The service
Messages on page
تتعذر الكتابة إلى TextWriter مغلق.
无法写入已关闭的 TextWriter。
無法寫入關閉的 TextWriter。
Do zavřeného objektu TextWriter nelze zapisovat.
Der kan ikke skrives til en lukket TextWriter.
Kan niet schrijven naar een gesloten TextWriter.
Ei voi kirjoittaa suljettuun TextWriter-kohteeseen.
Impossible d'écrire dans un TextWriter fermé.
In einen geschlossenen TextWriter kann nicht geschrieben werden.
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή σε κλειστό TextWriter.
אין אפשרות לגשת ל- TextWriter סגור.
Nem lehet bezárt TextWriter objektumba írni.
Impossibile scrivere in un TextWriter chiuso.
閉じている TextWriter に書き込むことはできません。
닫힌 TextWriter에는 쓸 수 없습니다.
Kan ikke skrive til en lukket TextWriter.
Nie można zapisać danych w zamkniętym elemencie klasy TextWriter.
Não é possível gravar em um TextWriter fechado.
Não é possível escrever num TextWriter fechado.
Запись в закрытый TextWriter невозможна.
No se puede escribir en un TextWriter cerrado.
Det går inte att skriva till en stängd TextWriter.
Kapalı bir TextWriter'a yazılamaz.
无法写入已关闭的 TextWriter。
無法寫入關閉的 TextWriter。
يجب تعيين إشارات الرؤية فقط عند إنشاء EnumBuilder.
只有在创建 EnumBuilder时才应设置可见性标志。
建立 EnumBuilder 時只可以設定可視性旗標。
Při vytváření modulu EnumBuilder by měly být nastaveny pouze příznaky viditelnosti.
Der bør kun indstilles synlighedsflag under oprettelse af EnumBuilder.
Er moeten alleen zichtbaarheidsvlaggen worden ingesteld bij het maken van EnumBuilder.
Näkyvyysliput on määritettävä vain luotaessa kohdetta EnumBuilder.
Vous ne devez définir des indicateurs de visibilité que lors de la création de EnumBuilder.
Sichtbarkeitsflags sollten nur beim Erstellen von EnumBuilder festgelegt werden.
Οι σημαίες ορατότητας πρέπει να ορίζονται μόνο κατά τη δημιουργία EnumBuilder.
יש להגדיר דגלי ניראות רק בעת יצירת EnumBuilder.
Láthatósági jelzőket csak EnumBuilder létrehozásakor kell beállítani.
Durante la creazione di EnumBuilder, impostare solo i flag di visibilità.
EnumBuilder の作成時は、参照範囲フラグのみ設定してください。
EnumBuilder를 만들 때 표시 범위 플래그만 설정해야 합니다.
Bør bare angi synlighetsflagg under oppretting av EnumBuilder.
Podczas tworzenia elementu EnumBuilder należy ustawić tylko flagi widoczności.
Sinalizadores de visibilidade só devem ser definidos ao criar EnumBuilder.
Só deve definir os sinalizadores de visibilidade quando criar EnumBuilder.
Флаги видимости необходимо устанавливать только при создании EnumBuilder.
Establecer sólo los indicadores visibles al crear EnumBuilder.
Ska endast ange synlighetsflaggor när EnumBuilder skapas.
EnumBuilder oluşturulurken yalnızca görünürlük bayraklarının ayarlanması gerekir.
只有在创建 EnumBuilder时才应设置可见性标志。
建立 EnumBuilder 時只可以設定可視性旗標。
Der blev fundet et højt erstatningstegn uden et efterfølgende lavt erstatningstegn ved indekset: <var>X</var>. Inputtet er muligvis ikke kodet korrekt eller indeholder muligvis ikke gyldige Unicode-tegn (UTF-16).
Er is een hoge vervangende tekenset zonder een daaropvolgende lage vervanging gevonden bij index: <var>X</var>. Mogelijk bevindt de invoer zich niet in deze codering of bevat deze geen geldige Unicode-tekens (UTF-16).
Indeksissä <var>X</var> on korkea korvikemerkki ilman sitä vastaavaa matalaa korvikemerkkiä. Syötettä ei ehkä tehty tätä koodausta käyttäen, tai se ei sisällä kelvollisia Unicode (UTF-16) -merkkejä.
Un caractère de substitution étendu a été trouvé, non suivi d'un substitut faible à l'index : <var>X</var>. Cette entrée peut ne pas se trouver dans ce codage ou peut ne pas contenir des caractères Unicode (UTF-16) valides.
Bei folgendem Index wurde ein hohes Ersatzzeichen gefunden, dem kein niedriges Ersatzzeichen folgt: <var>X</var>. Die Eingabe befindet sich möglicherweise nicht in dieser Codierung oder enthält keine gültigen Unicodezeichen (UTF-16).
Βρέθηκε χαρακτήρας υποκατάστασης υψηλού επιπέδου, χωρίς να ακολουθεί υποκατάστατο χαμηλού επιπέδου στο δείκτη: <var>X</var>. Ενδέχεται τα δεδομένα εισόδου να μην χρησιμοποιούν τη συγκεκριμένη κωδικοποίηση ή να μην περιέχουν έγκυρους χαρακτήρες Unicode (UTF-16).
נמצא תו פונדקאי גבוה ללא פונדקאי נמוך עוקב באינדקס: <var>X</var>. ייתכן שהקלט אינו קיים בקידוד זה, או שהקלט אינו מכיל תווי Unicode (UTF-16) חוקיים.
Magas helyettesítő karakter található utána következő alacsony helyettesítő karakter nélkül a következő indexnél: <var>X</var>. Előfordulhat, hogy a bemenet kódlapja eltérő, illetve hogy a bemenet érvénytelen Unicode (UTF-16) karaktereket tartalmaz.
Trovato un carattere surrogato alto non seguito da un carattere surrogato basso nell'indice: <var>X</var>. È possibile che l'input adotti una codifica diversa o non contenga caratteri Unicode (UTF-16) validi.
インデックス: <var>X</var> で、下位サロゲートを後ろに伴わない上位サロゲート文字が見つかりました。入力がこのエンコードにないか、または有効な Unicode (UTF-16) 文字が含まれていません。
뒤에 low surrogate가 없는 high surrogate char가 다음 인덱스에 있습니다. <var>X</var>. 이 인코딩으로 입력할 수 없거나 올바른 유니코드(UTF-16) 문자를 사용할 수 없습니다.
Fant et høyt surrogattegn uten et etterfølgende lavt surrogat ved indeks: <var>X</var>. Det kan hende inndataene ikke er i denne kodingen eller at de ikke inneholder gyldige Unicode-tegn (UTF-16).
W indeksie znaleziono wyższą część znaku dwuskładnikowego bez następującej po niej niższej części: <var>X</var>. Prawdopodobnie kodowanie danych wejściowych jest inne albo nie zawierają one prawidłowych znaków Unicode (UTF-16).
Foi encontrado um caractere substituto alto sem um substituto baixo no índice: <var>X</var>. Talvez a entrada não esteja nesta codificação ou não contenha caracteres Unicode (UTF-16) válidos.
Foi encontrado um carácter substituto alto sem um substituto baixo seguinte no índice: <var>X</var>. A entrada pode não pertencer a esta codificação ou pode não conter caracteres Unicode (UTF-16) válidos.
Обнаружен старший символ заместитель без последующего младшего символа заместителя по индексу: <var>X</var>. Входные данные не могут использоваться в данной кодировке, или не могут содержать допустимые символы кодировки UTF-16.
Se encontró un carácter suplente alto sin un suplente bajo a continuación en el índice: <var>X</var>. Puede que la entrada no esté en esta codificación o puede que no contenga caracteres Unicode (UTF-16) válidos.
Ett högt surrogattecken hittades utan ett följande lågt surrogat i indexet: <var>X</var>. Indata har kanske inte den här kodningen, eller så innehåller de inte giltiga Unicode-tecken (UTF-16).
<var>X</var> dizininde izleyen bir alt yedek olmayan bir üst yedek karakter bulundu. Giriş bu kodlamada olmayabilir veya geçerli Unicode (UTF-16) karakterleri içermeyebilir.
تم العثور على حرف مركب مرتفع دون أن يتبعه حرف مركب منخفض في الرقم: <var>X</var>. قد لا يكون الإدخال بهذا التشفير، أو قد لا يحتوي على أحرف Unicode (UTF-16) صالحة.
在索引 <var>X</var> 处发现无后续低代理项的高代理项字符。输入可能不在此编码内,或者可能不包含有效的 Unicode (UTF-16)字符。
在索引 <var>X</var> 找到後面沒有低 Surrogate 字元的高 Surrogate 字元。可能不是使用此編碼方式輸入,或可能不包含有效的 Unicode (UTF-16) 字元。
Index <var>X</var> obsahuje znak vyšší náhrady bez následujícího znaku nižší náhrady. Vstup nemusí být v platném kódování nebo nemusí obsahovat platné znaky Unicode (UTF-16).
在索引 <var>X</var> 处发现无后续低代理项的高代理项字符。输入可能不在此编码内,或者可能不包含有效的 Unicode (UTF-16)字符。
在索引 <var>X</var> 找到後面沒有低 Surrogate 字元的高 Surrogate 字元。可能不是使用此編碼方式輸入,或可能不包含有效的 Unicode (UTF-16) 字元。
لم يكن المفتاح المحدد موجودًا في القاموس.
给定关键字不在字典中。
指定的索引鍵不在字典中。
Daný klíč není ve slovníku k dispozici.
Den givne nøgle var ikke til stede i ordbogen.
De gegeven sleutel is niet aanwezig in het woordenboek.
Määritettyä avainta ei löytynyt sanastosta.
La clé donnée était absente du dictionnaire.
Der angegebene Schlüssel war nicht im Wörterbuch angegeben.
Το δεδομένο κλειδί δεν υπήρχε στο λεξικό.
המפתח הנתון לא נמצא במילון.
A megadott kulcs nem szerepel a szótárban.
La chiave specificata non era presente nel dizionario.
指定されたキーはディレクトリ内に存在しませんでした。
지정한 키가 사전에 없습니다.
Den angitte nøkkelen finnes ikke i ordlisten.
Dany klucz nie był obecny w słowniku.
A chave fornecida não estava presente no dicionário.
A chave indicada não estava presente no dicionário.
Данный ключ отсутствует в словаре.
La clave proporcionada no se encontró en el diccionario.
Den angivna nyckeln finns inte i uppslagslistan.
Verilen anahtar sözlükte yoktu.
给定关键字不在字典中。
指定的索引鍵不在字典中。
يقع الحرف المركب المنخفض الصالح بين 0xdc00 و0xdfff، بشكل كامل.
有效的低代理项字符介于 0xdc00 和 0xdfff 之间(包括这两者)。
有效的低 Surrogate 字元介於 0xdc00 和 0xdfff 之間 (含)。
Platný znak nižší náhrady je z intervalu 0xdc00 až 0xdfff, včetně.
Et gyldigt lavt erstatningstegn er mellem 0xdc00 og 0xdfff, begge inklusive.
Een geldig laag vervangend teken ligt tussen 0xdc00 tot en met 0xdfff.
Kelvolliset matalat korvikemerkit ovat väliltä 0xdc00 - 0xdfff.
Un caractère de substitution faible valide est compris entre 0xdc00 et 0xdfff, inclus.
Ein gültiges niedriges Ersatzzeichen liegt zwischen 0xdc00 und 0xdfff (einschließlich).
Ένας έγκυρος χαρακτήρας υποκατάστασης χαμηλού επιπέδου κυμαίνεται από 0xdc00 έως και 0xdfff.
תו חלופי נמוך חוקי הוא בין 0xdc00 ל- ‏0xdfff, כולל.
Az érvényes alacsony helyettesítő karakter 0xdc00 és 0xdfff közé esik, beleértve a határértékeket.
Un carattere surrogato basso valido deve essere compreso tra 0xdc00 e 0xdfff inclusi.
有効な下位サロゲート文字の範囲は、包括的に 0xdc00 から 0xdfff の間です。
올바른 low surrogate 문자는 0xdc00에서 0xdfff까지입니다.
Et gyldig lavt surrogattegn ligger i området fra og med 0xdc00 til og med 0xdfff.
Prawidłowa niższa część znaku dwuskładnikowego jest z zakresu od 0xdc00 do 0xdfff włącznie.
Um caractere substituto baixo válido é entre 0xdc00 e 0xdfff, inclusive.
Um carácter substituto baixo válido está entre 0xd800 e 0xdbff, inclusive.
Допустимый младший байт символа находится в диапазоне между 0xdc00 и 0xdfff, включительно.
Existe un carácter suplente bajo que se encuentra entre 0xdc00 y 0xdfff, ambos incluidos.
Ett giltigt lågt surrogattecken är mellan 0xdc00 och 0xdfff.
Geçerli bir alt yedek karakter 0xdc00 ile 0xdfff (dahil) arasındadır.
有效的低代理项字符介于 0xdc00 和 0xdfff 之间(包括这两者)。
有效的低 Surrogate 字元介於 0xdc00 和 0xdfff 之間 (含)。
يجب أن تحتوي سلسلة المعرف الفريد العمومي على حروف سداسية عشرية فقط.
Guid 字符串只应包含十六进制字符。
GUID 字串只能包含十六進位字元。
Řetězec Guid by měl obsahovat pouze šestnáctkové znaky.
Guid-strengen skal kun indeholde hexadecimale tegn.
GUID-tekenreeks mag alleen hexadecimale tekens bevatten.
Guid-merkkijonon tulisi sisältää vain heksadesimaalimerkkejä.
Une chaîne Guid doit contenir uniquement des caractères hexadécimaux.
Die GUID-Zeichenfolge sollte nur Hexidezimalzeichen enthalten.
Η συμβολοσειρά Guid θα πρέπει να περιέχει μόνο δεκαεξαδικούς χαρακτήρες.
מחרוזת Guid צריכה להכיל תווים הקסדצימאליים בלבד.
A GUID karakterlánc csak hexadecimális karaktereket tartalmazhat.
La stringa Guid deve contenere solo caratteri esadecimali.
GUID 文字列には 16 進数文字のみを指定してください。
Guid 문자열에는 16진 문자만 사용할 수 있습니다.
Guid-streng skal bare inneholde heksadesimale tegn.
Ciąg identyfikatora Guid powinien zawierać wyłącznie znaki szesnastkowe.
A seqüência de caracteres de guid contém apenas caracteres hexadecimais.
A cadeia Guid só deve conter caracteres hexadecimais.
Строка GUID должна содержать только шестнадцатеричные символы.
La cadena de GUID sólo debe contener caracteres hexadecimales.
GUID-strängen får endast innehålla hexadecimala tecken.
Guid dizesi yalnızca onaltılı karakterler içermelidir.
Guid 字符串只应包含十六进制字符。
GUID 字串只能包含十六進位字元。
يجب أن تكون سجلات التحكم بالوصول (ACEs) المحددة بواسطة المستخدم من نوع سجل التحكم بالوصول (ACE) غير معروف.
用户定义的 ACEs 一定不能包含已知的 ACE 类型。
使用者定義的 ACE 不可以有已知的 ACE 型別。
Uživatelské položky ACE musí být známého typu položky ACE.
Brugerdefinerede ACE'er må ikke have en velkendt ACE-type.
Door de gebruiker gedefinieerde ACE's mogen geen bekend ACE-type hebben.
Käyttäjän määrittämät ACE-kohteet eivät voi olla tunnettuja ACE-tyyppejä.
Les entrées du contrôle d'accès (ACE) définies par l'utilisateur ne doivent pas posséder un type d'ACE connu.
Benutzerdefinierte ACEs müssen keinen bekannten ACE-Typ haben.
Τα ACE που καθορίζονται από τον χρήστη δεν πρέπει να έχουν γνωστό τύπο ACE.
ערכי ACE המוגדרים על-ידי המשתמש חייבים שלא להיות מסוג ACE מוכר.
A felhasználó által definiált ACE esetében nem lehet ismert ACE-típust használni.
Le voci ACE definite dall'utente non devono avere un tipo ACE noto.
ユーザー定義 ACE には既知の ACE 型を指定しないでください。
사용자 정의 ACE는 잘 알려진 ACE 형식을 사용할 수 없습니다.
Brukerdefinerte ACE må ikke ha en velkjent ACE-type.
Zdefiniowane przez użytkownika obiekty ACE nie mogą mieć dobrze znanego typu ACE.
ACEs definidos pelo usuário devem ter um tipo de ACE bem-conhecido.
As ACEs definidas pelo utilizador não têm um tipo de ACE bem conhecido.
Определенные пользователем ACE не должны иметь известный тип ACE.
Las entradas ACE no deben tener un tipo de entrada ACE conocido.
Användardefinierade ACE:er får inte ha en välkänd ACE-typ.
Kullanıcı tanımlı ACE'ler iyi bilinen ACE türünde olmamalıdır.
用户定义的 ACEs 一定不能包含已知的 ACE 类型。
使用者定義的 ACE 不可以有已知的 ACE 型別。
جاري محاولة إنشاء وكيل لنوع غير منضم.
试图创建未绑定类型的代理。
嘗試建立 Proxy 為未繫結的型別。
Pokus o vytvoření serveru proxy k nevázanému typu.
Forsøger at oprette en proxy til en ikke-bundet type.
Poging een proxy voor een niet gebonden type te maken.
Yritetään luoda välityspalvelinta tyyppiin, jota ei ole sidottu.
Tentative de création d'un proxy avec un type indépendant.
Es wurde versucht, einen Proxy für einen nicht gebundenen Typ zu erstellen.
Γίνεται προσπάθεια δημιουργίας διακομιστή μεσολάβησης σε μη δεσμευμένο τύπο.
מתבצע ניסיון ליצור proxy לסוג לא מאוגד.
Kísérlet proxy létrehozására egy nem kötött típushoz.
Tentativo di creare un proxy a un tipo non associato.
プロキシを非バインド型で作成しようとしています。
프록시를 바인딩되지 않은 형식으로 만듭니다.
Forsøker å opprette en proxy til en type som ikke er bundet.
Próba utworzenia obiektu pośredniczącego dla typu niezwiązanego.
Tentativa de criação de um proxy para um tipo desvinculado.
Tentativa de criar um proxy para um tipo independente.
Попытка создать посредника для несвязанного типа.
Intento de crear un proxy en un tipo sin enlazar.
Försöker skapa en proxy till en obunden typ.
Bağlanmamış tür için proxy oluşturulmaya çalışılıyor.
尝试创建未绑定类型的代理。
嘗試建立 Proxy 為未繫結的型別。
تسببت العملية في تجاوز سعة بنية تخزين العناصر.
操作导致堆栈溢出。
作業已經導致堆疊溢位。
Operace způsobila přetečení zásobníku.
Handlingen udløste et stakoverløb.
De bewerking heeft een stack-overloop veroorzaakt.
Toiminto aiheutti pinon ylivuodon.
L'opération a provoqué un dépassement de capacité de la pile.
Der Vorgang verursachte einen Stapelüberlauf.
Η ενέργεια προκάλεσε υπερχείλιση στοίβας.
הפעולה גרמה לגלישת מחסנית.
A művelet veremtúlcsordulást okozott.
L'operazione ha causato un overflow dello stack.
この操作によってスタック オーバーフローが発生しました。
작업하는 동안 스택 오버플로가 발생했습니다.
Operasjonen forårsaket stakkoverflyt.
Operacja spowodowała przepełnienie stosu.
A operação causou um estouro de pilha.
A operação resultou no excesso da capacidade da pilha.
Операция вызвала переполнение стека.
La operación ha provocado un desbordamiento de pila.
Åtgärden orsakade stackspill.
İşlem yığın taşmasına neden oldu.
操作导致堆栈溢出。
作業已經導致堆疊溢位。
Aktiveringen mislykkedes af en ukendt årsag.
Activering is om onbekende reden mislukt.
Käynnistys epäonnistui tuntemattomasta syystä.
Échec de l'activation du fait d'une raison inconnue.
Fehler bei der Aktivierung aus unbekannter Ursache.
Η ενεργοποίηση απέτυχε για άγνωστη αιτία.
הפעלה נכשלה מסיבה לא ידועה.
Az aktiválás ismeretlen ok miatt sikertelen.
Attivazione non riuscita per un motivo sconosciuto.
原因不明の理由によりアクティブ化できませんでした。
알 수 없는 이유로 활성화하지 못했습니다.
Aktivering mislyktes på grunn av en ukjent årsak.
Aktywacja nie powiodła się z nieznanego powodu.
Falha na ativação por motivo desconhecido.
Activação falhou devido a uma razão desconhecida.
Сбой при активации по неизвестной причине.
Error de activación por una causa desconocida.
Aktiveringen misslyckades på grund av en okänd orsak.
Etkinleştirme bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu.
فشل التنشيط لسبب غير معروف.
由于未知原因,激活失败。
由於未知原因導致啟動失敗。
Aktivace se nezdařila z neznámého důvodu.
由于未知原因,激活失败。
由於未知原因導致啟動失敗。
See catalog page for all messages.