The service
Messages on page
磁碟機 %1 的磁碟空間已經不多。請清出至少 %2MB 的 空間,讓內容索引可以繼續執行。
%1 sürücüsü üzerinde çok az disk alanı algılandı. Lütfen içerik dizininin devam edebilmesi için en azından %2MB alan boşaltın.
驱动器 %1 上的磁盘空间量很低。请释放至少 %2MB 的空间, 以便内容索引可以继续。
Нехватка свободного пространства на диске %1. Освободите не менее %2MB для продолжения работы индекса содержания.
Det finns väldigt lite ledigt utrymme på enhet %1. For att innehållsindexering ska kunna fortsätta, måste det finnas minst %2 MB ledigt utrymme.
Op station %1 is onvoldoende schijfruimte aanwezig. Maak ten minste %2 MB aan ruimte vrij zodat het maken van de inhoudsindex kan worden voortgezet.
%1 드라이브에 디스크 공간이 부족합니다. 내용 인덱스 작업을 계속하기 위해 적어도 %2MB의 공간을 늘리십시오.
Foi detectado muito pouco espaço em disco na unidade %1. Liberte, pelo menos, %2MB de espaço para que o índice de conteúdo possa continuar.
Na dysku %1 wykryto bardzo małą ilość wolnego miejsca. Aby kontynuować, zwolnij przynajmniej %2 MB miejsca na dysku dla indeksu zawartości.
Εντοπίστηκε μεγάλη έλλειψη χώρου στο δίσκο στη μονάδα δίσκου %1. Ελευθερώστε τουλάχιστον %2MB χώρου στο δίσκο για να συνεχιστεί το ευρετήριο περιεχομένων.
Svært lite diskplass ble oppdaget på stasjon %1. Frigjør minst %2MB diskplass for at innholdsindekseringen skal fortsette.
Der blev fundet meget lidt ledig diskplads på drev %1. Frigør mindst %2 MB, hvis du ønsker, at indholdsindeks skal fortsætte.
Nagyon kevés lemezterület van a következő meghajtón: %1. Szabadítson fel legalább %2MB lemezterületet a tartalomindex folytatásához.
Espace disque très faible détecté sur le lecteur %1. Veuillez libérer au moins %2 Mo pour que l'indexation du contenu continue.
Foi detectado pouquíssimo espaço em disco na unidade %1. Libere pelo menos %2MB de espaço para que a indexação do conteúdo continue.
Na jednotce %1 byl zjištěn kritický nedostatek místa na disku. Uvolněte alespoň %2 MB místa na disku, aby mohlo indexování obsahu pokračovat.
Se ha detectado muy poco espacio de disco en la unidad %1. Libere al menos %2MB para que el índice de contenido pueda continuar.
Der Festplattenspeicher auf Laufwerk %1 ist sehr knapp. Stellen Sie mindestens %2 MB zusätzlichen Speicherplatz zur Verfügung, damit die Indexerstellung abgeschlossen werden kann.
‏‏זוהה שטח דיסק מועט ביותר בכונן %1. פנה לפחות ‎%2MB של שטח דיסק כדי שלאינדקס התוכן תהיה אפשרות להמשיך.
Levysemassa %1 on hyvin vähän levytilaa. Vapauta vähintään %2 megatavua levytilaa, jotta sisältöindeksin käsittelyä voidaan jatkaa.
ドライブ %1 のディスク領域が少なすぎます。コンテンツ インデックスを続行するには、 少なくとも %2 MB の領域を解放してください。
‏‏تم الكشف عن انخفاض شديد على محرك أقراص %1. الرجاء تحرير %2 ميغا بايت على الأقل لمتابعة فهرس المحتويات.
Spazio su disco insufficiente rilevato sull'unità %1. Per continuare, liberare almeno %2 MB di spazio.
因為發生錯誤 %2,範圍 %1 的檔案變更通知無法啟動。將每隔一段時間掃描一次 這個範圍。
Dosya değişim bildirimleri %1 kapsamı için %2 hatası nedeniyle etkin değil. Kapsam düzenli olarak taranacak.
由于错误 %2,作用域 %1 的文件改动通知没有启用。将周期性 扫描这个作用域。
Из-за ошибки %2 не включены уведомления для области %1 об изменении файлов. Эта область будет периодически сканироваться.
Meddelanden om filändring för definitionsområdet %1 är inte aktiverade på grund av följande fel: %2. Definitionsområdet kommer att sökas av regelbundet.
Meldingen bij bestandswijzigingen voor scope %1 zijn niet ingeschakeld, omdat fout %2 is opgetreden. Deze scope wordt periodiek gescand.
%2 오류 때문에 %1 영역에 대한 파일 변경 알림을 사용할 수 없습니다. 이 영역은 주기적으로 검색됩니다.
As notificações de troca de ficheiros do âmbito %1 não estão activadas devido ao erro %2. Este âmbito serápesquisado periodicamente.
Powiadamianie o zmianie plików dla zakresu %1 nie jest włączone z powodu błędu %2. Zakres będzie okresowo skanowany.
Δεν είναι ενεργοποιημένες οι ειδοποιήσεις αλλαγής σε αρχεία για την περιοχή %1 εξαιτίας σφάλματος %2. Θα γίνεται περιοδική σάρωση αυτής της περιοχής.
Filendringsvarsling for området %1 aktiveres ikke på grunn av feil %2. Dette området vil bli skannet periodisk.
Meddelelser om ændringer i filerne i området %1 træder ikke i kraft på grund af fejl %2. Dette område vil blive kontrolleret regelmæssigt.
A hatókör (%1) fájlmódosítási értesítése nincs engedélyezve a következő hiba miatt: %2. A hatókör időnként át lesz vizsgálva.
Les notifications de modification de fichier pour l'étendue %1 ne sont pas activées à cause de l'erreur %2. Cette étendue sera analysée périodiquement.
As notificações de alteração de arquivo para o escopo %1 não estão ativadas devido ao erro %2. Este escopo será examinado periodicamente.
Oznámení o změnách souborů pro rozsah %1 nejsou povolena z důvodu chyby %2. Tento rozsah bude pravidelně prohledáván.
Las notificaciones de cambio de archivos para el ámbito %1 no están habilitadas debido al error %2. Este ámbito serárevisado periódicamente.
Benachrichtigungen hinsichtlich Dateiänderungen für den Bereich %1 wurden aufgrund des Fehlers %2 deaktiviert. Dieser Bereich wird regelmäßig überprüft.
‏‏הודעות אודות שינוי קבצים עבור הטווח %1 אינן זמינות עקב שגיאה %2. בטווח זה יבוצעו סריקות מפעם לפעם.
Alueen %1 tiedoston muutosilmoitukset eivät ole käytössä virheen %2 takia. Tämä alue käydään läpi säännöllisin väliajoin.
エラー %2 のため、有効範囲 %1 のファイル変更通知は無効になっています。 この有効範囲を定期的にスキャンします。
‏‏إعلامات تغيير ملف لنطاق %1 غير ممكنة بسبب خطأ %2. سيتم فحص هذا النطاق بصفة دورية.
Notifiche di cambiamento file per l'ambito %1 non abilitate. Errore %2. L'ambito sarà sottoposto a controlli periodici.
刪除檔案 "%1" 會導致重新掃描,因為它含有隱藏性的短檔名。 請避免使用含有字元 "~" 的名稱,或停用 "8.3" 名稱的建立方式。
"%1" dosyasının silinmesi yeniden taramaya neden oldu çünkü kısa dosya adı olabilir. Bu dosyalarda "~" karakterini kullanmayın veya "8 NOKTA 3" ad oluşturulmasını devre dışı bırakın.
由于文件名可能太短,删除文件 "%1" 导致了重新扫描。 避免在文件名中使用字符 "~",或停用 "8 DOT 3" 名称创建。
Удаление файла "%1" послужило причиной повторного сканирования, поскольку он, возможно, имел короткое имя. Старайтесь не использовать имена с символом "~" или отключите создание имен в формате "8.3".
Borttagning av filen %1 orsakade en ny avsökning, eftersom det kanske var ett kort filnamn. Undvik att använda tilde (tecknet ~) i filnamn, eller inaktivera att namn skapas enligt formatet 8.3.
De verwijdering van bestand %1 heeft geleid tot opnieuw scannen omdat het mogelijk een korte bestandsnaam betrof. Vermijd het gebruik van namen met het teken ~ of schakel het maken van namen met '8.3'-indeling uit.
파일이 잠재적으로 짧은 파일 이름이기 때문에, "%1" 파일 삭제로 다시 검색을 하도록 합니다. 이름에 "~" 문자를 사용하지 말거나 "8.3" 이름 만들기를 사용하지 않게 만드십시오.
A eliminação do ficheiro "%1" provocou uma nova pesquisa, dado que se tratava possivelmente de um nome de ficheiro curto. Evite a utilização de nomes com o carácter "~" ou desactive a criação de nomes do tipo "8 PONTO 3".
Usunięcie pliku „%1” spowodowało ponowne skanowanie, ponieważ nazwa pliku była potencjalnie krótką nazwą pliku. Unikaj używania nazw ze znakiem „~” lub wyłącz tworzenie nazw typu „8 KROPKA 3”.
Η διαγραφή του αρχείου "%1" προκάλεσε επανάληψη σάρωσης επειδή το όνομα του αρχείου ήταν πιθανότατα μικρό. Αποφύγετε τη χρήση ονομάτων που περιέχουν το χαρακτήρα character "~" ή απενεργοποιήστε τη δημιουργία ονομάτων "8 DOT 3".
Sletting av filen %1 forårsaket en ny skanning fordi det kanskje var et kort filnavn. Unngå bruk av navn med tegnet "~", eller deaktiver 8-punktum-3 navneoppretting.
Sletning af filen "%1" forårsagede en genscanning da det kunne være et kort filnavn. Undgå at oprette filnavne med tegnet "~", eller deaktiver oprettelse af filnavne i 8.3-format.
A fájl (%1) törlése újbóli vizsgálatot eredményezett, mert potenciálisan rövid fájlnév volt. Próbálja elkerülni a "~" karakterek használatát nevekben, vagy tiltsa le a "8 PONT 3" nevek létrehozását.
L'effacement du fichier "%1" a relancé une scrutation car il s'agissait peut-être d'un nom de fichier court. Évitez d'utiliser les noms comportant le caractère "~" ou désactivez la création de noms "8 POINT 3".
A exclusão do arquivo '%1' causou um novo exame porque provavelmente tinha um nome de arquivo curto. Evite usar nomes que contenham o caractere '~' ou desative a criação de nomes '8 DOT 3'.
Po odstranění souboru %1 bylo spuštěno nové prohledávání, protože se pravděpodobně jednalo o krátký název souboru. Nepoužívejte názvy obsahující znak ~ nebo zakažte vytváření názvů typu 8.3.
La eliminación del archivo "%1" provocó una nueva búsqueda porque era potencialmente un nombre de archivo corto. Evite el uso de nombres con el símbolo "~" en ellos o deshabilite la creación de nombres "8 punto 3".
Löschen der Datei "%1" verursachte einen erneuten Durchlauf, da sie möglicherweise einen kurzen Dateinamen hat. Vermeiden Sie Namen mit "~"-Zeichen, oder deaktivieren Sie die Erstellung von 8.3-Namen.
‏‏מחיקת הקובץ "%1" גרמה לסריקה מחדש כיוון שייתכן כי לקובץ זה היה שם קצר. הימנע משימוש בשמות הכוללים את התו "~" או בטל את האפשרות ליצירת שמות בתבנית "8.3"‏.
Tiedoston %1 poistaminen aiheutti tiedostojen läpikäymisen uudelleen, koska sen nimi saattaa olla lyhyt. Vältä nimiä, joissa on ~-merkki, tai poista lyhyiden nimien luominen käytöstä.
ファイル "%1" を削除すると、スキャンが再実行されました。削除したファイルの名前が短かった可能性があります。 ファイル名に "~" 文字を使用しないか、または "8 文字 + ドット + 3 文字" 形式のファイル名を作成しないでください。
‏‏أدى حذف ملف %1" إلى إعادة تفحص لأنه كان اسم ملف قصير. تجنب استخدم الحرف "~‏" أو تعطيل إنشاء اسم "8 نقطة‏ 3‏".
L'eliminazione del file "%1" ha provocato l'esecuzione di una nuova analisi. Nome file potenzialmente corto. Evitare di usare nomi contenenti il carattere "~" o disabilitare la creazione del nome "8 DOT 3".
讀取 NTFS 磁碟區 %1 的 USN 記錄檔失敗,錯誤碼 %2。磁碟區將維持 離線直到索引服務 (cisvc) 重新啟動。
NTFS birimi %1 için USN günlüğünün okunması %2 hata koduyla başarısız oldu. Birim, Dizin Hizmeti (cisvc) yeniden başlatılıncaya kadar çevrimdışı kalacak.
读取 NTFS 卷 %1 的 USN 日志没有成功,错误代码为 %2。 索引服务(cisvc)重新启动之前,卷会保持脱机状态。
Неудачное чтение USN-журнала для NTFS-тома %1. Код ошибки %2. Том останется не подключенным (off-line) до тех пор, пока не будет запущена служба индексирования (СiSvc).
Läsningen av USN-loggen för NTFS-volymen %1 misslyckades. Följande felkod returnerades: %2. Volymen kommer att vara offline tills indexeringstjänsten (cisvc) startas om.
Het USN-logboek voor NTFS-volume %1 kan niet worden gelezen. De foutcode is %2. Het volume blijft off line totdat de Indexing-service (cisvc) opnieuw is gestart.
%2 오류로 인하여 NTFS 볼륨 %1에 대한 USN 로그를 읽을 수 없습니다. 인덱싱 서비스(cisvc)를 다시 시작할때까지 해당 볼륨은 오프라인으로 남아있을 것입니다.
A leitura do registo USN do volume de NTFS %1 falhou com o código de erro %2. O volume permaneceráoffline até que o serviço de indexação (cisvc) seja reiniciado.
Odczyt dziennika USN dla woluminu NTFS %1 nie powiódł się z powodu błędu o kodzie %2. Wolumin pozostanie w trybie offline do czasu ponownego uruchomienia Usługi indeksowania (cisvc).
Η ανάγνωση του αρχείου καταγραφής USN για τον τόμο NTFS %1 απέτυχε με κωδικό σφάλματος %2. Ο τόμος θα παραμείνει εκτός σύνδεσης μέχρι την επανεκκίνηση της υπηρεσίας ευρετηρίου (cisvc).
Lesing av USN-loggen for NTFS-volumet %1 mislyktes med feilkoden %2. Volumet vil forbli frakoblet inntil indekseringstjenesten (cisvc) startes på nytt.
Læsningen af USN-loggen for NTFS-enheden %1 mislykkedes. Følgende fejlkode blev returneret: %2. Enheden vil forblive offline, indtil indekseringstjenesten (cisvc) genstartes.
Az NTFS kötet (%1) USN-naplójának olvasása nem sikerült, hibakód: %2. A kötet kapcsolat nélkül marad mindaddig, amíg az indexelő szolgáltatás (cisvc) újra nem indul.
La lecture du journal USN pour le volume NTFS %1 a échoué avec le code d'erreur %2. Le volume demeurera hors connexion tant que le service d'indexation (cisvc) ne sera pas redémarré.
Falha da leitura do log USN para o volume NTFS %1 com o código de erro %2. O volume continuaráoff-line até que o Serviço de indexação (cisvc) seja reiniciado.
Čtení protokolu USN svazku NTFS %1 se nezdařilo z důvodu chyby %2. Svazek zůstane offline, dokud nebude služba Indexing Service (cisvc) restartována.
Error de lectura del registro USN para el volumen NTFS %1, código de error %2. El volumen permanecerásin conexión hasta que se reinicie el Servicio de Index Server (cisvc).
Das Lesen des USN-Protokolls für den NTFS-Datenträger %1 ist mit Fehlercode %2 fehlgeschlagen. Der Datenträger wird solange offline bleiben bis der Indexdienst (cisvc) neu gestartet wurde.
‏‏קריאת יומן USN עבור אמצעי האחסון של NTFS‏ %1 נכשל עם קוד השגיאה %2. אמצעי האחסון יישאר לא מקוון עד ששירות יצירת האינדקסים (cisvc) יופעל מחדש.
NTFS-aseman %1 USN-lokin luominen epäonnistui virheen %2 takia. Asema säilyy offline-tilassa, kunnes indeksointipalvelu (cisvc) käynnistetään uudelleen.
NTFS ボリューム %1 の USN ログの読み取りはエラー コード %2 により失敗しました。 ボリュームはインデックス サービス (cisvc) が再開されるまでオフラインのままになります。
‏‏فشلت قراءة تسجيل USN لـ %1 قرص NTFS مع رمز خطأ %2. سيبقى القرص دون اتصال حتى يتم إعادة تشغيل خدمة الفهرسة.
Impossibile leggere il registro USN del volume NTFS %1. Codice di errore %2. Il volume rimarrànon in linea fino al riavvio di Servizio di indicizzazione (cisvc).
已達 MaxCatalogs 限制,因此 %1 內的類別目錄無法開啟。
En çok katalog sınırına erişildi, bu nedenle %1kataloğu açılamaz.
已达到 MaxCatalogs 限度,因此无法打开 %1 中的编目。
Достигнут предел MaxCatalogs, поэтому каталог в %1 не может быть открыт.
MaxCatalogs-gränsen har nåtts och katalogen i %1 kan inte öppnas.
De limiet voor MaxCatalogs is bereikt, zodat de catalogus in %1 niet kan worden geopend.
MaxCatalogs 제한에 도달했으므로 %1에 있는 카탈로그를 열 수 없습니다.
O limite MaxCatalogs foi atingido e, por isso, não é possível abrir o catálogo de %1.
Osiągnięto limit MaxCatalogs, nie można zatem otworzyć wykazu w %1.
Εξαντλήθηκε το όριο MaxCatalogs, συνεπώς δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου στο %1.
Grensen MaxCatalogs er nådd, så katalogen i %1 kan ikke åpnes.
Grænsen MaxCatalogs er nået, så kataloget i %1 kan ikke åbnes.
A MaxCatalogs korlátot elérte, így a katalógust nem lehet megnyitni a következőben: %1.
La limite MaxCatalogs a été atteinte, et le catalogue dans %1 ne peut donc pas être ouvert.
O limite MaxCatalogs foi alcançado, portanto, o catálogo em %1 não pode ser aberto.
Byla dosažena mez parametru MaxCatalogs, takže katalog v %1 nelze otevřít.
Se ha alcanzado el límite de MaxCatalogs y por tanto no se puede abrir el catálogo %1.
Das Limit für "MaxCatalogs" wurde erreicht, so dass der Katalog in "%1" nicht geöffnet werden kann.
‏‏הגעת למגבלה של MaxCatalogs, לכן אין אפשרות לפתוח את הקטלוג ב- %1.
MaxCatalogs-raja on ylitetty, joten kohteen %1 luetteloa ei voi avata.
MaxCatalogs の制限に到達したため、%1 のカタログを開くことができません。
‏‏تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد MaxCatalogs، لذا لا يمكن فتح النشرة المصورة في %1.
Raggiunto il limite MaxCatalogs. Impossibile aprire il catalogo in %1.
因為未知的原因導致呼叫失敗。
Çağrı bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu.
调用失败;原因不详。
Вызов завершен неудачно по неизвестной причине.
Anropet misslyckades av okänd anledning.
Aanroep is om onbekende reden mislukt.
알 수 없는 이유로 호출에 실패했습니다.
Chamada falhada devido a razão desconhecida.
Wywołanie nie powiodło się z nieznanych przyczyn.
Η κλήση απέτυχε για άγνωστους λόγους.
Kall mislyktes av ukjent grunn.
Af ukendte årsager kunne opkaldet ikke gennemføres.
A hívás ismeretlen ok miatt nem sikerült.
L'appel a échoué pour une raison inconnue.
Falha de chamada por razão desconhecida.
Volání funkce se z neznámého důvodu nezdařilo.
La llamada ha fallado por una razón desconocida.
Aufruf aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen.
‏‏הקריאה נכשלה מסיבה לא ידועה.
Kutsu epäonnistui tuntemattoman syyn vuoksi.
呼び出しに失敗しました。理由は不明です。
‏‏فشل استدعاء لسبب غير معروف.
Chiamata non riuscita per motivi sconosciuti.
無效的參數。
Geçersiz parametre
无效的参数。
Недопустимый параметр.
Ogiltig parameter.
Ongeldige parameter.
잘못된 매개 변수입니다.
Parâmetro inválido.
Nieprawidłowy parametr.
Η παράμετρος δεν είναι έγκυρη.
Ugyldig parameter.
Ugyldig parameter
Érvénytelen paraméter
Paramètre non valide.
Parâmetro inválido.
Neplatný parametr.
Parámetro no válido.
Ungültiger Parameter.
‏‏פרמטר לא חוקי.
Parametri ei kelpaa.
パラメータが無効です。
‏‏معلمة غير صالحة.
Parametro non valido.
無法分析查詢的限制條件。
Sorgu sınırlandırması incelenemedi.
无法分析查询限制。
Не удалось провести разбор ограничений запроса.
Frågebegränsningen kunde inte parseras.
De querybeperking kan niet worden verwerkt.
쿼리 제한을 구문 분석하지 못했습니다.
A restrição de consulta não pôde ser analisada.
Nie można rozdzielić ograniczenia kwerendy.
Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του περιορισμού ερωτήματος.
Spørringsbegrensningen kan ikke analyseres.
Forespørgselsbegrænsningen kunne ikke analyseres.
A lekérdezés megkötését nem lehetett elemezni.
La restriction de requête ne peut pas être analysée.
A restrição de consulta não pôde ser analisada.
Omezení dotazu se nepodařilo analyzovat.
La restricción de la consulta no ha podido ser analizada.
Die Abfragebeschränkung konnte nicht analysiert werden.
‏‏ניתוח מבנה הטקסט של הגבלת השאילתה לא הצליח.
Kyselyrajoitusta ei voi jäsentää.
クエリの条件を構文解析できませんでした。
‏‏تعذر إجراء توزيع لقيد الاستعلام.
Impossibile analizzare la restrizione della query.
要求了一個不正確的排序順序。
Geçersiz bir sıralama sırası istendi.
请求的排序顺序无效。
В запросе задан недопустимый порядок сортировки.
En ogiltig sorteringsordning begärdes.
Er is een ongeldige sorteervolgorde aangevraagd.
잘못된 정렬 순서를 요청했습니다.
Foi pedida uma ordem de ordenação inválida.
Zażądano nieprawidłowej kolejności sortowania.
Έγινε αίτηση μιας σειράς ταξινόμησης η οποία δεν ήταν έγκυρη.
En ugyldig sorteringsrekkefølge ble forespurt.
Ugyldig kommando for sorteringsrækkefølge.
Érvénytelen rendezési sorrendre érkezett kérelem.
Un ordre de tri non valide a été demandé.
Uma ordem de classificação inválida foi requisitada.
Bylo požadováno neplatné pořadí řazení.
Se solicitó un orden no válido.
Die angeforderte Sortierreihenfolge ist ungültig.
‏‏התבקש סדר מיון לא חוקי.
Kelpaamaton lajittelujärjestys pyydettiin.
無効なソート順が要求されました。
‏‏تم طلب أمر فرز غير صالح.
Richiesta di tipo di ordinamento non valida.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
ร้องขอลำดับการเรียงที่ไม่ถูกต้อง
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
An invalid sort order was requested.
要求了一個不正確的分類順序。
Geçersiz bir kategorileme sırası istendi.
请求的分类顺序无效。
В запросе задан недопустимый порядок классификации.
En ogiltig kategoriseringsordning begärdes.
Er is een ongeldige categorisatievolgorde aangevraagd.
잘못된 범주 분류 순서를 요청했습니다.
Foi pedida uma ordem de categorização inválida.
Zażądano nieprawidłowej kolejności kategoryzacji.
Έγινε αίτηση για μια σειρά κατηγοριοποίησης που δεν είναι έγκυρη.
En ugyldig kategoriseringsrekkefølge ble forespurt.
Ugyldig kommando for kategoriseringsrækkefølge.
Érvénytelen kategorizálási sorrendre érkezett kérelem.
Un ordre de catégorisation non valide a été demandé.
Uma ordem de categorização inválida foi requisitada.
Bylo požadováno neplatné pořadí kategorizace.
Se ha solicitado un orden de categorización no válido.
Die angeforderte Reihenfolge für Kategorien ist ungültig.
‏‏התבקש סדר ארגון בקטגוריות לא חוקי.
Pyydettiin luokittelujärjestystä, joka ei kelpaa.
無効な分類順が要求されました。
‏‏تم طلب أمر تصنيف غير صالح.
Richiesta di ordine di categorizzazione non valida.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
การร้องขอลำดับการจัดประเภทไม่ถูกต้อง
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
An invalid categorization order was requested.
See catalog page for all messages.