|
目前選取項目使用的樣式。 |
|
用于当前选定项的模板。 |
|
Modèle utilisé pour l'élément actuellement sélectionné. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor het item dat momenteel is geselecteerd. |
|
Šablona použitá pro aktuálně vybranou položku |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο. |
|
Die Vorlage des zurzeit ausgewählten Elements. |
|
Valittuna olevan kohteen malli. |
|
Modello utilizzato per l'elemento correntemente selezionato. |
|
現在選択されている項目で使用するテンプレートです。 |
|
현재 선택한 항목에 사용되는 템플릿입니다. |
|
A jelenleg kijelölt elemhez használt sablon. |
|
Malen som brukes for det merkede elementet. |
|
O modelo utilizado para o item actualmente seleccionado. |
|
Den mall som används för det valda elementet. |
|
Szablon używany do aktualnie zaznaczonego elementu. |
|
Plantilla utilizada para el elemento seleccionado actualmente. |
|
Şu anda seçili öğe için kullanılan şablon. |
|
Шаблон, используемый для выбранного в данный момент элемента. |
|
O modelo usado para o item selecionado atualmente. |
|
התבנית המשמשת עבור הפריט הנבחר כעת. |
|
用于当前选定项的模板。 |
|
القالب المستخدم للعنصر المحدد حاليًا. |
|
Den skabelon, der anvendes til det aktuelt markerede element. |
|
目前選取項目使用的樣板。 |
|
'<var>X</var>' 屬性必須設定為正整數值 |
|
“<var>X</var>”属性必须设置为正整数值 |
|
Het attribuut <var>X</var> moet worden ingesteld op een positieve integerwaarde |
|
Atribut <var>X</var> musí být nastaven na kladnou celočíselnou hodnotu. |
|
Määritteen <var>X</var> arvon on oltava positiivinen kokonaisluku. |
|
L'attribut '<var>X</var>' doit avoir une valeur entière positive |
|
Das "<var>X</var>"-Attribute muss auf einen positiven Wert gesetzt werden. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' πρέπει να έχει θετική ακέραια τιμή |
|
A következő attribútum értéke csak pozitív egész szám lehet: „<var>X</var>”. |
|
L'attributo '<var>X</var>' deve essere impostato su un valore integer positivo. |
|
'<var>X</var>' 属性は正の整数値に設定しなければなりません。 |
|
'<var>X</var>' 특성을 양의 정수 값으로 설정해야 합니다. |
|
Attributtet <var>X</var> må være satt til en positiv heltallsverdi |
|
Atrybut '<var>X</var>' musi mieć wartość dodatnią typu integer |
|
O atributo '<var>X</var>' deve ser definido como um valor inteiro positivo |
|
O atributo '<var>X</var>' tem de ser definido como um valor inteiro positivo |
|
Атрибуту '<var>X</var>' должно быть присвоено целое положительное значение |
|
El atributo '<var>X</var>' se debe establecer como un valor entero positivo |
|
Attributet <var>X</var> måste anges till ett positivt heltalsvärde |
|
'<var>X</var>' özniteliği, pozitif bir tamsayı değer taşımalıdır. |
|
התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות מוגדרת לערך מספר שלם חיובי (integer). |
|
“<var>X</var>”特性必须设置为正整数值。 |
|
يجب تعيين السمة '<var>X</var>' على قيمة عدد صحيح موجب. |
|
Attributten '<var>X</var>' skal angives til en positiv heltalsværdi. |
|
'<var>X</var>' 屬性必須設定為正整數值。 |
|
用于此列中行的模板。 |
|
在此資料行中資料行所使用的範本。 |
|
Šablona použitá pro řádky v tomto sloupci |
|
De sjabloon die moet worden gebruikt voor rijen in deze kolom. |
|
Tämän sarakkeen rivien käyttämä malli. |
|
Modèle à utiliser pour les lignes dans cette colonne. |
|
Die Vorlage für Zeilen in dieser Spalte. |
|
Το πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για γραμμές σε αυτήν τη στήλη. |
|
Az oszlop soraihoz használt sablon. |
|
Modello da utilizzare per le righe della colonna. |
|
この列内の行に対して使用するテンプレートです。 |
|
이 열의 행에 사용할 템플릿입니다. |
|
Malen som skal brukes i rader i denne kolonnen. |
|
Szablon używany do wierszy w tej kolumnie. |
|
O modelo a ser usado nas linhas nesta coluna. |
|
O modelo a utilizar para as linhas desta coluna. |
|
Шаблон, используемый для строк этого столбца. |
|
Plantilla utilizada para las filas de esta columna. |
|
Den mall som ska användas för rader i den här kolumnen. |
|
Bu sütunda satırlar için kullanılacak şablon. |
|
התבנית לשימוש עבור שורות בעמודה זו. |
|
用于此列中行的模板。 |
|
القالب المراد استخدامه للصفوف في هذا العمود. |
|
Den skabelon, der skal anvendes til rækkerne i denne kolonne. |
|
在此資料行中資料行所使用的樣板。 |
|
套用至替代項目的樣式。 |
|
Styl použitý pro každou druhou položku |
|
De stijl die wordt toegepast op afwisselende items. |
|
Vuorottelevien kohteiden tyyli. |
|
Style appliqué aux éléments de remplacement. |
|
Der Stil, der auf abwechselnde Elemente angewendet wird. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται στα εναλλασσόμενα στοιχεία. |
|
A váltakozó elemekre alkalmazott stílus. |
|
Stile applicato agli elementi alternati. |
|
代替アイテムに適用されるスタイルです。 |
|
대체 항목에 적용되는 스타일입니다. |
|
Stilen som brukes for skiftende elementer. |
|
Styl stosowany do naprzemiennych elementów. |
|
O estilo aplicado a itens alternados. |
|
O estilo aplicado a itens alternados. |
|
Стиль для изменяющихся элементов. |
|
Estilo aplicado a elementos alternos. |
|
Det format som tillämpas på skiftande objekt. |
|
Değişik öğelere uygulanan stil. |
|
应用于交替项的样式。 |
|
הסגנון המוחל על פריטים מתחלפים. |
|
应用于交替项的样式。 |
|
النمط المُطبّق على العناصر المتبادلة. |
|
Det format, der anvendes til skiftende elementer. |
|
套用至替代項目的樣式。 |
|
AdRotator <var>X</var> 无法分析广告文件中的 XML。<var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> 無法剖析 AvertisementFile 中的 XML。<var>Y</var> |
|
Funkce AdRotator <var>X</var> nemohla analyzovat kód XML v souboru AvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> kan de XML-code in AvertisementFile <var>Y</var> niet parseren. |
|
AdRotator <var>X</var> ei voinut jäsentää AvertisementFile-tiedoston <var>Y</var> XML-koodia. |
|
AdRotator <var>X</var> n'a pas pu analyser le code XML dans le fichier AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator '<var>X</var>' konnte XML in 'AvertisementFile' nicht verarbeiten. <var>Y</var> |
|
Το AdRotator <var>X</var> δεν ήταν δυνατό να αναλύσει την XML στο AvertisementFile <var>Y</var> |
|
Az AdRotator (<var>X</var>) nem tudta elemezni az AdvertisementFile tulajdonsággal megadott <var>Y</var> fájlban található XML-kódot. |
|
AdRotator <var>X</var> non è in grado di analizzare il codice XML nella proprietà AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> は AdvertisementFile の中の XML を解析できませんでした。<var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var>이(가) AdvertisementFile의 XML을 구문 분석하지 못했습니다. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> kan ikke analysere XML i AdvertisementFile <var>Y</var> |
|
Nie można analizować kodu XML w pliku AvertisementFile <var>Y</var> przy użyciu obiektu AdRotator <var>X</var>. |
|
O AdRotator <var>X</var> não pôde analisar o XML no AvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> não conseguiu analisar o XML contido em AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
Объекту AdRotator <var>X</var> не удалось разобрать код XML в AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> no puede analizar el XML en AvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> kunde inte tolka XML-innehållet i AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var>, AvertisementFile dosyasındaki XML'yi ayrıştıramadı. <var>Y</var> |
|
ל- AdRotator <var>X</var> לא הייתה אפשרות לפרוש את ה- XML ב- AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> 无法分析 AdvertisementFile 中的 XML。<var>Y</var> |
|
تعذر على <var>X</var> AdRotator تحليل XML في AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> kunne ikke parse XML'en i AdvertisementFile. <var>Y</var> |
|
AdRotator <var>X</var> 無法剖析 AdvertisementFile 中的 XML。<var>Y</var> |
|
数据源中提供项值的字段。 |
|
在資料來源中提供項目值的欄位。 |
|
Pole ve zdroji dat, které poskytuje hodnotu položky |
|
Het veld in de gegevensbron dat de waarde van het item levert. |
|
Kohteen arvon kenttä tietolähteessä. |
|
Das Feld in der Datenquelle, das den Elementtext enthält. |
|
Le champ dans la source de données qui fournit la valeur de l'élément. |
|
Az elem értékét tartalmazó mező az adatforrásban. |
|
Το πεδίο στην προέλευση δεδομένων το οποίο παρέχει την τιμή του στοιχείου. |
|
항목값을 제공하는 데이터 소스의 필드입니다. |
|
項目の値を指定するデータソースのフィールドです。 |
|
O campo da origem de dados que fornece o valor do item. |
|
Feltet i datakilden som inneholder elementverdien. |
|
Campo dell'origine dati che fornisce il valore dell'elemento. |
|
Поле в источнике данных, содержащее значение элемента. |
|
O campo da fonte de dados que fornece o valor do item. |
|
Pole w źródle danych, które zapewnia wartość elementu. |
|
Veri kaynağındaki, öğe değerini sağlayan alan. |
|
Campo del origen de datos que proporciona el valor del elemento. |
|
Det fält i datakällan som tillhandahåller elementvärdet. |
|
השדה במקור הנתונים המספק את ערך הפריט. |
|
数据源中提供项值的字段。 |
|
الحقل الموجود في مصدر البيانات الذي يعرض قيمة العنصر. |
|
Det felt i datakilden, der leverer værdien for elementet. |
|
在資料來源中提供項目值的欄位。 |
|
Det är fel att använda ett avsnitt som är registrerat som allowDefinition=MachineOnly utanför machine.config. |
|
Das Verwenden eines Abschnitts, der als allowDefinition='MachineOnly' nach machine.config registriert ist, verursacht einen Fehler. |
|
Es incorrecto utilizar una sección registrada como allowDefinition='MachineOnly' más allá de machine.config. |
|
É um erro utilizar uma secção registada como allowDefinition='MachineOnly' além de machine.config. |
|
Эта ошибка использования раздела, зарегистрированного как allowDefinition='MachineOnly' вне machine.config. |
|
Non è possibile utilizzare una sezione registrata come allowDefinition='MachineOnly' sotto machine.config. |
|
machine.config를 벗어나는 allowDefinition='MachineOnly'로 등록된 섹션을 사용하면 오류가 발생합니다. |
|
Il est erroné d'utiliser une section inscrite en tant que allowDefinition='MachineOnly' au-delà de machine.config. |
|
Używanie sekcji zarejestrowanej jako allowDefinition='MachineOnly' poza elementem machine.config jest błędne. |
|
Osion, joka on rekisteröity muodossa allowDefinition="MachineOnly", käyttäminen machine.config-tiedoston ulkopuolella on virhe. |
|
É um erro usar uma seção registrada como allowDefinition='MachineOnly' além de machine.config. |
|
machine.config 外で allowDefinition='MachineOnly' として登録されているセクションを使うことはできません。 |
|
Det vil oppstå en feil hvis du bruker en del registrert som allowDefinition='MachineOnly' under machine.config. |
|
machine.config dışında, allowDefinition='MachineOnly' olarak kaydedilen bir bölümün kullanılmasıyla ilgili bir hata. |
|
在 machine.config 之外使用註冊為 allowDefinition='MachineOnly' 的區段發生錯誤。 |
|
Hibát okozhat, ezért nem használható a machine.config fájlon kívül a következő formában bejegyzett szakasz: allowDefinition='MachineOnly'. |
|
Είναι σφάλμα να χρησιμοποιήσετε μια ενότητα που έχει καταχωρηθεί ως allowDefinition='MachineOnly' πέραν του αρχείου machine.config. |
|
在 machine.config 以外使用注册为 allowDefinition='MachineOnly' 的节是错误的。 |
|
Een sectie die is geregistreerd als allowDefinition='MachineOnly' mag niet worden gebruikt buiten machine.config. |
|
Použití oddílu registrovaného jako allowDefinition='MachineOnly' mimo souboru machine.config je chybou. |
|
זוהי שגיאה להשתמש במקטע שנרשם כ- allowDefinition='MachineOnly' מעבר ל- machine.config. |
|
在 machine.config 文件之外使用注册为 allowDefinition='MachineOnly' 的节是错误的。 |
|
من الخطأ استخدام مقطع مسجل باعتباره allowDefinition='MachineOnly' لمستوى أعلى من مستوى machine.config. |
|
Det er ikke tilladt at bruge et afsnit, der er registreret som allowDefinition='MachineOnly', uden for machine.config. |
|
在 machine.config 之外使用註冊為 allowDefinition='MachineOnly' 的區段發生錯誤。 |
|
Gibt an, ob Tage, Wochen und Monate auswählbar sind. |
|
Προσδιορίζει εάν υπάρχει δυνατότητα επιλογής ημερών, εβδομάδων και μηνών. |
|
Determina se giorni, settimane e mesi sono selezionabili. |
|
Avgjør om dager, uker og måneder kan velges. |
|
Meghatározza, hogy kijelölhetők-e a napok, a hetek és a hónapok. |
|
Określa, czy można zaznaczać dni, tygodnie i miesiące. |
|
Определяет, возможен ли выбор дней, недель и месяцев. |
|
일, 주, 월을 선택할 수 있는지 여부를 결정합니다. |
|
日、週、月が選択可能かどうかを指定します。 |
|
Determina si se pueden seleccionar días, semanas o meses. |
|
Určuje, zda lze vybrat dny, týdny a měsíce. |
|
确定日、周和月是否可以选择。 |
|
決定哪些日、週與月份可以選取。 |
|
קביעה האם ניתן לבחור ימים, שבועות וחודשים. |
|
确定日、周和月是否可以选择。 |
|
تحديد ما إذا كانت الأيام والأسابيع والشهور قابلة للتحديد. |
|
決定哪些日、週與月份可以選取。 |
|
Determines whether days, weeks, and months are selectable. |
|
Hiermee wordt bepaald of dagen, weken en maanden kunnen worden geselecteerd. |
|
Määrittää, ovatko päivät, viikot tai kuukaudet valittavissa. |
|
Détermine si les jours, les semaines et les mois peuvent être sélectionnés. |
|
Determina se os dias, as semanas e os meses são selecionáveis. |
|
Determina se os dias, semanas e meses podem ser seleccionados. |
|
Avgör om dagar, veckor och månader är valbara. |
|
Gün, hafta ve ayların seçilebilir olup olmadığını saptar. |
|
Rotelementet för en funktionsfil måste vara <var>X</var>. |
|
Yetenekler dosyasının kök öğesi '<var>X</var>' olmalıdır. |
|
功能文件的根元素必须为“<var>X</var>”。 |
|
על אלמנט הבסיס של קובץ יכולות להיות '<var>X</var>'. |
|
功能文件的根元素必须为“<var>X</var>”。 |
|
يجب أن يكون العنصر الجذر لملف القدرات '<var>X</var>'. |
|
Rodelementet i en egenskabsfil skal være '<var>X</var>'. |
|
能力檔案的根項目必須是 '<var>X</var>'。 |
|
能力檔案的根項目必須是 '<var>X</var>'。 |
|
Kořenový prvek souboru schopností musí být <var>X</var>. |
|
Het hoofdelement van een lijst met capabilities moet <var>X</var> zijn. |
|
Ominaisuustiedoston pääelementin on oltava <var>X</var>. |
|
L'élément racine d'un fichier de fonctionnalités doit être '<var>X</var>'. |
|
Das Stammelement einer Capabilities-Datei muss '<var>X</var>' sein. |
|
Το στοιχείο ρίζας ενός αρχείου δυνατοτήτων πρέπει να είναι '<var>X</var>'. |
|
A Capabilities-fájl gyökérelemének a következőnek kell lennie: „<var>X</var>”. |
|
L'elemento principale di un file di funzionalità deve essere '<var>X</var>'. |
|
機能ファイルのルート要素は '<var>X</var>' でなければなりません。 |
|
기능 파일의 루트 요소는 '<var>X</var>'이어야 합니다. |
|
Rotelementet for en egenskapsfil må være <var>X</var>. |
|
Elementem głównym pliku możliwości musi być '<var>X</var>'. |
|
O elemento raiz de um arquivo de recursos deve ser '<var>X</var>'. |
|
O elemento raiz de um ficheiro de capacidades deve ser '<var>X</var>'. |
|
Корневой элемент файла возможностей должен быть '<var>X</var>'. |
|
El elemento raíz de un archivo de capacidades debe ser '<var>X</var>'. |
|
Pad <var>X</var> is verboden. |
|
禁止路径“<var>X</var>”。 |
|
Cesta <var>X</var> je zakázána. |
|
禁止使用路徑 '<var>X</var>'。 |
|
הנתיב '<var>X</var>' אסור. |
|
禁止路径“<var>X</var>”。 |
|
Stien '<var>X</var>' er ikke tilladt. |
|
禁止使用路徑 '<var>X</var>'。 |
|
Polku <var>X</var> on kielletty. |
|
Le chemin d'accès '<var>X</var>' est interdit. |
|
Der Pfad <var>X</var> ist unzulässig. |
|
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη διαδρομή '<var>X</var>' . |
|
Az elérési út tiltott: „<var>X</var>”. |
|
Il percorso '<var>X</var>' non è consentito. |
|
パス '<var>X</var>' は使用できません。 |
|
경로 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
Banen <var>X</var> er ikke tillatt. |
|
Ścieżka '<var>X</var>' jest zabroniona. |
|
Caminho '<var>X</var>' é proibido. |
|
O caminho '<var>X</var>' é proibido. |
|
Путь '<var>X</var>' запрещен. |
|
La ruta de acceso '<var>X</var>' no está permitida. |
|
Sökvägen <var>X</var> är förbjuden. |
|
'<var>X</var>' yolu yasaklanmış. |
|
المسار '<var>X</var>' ممنوع. |