The service
Messages on page
PRESENT %1 %2(%3!d!) %4!S!
VAR %1 %2(%3!d!) %4!S!
存在 %1 %2(%3!d!) %4!S!
ПРИСУТСТВУЕТ %1 %2(%3!d!) %4!S!
TILLGÄNGLIG %1 %2(%3!d!) %4!S!
Aanwezig %1 %2(%3!d!) %4!S!
있음 %1 %2(%3!d!) %4!S!
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S!
OBECNY %1 %2(%3!d!) %4!S!
JELENLÉVŐ %1 %2(%3!d!) %4!S!
PRÉSENT %1 %2(%3!d!) %4!S!
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S!
K DISPOZICI %1 %2(%3!d!) %4!S!
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S!
VORHANDEN %1 %2(%3!d!) %4!S!
現在 %1 %2(%3!d!) %4!S!
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S!
ABSENT %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
YOK %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
不存在 %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
ОТСУТСТВУЕТ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
EJ TILLGÄNGLIG %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
Afwezig %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
없음 %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
NIEOBECNY %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
HIÁNYZÓ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
ABSENT %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
CHYBÍ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
NICHT VORHANDEN %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
存在しない %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
ASSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!37s! %2!8I64d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
%1!20S! %2!5d!
沒有項目了。
Başka öğe yok.
无其他项目。
Больше нет элементов.
Inga fler objekt.
Er zijn geen items meer.
더 이상 항목이 없습니다.
Não existem mais itens.
Nie ma więcej elementów.
Nincs több elem.
Aucun autre élément.
Não há mais itens.
Žádné další položky neexistují.
No hay más elementos.
Keine weiteren Elemente..
これ以上は項目がありません。
Elementi non più presenti.
%1!d! 開啟內容控制碼。
%1!d! açık bağlam tanıtıcısı var.
%1!d! 个打开的上下文句柄。
%1!d! открытых дескрипторов контекста.
%1!d! öppna kontextreferenser.
%1!d! geopende contextingangen.
%1!d!개의 열린 컨텍스트 핸들입니다.
%1!d! abrir identificadores de contexto.
Liczba otwartych uchwytów kontekstu: %1!d!.
%1!d! nyitott környezetleíró.
%1!d! handles de contexte ouverts.
%1!d! identificadores de contexto abertos.
Otevřené kontextové popisovače: %1!d!
%1!d! identificadores de contexto abiertos.
%1!d! geöffnete Kontexthandles.
%1!d! 個のコンテキスト ハンドルが開いています。
%1!d! handle di contesto aperti.
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (控制碼 0x%4!I64x!)
%1, %2!S! (PID %3!d!) (Tanıtıcı 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (句柄 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Дескриптор 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (referens 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (ingang 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (핸들 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Identificador 0x%4!I64x!)
%1 o %2!S! (identyfikator PID %3!d!) (uchwyt 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (Folyamatazonosító: %3!d!) (Leíró: 0x%4!I64x!)
%1 à %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Identificador 0x%4!I64x!)
%1 v %2!S! (PID %3!d!) (Popisovač 0x%4!I64x!)
%1 en %2!S! (PID %3!d!) (identificador 0x%4!I64x!)
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!)
%1 %2!S! (PID %3!d!) (ハンドル 0x%4!I64x!)
%1 in data %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!)
繫結,參考=%1!d!,上次使用 %2!S!
bağlı, başvurular=%1!d!, son kullanım %2!S!
已绑定的引用=%1!d!,上次使用时间: %2!S!
привязка, ссылок=%1!d!, посл. исп. %2!S!
bunden, referenser=%1!d!, senast använd %2!S!
begrensd, refs=%1!d!, laatst gebruikt op %2!S!
바운드, 참조=%1!d!, 마지막 사용: %2!S!
ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S!
powiązane, ref=%1!d!, ostatnio używane %2!S!
kötve, referenciák=%1!d!, utoljára használva: %2!S!
lié, réf=%1!d!, dernière utilisation %2!S!
ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S!
svázáno, odkazy=%1!d!, naposledy použito %2!S!
enlazado, referencias=%1!d!, usado por última vez %2!S!
gebunden, Verweise=%1!d!, zuletzt verwendet am %2!S!
バインド済み、参照=%1!d!、最終使用 %2!S!
con binding, rif=%1!d!, data ultimo utilizzo %2!S!
未繫結,參考=%1!d!,上次使用 %2!S!
bağlı DEĞİL, başvurular=%1!d!, son kullanım: %2!S!
未绑定,refs=%1!d!,上次使用 %2!S!
НЕТ привязки, ссылки=%1!d!, последнее использование %2!S!
EJ bunden, refs=%1!d!, senast använd %2!S!
NIET begrensd, refs=%1!d!, laatst gebruikt op %2!S!
바운드 아님, 참조=%1!d!, 마지막 사용: %2!S!
NÃO vinculado, refs=%1!d!, última utilização %2!S!
NIE powiązane, ref=%1!d!, ostatnio używane %2!S!
NINCS kötve, referenciák=%1!d!, utoljára használva: %2!S!
NON lié, références=%1!d!, dernière utilisation %2!S!
NÃO ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S!
nesvázáno, odkazy=%1!d!, naposledy použito %2!S!
NO enlazado, refs=%1!d!, utilizado por última vez %2!S!
NICHT gebunden, Verweise=%1!d!, zuletzt verwendet %2!S!
未バインド、参照=%1!d!、最終使用 %2!S!
SENZA binding, rif=%1!d!, data ultimo utilizzo %2!S!
See catalog page for all messages.