|
PRESENT %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
VAR %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
存在 %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
ПРИСУТСТВУЕТ %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
TILLGÄNGLIG %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
Aanwezig %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
있음 %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
OBECNY %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
JELENLÉVŐ %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
PRÉSENT %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
K DISPOZICI %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
VORHANDEN %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
現在 %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
PRESENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! |
|
ABSENT %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
YOK %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
不存在 %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
ОТСУТСТВУЕТ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
EJ TILLGÄNGLIG %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
Afwezig %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
없음 %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
NIEOBECNY %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
HIÁNYZÓ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
ABSENT %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
CHYBÍ %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
AUSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
NICHT VORHANDEN %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
存在しない %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
ASSENTE %1 %2(%3!d!) %4!S! %5!S! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!20S! %2!38s! %3!7I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!37s! %2!8I64d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
%1!20S! %2!5d! |
|
沒有項目了。 |
|
Başka öğe yok. |
|
无其他项目。 |
|
Больше нет элементов. |
|
Inga fler objekt. |
|
Er zijn geen items meer. |
|
더 이상 항목이 없습니다. |
|
Não existem mais itens. |
|
Nie ma więcej elementów. |
|
Nincs több elem. |
|
Aucun autre élément. |
|
Não há mais itens. |
|
Žádné další položky neexistují. |
|
No hay más elementos. |
|
Keine weiteren Elemente.. |
|
これ以上は項目がありません。 |
|
Elementi non più presenti. |
|
%1!d! 開啟內容控制碼。 |
|
%1!d! açık bağlam tanıtıcısı var. |
|
%1!d! 个打开的上下文句柄。 |
|
%1!d! открытых дескрипторов контекста. |
|
%1!d! öppna kontextreferenser. |
|
%1!d! geopende contextingangen. |
|
%1!d!개의 열린 컨텍스트 핸들입니다. |
|
%1!d! abrir identificadores de contexto. |
|
Liczba otwartych uchwytów kontekstu: %1!d!. |
|
%1!d! nyitott környezetleíró. |
|
%1!d! handles de contexte ouverts. |
|
%1!d! identificadores de contexto abertos. |
|
Otevřené kontextové popisovače: %1!d! |
|
%1!d! identificadores de contexto abiertos. |
|
%1!d! geöffnete Kontexthandles. |
|
%1!d! 個のコンテキスト ハンドルが開いています。 |
|
%1!d! handle di contesto aperti. |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (控制碼 0x%4!I64x!) |
|
%1, %2!S! (PID %3!d!) (Tanıtıcı 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (句柄 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Дескриптор 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (referens 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (ingang 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (핸들 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Identificador 0x%4!I64x!) |
|
%1 o %2!S! (identyfikator PID %3!d!) (uchwyt 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (Folyamatazonosító: %3!d!) (Leíró: 0x%4!I64x!) |
|
%1 à %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Identificador 0x%4!I64x!) |
|
%1 v %2!S! (PID %3!d!) (Popisovač 0x%4!I64x!) |
|
%1 en %2!S! (PID %3!d!) (identificador 0x%4!I64x!) |
|
%1 @ %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!) |
|
%1 %2!S! (PID %3!d!) (ハンドル 0x%4!I64x!) |
|
%1 in data %2!S! (PID %3!d!) (Handle 0x%4!I64x!) |
|
繫結,參考=%1!d!,上次使用 %2!S! |
|
bağlı, başvurular=%1!d!, son kullanım %2!S! |
|
已绑定的引用=%1!d!,上次使用时间: %2!S! |
|
привязка, ссылок=%1!d!, посл. исп. %2!S! |
|
bunden, referenser=%1!d!, senast använd %2!S! |
|
begrensd, refs=%1!d!, laatst gebruikt op %2!S! |
|
바운드, 참조=%1!d!, 마지막 사용: %2!S! |
|
ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S! |
|
powiązane, ref=%1!d!, ostatnio używane %2!S! |
|
kötve, referenciák=%1!d!, utoljára használva: %2!S! |
|
lié, réf=%1!d!, dernière utilisation %2!S! |
|
ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S! |
|
svázáno, odkazy=%1!d!, naposledy použito %2!S! |
|
enlazado, referencias=%1!d!, usado por última vez %2!S! |
|
gebunden, Verweise=%1!d!, zuletzt verwendet am %2!S! |
|
バインド済み、参照=%1!d!、最終使用 %2!S! |
|
con binding, rif=%1!d!, data ultimo utilizzo %2!S! |
|
未繫結,參考=%1!d!,上次使用 %2!S! |
|
bağlı DEĞİL, başvurular=%1!d!, son kullanım: %2!S! |
|
未绑定,refs=%1!d!,上次使用 %2!S! |
|
НЕТ привязки, ссылки=%1!d!, последнее использование %2!S! |
|
EJ bunden, refs=%1!d!, senast använd %2!S! |
|
NIET begrensd, refs=%1!d!, laatst gebruikt op %2!S! |
|
바운드 아님, 참조=%1!d!, 마지막 사용: %2!S! |
|
NÃO vinculado, refs=%1!d!, última utilização %2!S! |
|
NIE powiązane, ref=%1!d!, ostatnio używane %2!S! |
|
NINCS kötve, referenciák=%1!d!, utoljára használva: %2!S! |
|
NON lié, références=%1!d!, dernière utilisation %2!S! |
|
NÃO ligado, refs=%1!d!, última utilização %2!S! |
|
nesvázáno, odkazy=%1!d!, naposledy použito %2!S! |
|
NO enlazado, refs=%1!d!, utilizado por última vez %2!S! |
|
NICHT gebunden, Verweise=%1!d!, zuletzt verwendet %2!S! |
|
未バインド、参照=%1!d!、最終使用 %2!S! |
|
SENZA binding, rif=%1!d!, data ultimo utilizzo %2!S! |