|
SyncAll 已終止,沒有錯誤。 |
|
SyncAll hatasız sona erdi. |
|
SyncAll 已终止,未出现错误。 |
|
Команда SyncAll завершена без ошибок. |
|
SyncAll avslutades utan fel. |
|
SyncAll is zonder fouten beëindigd. |
|
SyncAll concluído sem erros. |
|
Funkcja SyncAll zakończona bez błędów. |
|
A SyncAll hiba nélkül befejeződött. |
|
Synchronisation totale effectuée sans erreur. |
|
SyncAll encerrado sem erros. |
|
Operace SyncAll skončila bez chyb. |
|
Se terminó SyncAll correctamente. |
|
SyncAll wurde ohne Fehler beendet. |
|
오류 없이 SyncAll 작업을 종료했습니다. |
|
SyncAll はエラーなしで終了しました。 |
|
SyncAll terminato senza errori. |
|
按 Q 結束,按任何其他鍵繼續。 |
|
Çıkmak için Q, devam etmek için herhangi bir tuş. |
|
按 Q 键退出,按其他任意键继续。 |
|
Нажмите клавишу Q для выхода или любую другую клавишу для продолжения. |
|
Tryck ned Q för att avsluta eller valfri annan tangent för att fortsätta. |
|
Gebruik Q om af te sluiten, druk op een andere toets om door te gaan. |
|
끝내려면 <q>를 누르고 계속하려면 아무 키나 누르십시오.</q> |
|
Prima Q para sair e qualquer outra tecla para continuar. |
|
Q aby zakończyć, dowolny inny klawisz, aby kontynuować. |
|
A kilépéshez nyomja meg a Q, a folytatáshoz bármely más billentyűt. |
|
Appuyez sur Q pour quitter, une autre touche pour continuer. |
|
Q para sair, qualquer outra tecla para continuar. |
|
Stisknutím klávesy Q akci zrušíte. Chcete-li pokračovat, stiskněte libovolnou jinou klávesu. |
|
Presione Q para salir u otra tecla para continuar. |
|
Beenden mit Q, Fortsetzen mit beliebiger Taste. |
|
終了するには Q を、続行するにはそれ以外のキーを押してください。 |
|
Premere Q per uscire o un altro tasto per continuare. |
|
請按任意鍵繼續 . . . |
|
Devam etmek için bir tuşa basın . . . |
|
按任意键继续 . . . |
|
Для продолжения нажмите любую клавишу. . . |
|
Tryck ned valfri tangent när du vill fortsätta... |
|
Druk op een toets om door te gaan. . . |
|
계속하려면 아무 키나 누르십시오 . . . |
|
Prima qualquer tecla para continuar . . . |
|
Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować... |
|
Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz . . . |
|
Appuyez sur une touche pour continuer... |
|
Pressione qualquer tecla para continuar. . . |
|
Pokračujte stisknutím libovolné klávesy . . . |
|
Presione cualquier tecla para continuar . . . |
|
Weiter mit einer beliebigen Taste. |
|
続行するには、キーを押してください . . . |
|
Premere un tasto per continuare. |
|
Jatka painamalla mitä tahansa näppäintä... |
|
Πιέστε ένα πλήκτρο για συνέχεια . . . |
|
Trykk en tast for å fortsette... |
|
Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte... |
|
日: 0123456789ab0123456789ab |
|
gün: 0123456789ab0123456789ab |
|
天: 0123456789ab0123456789ab |
|
день: 0123456789ab0123456789ab |
|
dag: 0123456789ab0123456789ab |
|
dag: 0123456789ab0123456789ab |
|
일: 0123456789ab0123456789ab |
|
dzień: 0123456789ab0123456789ab |
|
nap: 0123456789ab0123456789ab |
|
jour : 0123456789ab0123456789ab |
|
dia: 0123456789ab0123456789ab |
|
den: 0123456789ab0123456789ab |
|
día: 0123456789ab0123456789ab |
|
Tag: 0123456789ab0123456789ab |
|
dia: 0123456789ab0123456789ab |
|
日: 0123456789ab0123456789ab |
|
giorno: 0123456789ab0123456789ab |
|
正在載入分割複寫排程: |
|
Bölüm Çoğaltma Zamanlaması Yükleniyor: |
|
分区复制计划加载: |
|
Загрузка расписания репликации разделов: |
|
Schema för partitionsreplikering: |
|
Laden van schema voor partitiereplicatie: |
|
파티션 복제 일정 로드: |
|
Carregamento da Agenda de Replicação da Partição: |
|
Ładowanie harmonogramu replikacji partycji: |
|
Partícióreplikációs ütemezés betöltése: |
|
Chargement de la planification de la répartition des partitions : |
|
Carregamento de Agendamento de Replicação de Partição: |
|
Probíhá načítání plánu replikace oddílu: |
|
Carga de la programación de replicación de particiones: |
|
Partitionsreplikationszeitplan wird geladen: |
|
ロードしているパーティション レプリケーション スケジュール: |
|
Caricamento pianificazione replica partizioni: |
|
正在快取 GUID。 |
|
GUID'ler önbelleğe alınıyor. |
|
正在缓存 GUID。 |
|
Кэширование кодов GUID. |
|
GUID cachelagras. |
|
GUID's opslaan in cache. |
|
GUID를 캐싱합니다. |
|
Colocação de GUIDs em cache. |
|
Buforowanie identyfikatorów GUID. |
|
GUID azonosítók gyorsítótárazása. |
|
Mise en cache des GUID. |
|
Armazenando GUIDs em cache. |
|
Ukládání identifikátorů GUID do mezipaměti... |
|
Caché de los GUID. |
|
GUIDs werden zwischengespeichert. |
|
GUID をキャッシュしています。 |
|
Memorizzazione dei GUID nella cache. |
|
** 否! ** |
|
** HAYIR! ** |
|
** 否! ** |
|
** НЕТ! ** |
|
** NEJ! ** |
|
** NEE! ** |
|
** 아니요 ** |
|
** NO! ** |
|
** NIE! ** |
|
** NEM! ** |
|
** Non ** |
|
** NÃO! ** |
|
** NE! ** |
|
** NO ** |
|
** Nein! ** |
|
** いいえ ** |
|
** NO ** |
|
-- 找不到游標! |
|
-- İmleç bulunamadı! |
|
-- 未找到光标! |
|
-- Не найден курсор! |
|
-- Ingen markör hittades! |
|
-- Geen cursor gevonden |
|
-- 커서가 없습니다. |
|
-- Nenhum cursor encontrado! |
|
-- Nie odnaleziono kursora! |
|
-- Nem található kurzor. |
|
-- Curseur introuvable. |
|
-- Nenhum cursor encontrado! |
|
-- Nebyl nalezen ukazatel. |
|
-- No se encontró ningún cursor |
|
-- Kein Zeiger gefunden! |
|
-- カーソルが見つかりません! |
|
Nessun cursore trovato. |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(Numer USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
(USN %1!I64d!) |
|
在 USN %3!I64d! 的 %2!S! 淘汰 %1 |
|
%1 bırakıldı, tarih %2!S!, USN %3!I64d! |
|
在 USN %3!I64d! 的 %2!S! 上重试 %1 |
|
%1 отменено на %2!S! при USN %3!I64d! |
|
%1 pensionerades vid %2!S! på USN %3!I64d! |
|
%1 is ingetrokken om %2!S! op USN %3!I64d! |
|
%1은(는) %2!S!(USN %3!I64d!)에서 더 이상 사용되지 않습니다. |
|
%1 retirado a %2!S! em USN %3!I64d! |
|
%1 zwolniony na %2!S! z numerem USN %3!I64d! |
|
%1 lejárt a következőn: %2!S!, USN: %3!I64d! |
|
%1 retiré le %2!S! sur l’USN %3!I64d! |
|
%1 retirado em %2!S! at USN %3!I64d! |
|
%1 vyřazeno v %2!S! u USN %3!I64d! |
|
%1 retirado el %2!S! en el USN %3!I64d! |
|
%1 wurde heruntergestuft auf %2!S! bei USN %3!I64d! |
|
%1 は %2!S! の USN %3!I64d! で中止しました |
|
%1 ritirate su %2!S! all'USN %3!I64d! |