブ '<var>X</var>' が不明です。 |
|
Direktiva <var>X</var> je neznámá. |
|
未知指令“<var>X</var>”。 |
|
De instructie <var>X</var> is onbekend. |
|
ההוראה '<var>X</var>' אינה מוכרת. |
|
未知指令“<var>X</var>”。 |
|
التوجيه '<var>X</var>' غير معروف. |
|
Direktivet '<var>X</var>' er ukendt. |
|
指示詞 '<var>X</var>' 是未知的。 |
|
Mutex kan niet worden gemaakt. |
|
Zámek mutex nelze vytvořit. |
|
無法建立 Mutex。 |
|
Impossible de créer le Mutex. |
|
Mutex konnte nicht erstellt werden. |
|
Mutex-lukon luominen epäonnistui. |
|
Mutex は作成できませんでした。 |
|
Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί mutex. |
|
Impossibile creare mutex. |
|
A mutex nem hozható létre. |
|
未能创建 Mutex。 |
|
Det gick inte att skapa en mutex. |
|
Mutex oluşturulamadı. |
|
Не удалось создать семафор. |
|
Kan ikke opprette mutex. |
|
Nie można utworzyć obiektu mutex. |
|
뮤텍스를 만들 수 없습니다. |
|
No se puede crear una exclusión mutua. |
|
Mutex não pôde ser criado. |
|
Não foi possível criar o bloqueio de exclusão mútua. |
|
אין אפשרות ליצור Mutex. |
|
未能创建 Mutex。 |
|
تعذر إنشاء كائن المزامنة. |
|
Der kunne ikke oprettes en mutex. |
|
無法建立 Mutex。 |
|
當使用者變更可見月份時引發。 |
|
在用户更改可见月时激发。 |
|
Käynnistyy, kun käyttäjä muuttaa näkyvää kuukautta. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer de zichtbare maand door de gebruiker wordt gewijzigd. |
|
Je aktivována, když uživatel změní zobrazovaný měsíc. |
|
Görünür ay kullanıcı tarafından değiştirildiğinde harekete geçirilir. |
|
Utlöser när den aktuella månaden ändras av användaren. |
|
Akkor következik be, amikor a felhasználó módosítja a látható hónapot. |
|
Wird ausgelöst, wenn der sichtbare Monat durch einen Benutzer geändert wird. |
|
É desencadeado quando o mês visível é alterado pelo utilizador. |
|
사용자가 표시 달을 변경할 때 발생합니다. |
|
Se déclenche lorsque le mois affiché est changé par l'utilisateur. |
|
Acionado quando o mês visível é alterado pelo usuário. |
|
Se desencadena cuando el usuario cambia un mes visible. |
|
Πυροδοτείται όταν ο μήνας που εμφανίζεται αλλάζει από το χρήστη. |
|
Generato quando l'utente modifica il mese visualizzato. |
|
Активируется при изменении пользователем отображаемого месяца. |
|
Starter når en synlig måned endres av brukeren. |
|
Uruchamiany, gdy widoczny miesiąc zostanie zmieniony przez użytkownika. |
|
ユーザーが表示月を変更したときに発生します。 |
|
מופעל בעת שינוי חודש גלוי על-ידי המשתמש. |
|
在用户更改可见月时激发。 |
|
التشغيل عند تغيير الشهر المرئي بواسطة المستخدم. |
|
Udløses, når den viste måned ændres af brugeren. |
|
在使用者變更可見月份時引發。 |