|
Se produit lorsqu'un utilisateur interrompt une transaction. |
|
Tapahtuu, kun käyttäjä keskeyttää tapahtuman. |
|
Tritt auf, wenn der Benutzer eine Transaktion abbricht. |
|
在用户中止事务时发生。 |
|
Συμβαίνει όταν ένας χρήστης ματαιώνει μια συναλλαγή. |
|
Vyvolá se v případě, že uživatel přeruší transakci. |
|
ユーザーがトランザクションを中止したときに発生します。 |
|
Akkor következik be, amikor a felhasználó megszakít egy tranzakciót. |
|
Treedt op wanneer een gebruiker een transactie afbreekt. |
|
當使用者中止交易時發生。 |
|
Si verifica quando un utente annulla una transazione. |
|
Występuje, gdy użytkownik porzuca transakcję. |
|
Forekommer når en bruker avbryter en transaksjon. |
|
Ocorre quando um usuário anula uma transação. |
|
사용자가 트랜잭션을 중단할 때 발생합니다. |
|
Kullanıcı bir işlemi iptal ettiğinde oluşur. |
|
Возникает, когда пользователь прерывает транзакцию. |
|
Ocorre quando um utilizador cancela uma transacção. |
|
Inträffar när en användare avbryter en transaktion. |
|
Tiene lugar cuando el usuario anula una transacción. |
|
מתרחש כאשר משתמש מבטל טרנזקציה. |
|
在用户中止事务时发生。 |
|
يحدث عندما يقوم مستخدم بإجهاض معاملة. |
|
Opstår, når en bruger afbryder en transaktion. |
|
當使用者中止交易時發生。 |
|
Kaikilla toisia aspcompat-sivuja kutsuvilla sivuilla on oltava direktiivi <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Toutes les pages qui appellent d'autres pages avec aspcompat activé doivent avoir une directive <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Alle Seiten, die andere Seiten aufrufen, für die aspcompat aktiviert ist, müssen eine <%@ page aspcompat=true %> Direktive haben. |
|
Όλες οι σελίδες που καλούν άλλες σελίδες με ενεργοποιημένο aspcompat πρέπει να έχουν επίσης μια οδηγία <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Az engedélyezett aspcompat attribútummal rendelkező lapokat hívó valamennyi lapnak szintén tartalmaznia kell a <%@ page aspcompat=true %> direktívát. |
|
Tutte le pagine che richiamano altre pagine con aspcompat attivato devono contenere anche una direttiva <%@ page aspcompat=true %>. |
|
aspcompat が有効になっているページを呼び出すすべてのページに <%@ page aspcompat=true %> が含まれていなければなりません。 |
|
aspcompat가 설정된 상태에서 다른 페이지를 호출하는 모든 페이지에는 <%@ page aspcompat=true %> 지시문이 있어야 합니다. |
|
Alle sider som starter andre sider med aspcompat aktivert, må også ha direktivet <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Wszystkie strony, które wywołują inne strony z włączonym elementem aspcompat, muszą zawierać dyrektywę <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Todas as páginas que chamam outras páginas com aspcompat ativado também devem ter uma diretiva <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Todas as páginas que invoquem outras páginas com aspcompat activado também terão de ter uma directiva <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Все страницы, вызывающие другие страницы с использованием aspcompat, должны содержать директиву <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Todas las páginas que invocan a otras páginas con aspcompat habilitado también deben tener una directiva <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Alla sidor som anropar andra sidor med Aspcompat aktiverat måste också innehålla ett <%@ page aspcompat=true %>-direktiv. |
|
Aspcompat etkinleştirilmiş olarak diğer sayfaları çağıran sayfalarda <%@ page aspcompat=true %> yönergesi de bulunmalıdır. |
|
Alle pagina's waar andere pagina's worden geactiveerd waarop aspcompat is ingeschakeld, moeten ook een instructie <%@ page aspcompat=true %> hebben. |
|
调用其他已启用 aspcompat 的页的所有页也必须具有 <%@ page aspcompat=true %> 指令。 |
|
所有的頁面在叫用其他啟用 aspcompat 的頁面時,必須也有 <%@ page aspcompat=true %> 指示詞。 |
|
Všechny stránky, které vyvolávají další stránky s povoleným režimem aspcompat, musí obsahovat direktivu <%@ page aspcompat=true %>. |
|
כל הדפים המפעילים דפים אחרים בהם מופעל aspcompat חייבים לכלול גם את ההוראה <%@ page aspcompat=true %>. |
|
调用其他已启用 aspcompat 的页的所有页也必须具有 <%@ page aspcompat=true %> 指令。 |
|
يجب أن تحتوي كافة الصفحات التي تستدعي صفحات أخرى مع تمكين aspcompat أيضًا على التوجيه <%@ page aspcompat=true %>. |
|
Sider, der aktiverer andre sider med aspcompat aktiveret, skal også have et <%@ page aspcompat=true %>-direktiv. |
|
所有的頁面在叫用其他啟用 aspcompat 的頁面時,必須也有 <%@ page aspcompat=true %> 指示詞。 |
|
当前页计数。 |
|
目前的頁面計數。 |
|
Aktuální počet stránek |
|
De huidige paginatelling. |
|
Nykyinen sivujen määrä. |
|
Nombre de pages actuel. |
|
Aktuelle Seitenanzahl. |
|
Ο τρέχων αριθμός σελίδων. |
|
Az aktuális lapszám. |
|
Numero di pagine corrente. |
|
現在のページ数です。 |
|
현재 페이지 수입니다. |
|
Gjeldende antall sider. |
|
Licznik bieżącej strony. |
|
A contagem de páginas atual. |
|
O número de páginas actual. |
|
Номер текущей страницы. |
|
Número actual de páginas. |
|
Det aktuella antalet sidor. |
|
Geçerli sayfa sayısı. |
|
ספירת הדף הנוכחי. |
|
当前页计数。 |
|
عدد الصفحات الحالية. |
|
Det aktuelle sidetal. |
|
目前的頁面計數。 |
|
不支持同步请求处理。 |
|
不支援同步化要求處理。 |
|
Synchronní zpracování požadavků není podporováno. |
|
Synchrone verwerking van aanvragen wordt niet ondersteund. |
|
Synkronista pyyntöjen käsittelyä ei tueta. |
|
Não há suporte para processamento de solicitação síncrona. |
|
Η σύγχρονη επεξεργασία αιτήσεων δεν υποστηρίζεται. |
|
Eşzamanlı istek işleme desteklenmiyor. |
|
O processamento de pedidos síncronos não é suportado. |
|
Synchrone Anforderungsverarbeitung wird nicht unterstützt. |
|
Støtter ikke synkron forespørselsbehandling. |
|
Przetwarzanie żądań synchronicznych nie jest obsługiwane. |
|
Procesamiento de solicitud sincrónica no admitido. |
|
동기 요청 처리는 지원되지 않습니다. |
|
A szinkron kérelemfeldolgozás nem támogatott. |
|
Le traitement d'une demande synchrone n'est pas pris en charge. |
|
Синхронная обработка запросов не поддерживается. |
|
L'elaborazione di richieste sincrone non è supportata. |
|
同期要求処理はサポートされていません。 |
|
Synkron behandling av begäran stöds inte. |
|
עיבוד בקשה סינכרוני אינו נתמך. |
|
不支持同步请求处理。 |
|
معالجة الطلبات المتزامنة غير معتمدة. |
|
Synkron behandling af anmodninger understøttes ikke. |
|
不支援同步化要求處理。 |
|
Volání zajišťující ověření na serveru |
|
呼叫以在伺服器上執行驗證。 |
|
调用以在服务器上执行验证。 |
|
Anropas för att utföra verifiering på servern. |
|
Deze gebeurtenis wordt aangeroepen om validatie uit te voeren op de server. |
|
Wywołano w celu sprawdzenia poprawności na serwerze. |
|
Se llamó para realizar la validación en el servidor. |
|
Chamado para executar a validação no servidor. |
|
Hívása érvényesítést hajt végre a kiszolgálón. |
|
서버에서 유효성 검사를 수행하기 위해 호출됩니다. |
|
Wird für die Bestätigung auf dem Server aufgerufen. |
|
Kutsutaan varmistamaan palvelin. |
|
Chamado para efectuar a validação no servidor. |
|
サーバーで検証を行うために呼び出されます。 |
|
Вызывается для выполнения проверки на сервере. |
|
Appelé pour effectuer la validation sur le serveur. |
|
Kalt for å utføre validering på serveren. |
|
Chiamata per eseguire la convalida sul server. |
|
Sunucuda doğrulama gerçekleştirmek için çağrıldı. |
|
Κλήθηκε για να πραγματοποιήσει επικύρωση στο διακομιστή. |
|
נקרא לביצוע אימות על השרת. |
|
调用以在服务器上执行验证。 |
|
تم الاستدعاء لإجراء تحقق من الصحة على الملقم. |
|
Kaldes for at foretage validering af serveren. |
|
呼叫以在伺服器上執行驗證。 |
|
该按钮是否导致激发验证。 |
|
Určuje, zda tlačítko aktivuje ověření. |
|
Hiermee wordt bepaald of de knop validatie start. |
|
Gibt an, ob die Schaltfläche eine Überprüfung auslöst. |
|
Indique si le bouton déclenche la validation. |
|
Aiheuttaako painike varmistuksen käynnistämisen. |
|
按鈕是否導致引發驗證。 |
|
Indica se il pulsante dà avvio alla convalida. |
|
このボタンで評価を送出するかどうかを示します。 |
|
Azt jelzi, hogy a gomb elindítja-e az érvényesítést. |
|
Εάν το κουμπί προκαλεί πυροδότηση της επικύρωσης. |
|
Indica se o botão provoca o desencadeamento da validação. |
|
Se o botão aciona uma validação. |
|
이 단추로 유효성 검사를 시작할지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om knappen får valideringen til å starte. |
|
Düğmenin doğrulamanın harekete geçmesine neden olup olmadığı. |
|
Określa, czy kliknięcie przycisku powoduje uruchomienie sprawdzania poprawności. |
|
Om knappen utlöser verifiering eller inte. |
|
Активирует ли данная кнопка проверку на корректность. |
|
Indica si el botón provoca que se desencadene la validación. |
|
האם הלחצן גורם להפעלת האימות. |
|
该按钮是否导致激发验证。 |
|
ما إذا كان الزر يتسبب في تشغيل التحقق من الصحة أم لا. |
|
Angiver, om knappen udløser validering. |
|
按鈕是否導致引發驗證。 |
|
Egenskapen <var>X</var> hadde en feilformatert URL-adresse: <var>Y</var>. |
|
Właściwość '<var>X</var>' zawiera źle sformułowany adres URL: <var>Y</var>. |
|
Свойство '<var>X</var>' имеет некорректный URL-адрес: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 속성에 잘못된 URL이 있습니다. <var>Y</var>. |
|
La propiedad '<var>X</var>' tiene una dirección URL incorrecta: <var>Y</var>. |
|
Egenskapen <var>X</var> innehöll en felformaterad URL: <var>Y</var>. |
|
A propriedade '<var>X</var>' tem um URL incorrecto: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' özelliğinde biçimi yanlış bir URL bulundu: <var>Y</var>. |
|
La propriété '<var>X</var>' comporte une URL incorrecte : <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságban megadott URL-cím helytelen alakú: <var>Y</var>. |
|
Die Eigenschaft '<var>X</var>' hat einen ungültigen URL: <var>Y</var>. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' είχε ένα ακατάλληλο URL: <var>Y</var>. |
|
A propriedade '<var>X</var>' tem URL mal formado: <var>Y</var>. |
|
Il formato dell'URL della proprietà '<var>X</var>' non è valido: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' プロパティには間違った形式の URL: <var>Y</var> が含まれています。 |
|
Vlastnost <var>X</var> obsahuje poškozenou adresu URL: <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”属性的 URL 格式不正确:<var>Y</var>。 |
|
Ominaisuus <var>X</var> sisälsi väärin muotoutuneen URL-osoitteen: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 屬性中有格式不正確的 URL: <var>Y</var>。 |
|
De eigenschap <var>X</var> had een onjuist samengestelde URL: <var>Y</var>. |
|
המאפיין '<var>X</var>' כלל כתובת URL שאינה מעוצבת כהלכה: <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”属性的 URL 格式不正确: <var>Y</var>。 |
|
تحتوي الخاصية '<var>X</var>' على محدد مواقع معلومات (URL) تالف: <var>Y</var>. |
|
Egenskaben '<var>X</var>' havde en forkert udformet URL-adresse: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 屬性中有格式不正確的 URL: <var>Y</var>。 |
|
服务器变量 |
|
Palvelinmuuttujat |
|
Serverové proměnné |
|
Μεταβλητές διακομιστή |
|
Servervariablen |
|
サーバー変数 |
|
Kiszolgáló változói |
|
Zmienne serwerowe |
|
伺服器變數 |
|
Variables serveur |
|
Servervariabelen |
|
Variabili server |
|
Servervariabler |
|
서버 변수 |
|
Variáveis de servidor |
|
Variáveis do Servidor |
|
Variables del servidor |
|
Переменные сервера |
|
Servervariabler |
|
Sunucu Değişkenleri |
|
משתני שרת |
|
服务器变量 |
|
متغيرات الملقم |
|
Servervariabler |
|
伺服器變數 |
|
不服務您要求的類型頁面,因為已經明示禁止。<var>X</var> 請檢視下列 URL 並確認拼寫正確。 |
|
Het type pagina dat u hebt aangevraagd wordt niet geleverd omdat dit expliciet is verboden. <var>X</var> Controleer de spelling in de onderstaande URL. |
|
由于已明确禁止所请求的页类型,无法对该类型的页提供服务。<var>X</var> 请检查以下的 URL 并确保其拼写正确。 |
|
Typ vyžádané stránky není poskytováni, protože byl explicitně zakázán. <var>X</var> Zkontrolujte níže uvedenou adresu URL a ujistěte se, že je správně zadána. |
|
Der angeforderte Seitentyp wird nicht verarbeitet, da er ausdrücklich verboten ist.<var>X</var> Überprüfen Sie den unten angegebenen URL und stellen Sie sicher, das er richtig buchstabiert wurde. |
|
Le type de page demandé n'est pas pris en charge car il a été explicitement interdit.<var>X</var> Vérifiez l'URL ci-dessous et assurez-vous qu'elle est correcte. |
|
Pyytämääsi sivutyyppiä ei palvella, koska se on yksiselitteisesti kielletty. <var>X</var> Tarkista alla oleva URL-osoite ja varmista, että se on kirjoitettu oikein. |
|
要求されたページの種類は、明示的に禁止されるため処理されません。 <var>X</var> 下の URL が正しく入力されていることを確認してください。 |
|
Il tipo di pagina richiesto non è disponibile perché l'amministratore non ha specificato un gestore o perché è stato vietato l'accesso a questo tipo di pagina in modo eplicito.<var>X</var> Verificare l'URL riportato sotto e assicurarsi che sia digitato correttamente. |
|
El tipo de página que ha solicitado está prohibida explícitamente. <var>X</var> Revise la dirección URL siguiente y asegúrese de que está escrita correctamente. |
|
Den typ av sida som du har begärt behandlas inte eftersom den har förbjudits. <var>X</var> Kontrollera att stavningen i URL:n nedan är korrekt. |
|
İstediğiniz sayfa türü, açıkça yasaklanmış olduğundan sunulmadı. <var>X</var> Lütfen aşağıdaki URL'yi gözden geçirin ve doğru yazıldığından emin olun. |
|
A kért típusú lap nem szolgálható ki, mert kifejezetten le van tiltva. <var>X</var> Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beírva az alábbi URL-cím. |
|
Forespurt sidetype er ikke tilgjengelig fordi den er uttrykkelig forbudt.<var>X</var> Kontroller at URL-adressen nedenfor er riktig. |
|
요청한 페이지 형식은 명시적으로 금지되어 있으므로 처리되지 않습니다. <var>X</var> 아래 URL의 철자가 정확한지 확인하십시오. |
|
Tipo de página solicitado não é atendido porque foi explicitamente proibido. <var>X</var> Examine o URL e certifique-se de que está digitado corretamente. |
|
Żądany typ strony nie został obsłużony, ponieważ został jawnie zabroniony. <var>X</var> Przejrzyj poniższy adres URL i upewnij się, że został poprawnie wpisany. |
|
O tipo de página pedido não é fornecido porque foi explicitamente proibido. <var>X</var> Consulte o URL mais abaixo e certifique-se de que está escrito correctamente. |
|
Ο τύπος της σελίδας που έχετε ζητήσει δεν εξυπηρετείται διότι έχει απαγορευτεί ρητά. <var>X</var> Ανατρέξτε στο παρακάτω URL και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά γραμμένος. |
|
Тип запрошенной страницы не обслуживается, т.к. такой тип был в явном виде запрещен.<var>X</var> Просмотрите URL-адрес внизу и проверьте, что он введен правильно. |
|
אין שירות לסוג הדף שביקשת כיוון שהסוג נאסר במפורש.<var>X</var> נא בדוק את כתובת ה- URL להלן וודא שהכתובת מאויתת כהלכה. |
|
由于已明确禁止所请求的页类型,无法对该类型的页提供服务。<var>X</var> 请检查以下的 URL 并确保其拼写正确。 |
|
لم يتم تقديم نوع الصفحة المطلوب نظرًا لمنعه بشكل صريح. <var>X</var> الرجاء مراجعة محدد مواقع المعلومات (URL) أدناه والتأكد من صحة هجائه. |
|
Den type side, du anmodede om, kan ikke leveres, for den er udtrykkeligt forbudt. <var>X</var> Kontroller URL-adressen nedenfor for at sikre, at den er stavet korrekt. |
|
不服務您要求的類型頁面,因為已經明確禁止。<var>X</var> 請檢視下列 URL 並確認拼寫正確。 |
|
[没有相关的源行] |
|
[Žádné související zdrojové řádky] |
|
[沒有相關的原始程式碼] |
|
[Ei olennaisia lähderivejä] |
|
[Keine relevanten Quellzeilen] |
|
[Geen relevante bronregels] |
|
[Aucune ligne source appropriée] |
|
[Καμία σχετική γραμμή προέλευσης] |
|
[Nincs megfelelő forrássor] |
|
[Nessuna riga di codice sorgente corrispondente] |
|
[関連したソースの行はありません] |
|
[관련된 소스 줄 없음] |
|
[Ingen relevante kildelinjer] |
|
[Brak istotnych wierszy źródłowych] |
|
[Nenhuma linha de origem relevante] |
|
[Linhas de código fonte não relevantes] |
|
[Отсутствуют соответствующие исходные строки] |
|
[Líneas de código fuente no relevantes] |
|
[Inga relevanta källrader] |
|
[İlişkili kaynak satırı yok] |
|
[אין שורות קוד רלבנטיות] |
|
[没有相关的源行] |
|
[لا توجد أسطر مصدر ذات صلة] |
|
[Ingen relevante kildelinjer] |
|
[沒有相關的原始程式碼] |