The service
Messages on page
找到有電腦物件 GUID %1!S! 的網域控制站憑證。
%1!S! Bilgisayar Nesnesi GUID'sine sahip bir Etki Alanı Denetleyicisi Sertifikası bulundu.
已找到计算机对象 GUID 为 %1!S! 的域控制器证书。
Найден сертификат контроллера домена с GUID объекта-компьютера %1!S!.
Ett domänkontrollantcertifikat med datorobjekts-GUID %1!S! hittades.
Er is een domeincontrollercertificaat gevonden met GUID van computerobject %1!S!.
컴퓨터 개체 GUID %1!S!(으)로 도메인 컨트롤러 인증서를 찾았습니다.
Foi encontrado um Certificado de Controlador de Domínio com o GUID do Objecto de Computador %1!S!.
Certyfikat kontrolera domeny został znaleziony z identyfikatorem GUID obiektu komputera %1!S!.
A rendszer tartományvezérlői tanúsítványt talált a következő számítógép-objektumi GUID azonosítóval: %1!S!.
Un certificat de contrôleur de domaine a été trouvé avec le GUID d’objet Ordinateur %1!S!.
Encontrado Certificado de Controlador de Domínio com GUID de Objeto de Computador %1!S!.
Byl nalezen certifikát řadiče domény s identifikátorem GUID objektu počítače %1!S!.
Se encontró un certificado de controlador de dominio con GUID del objeto de equipo %1!S!.
Es wurde ein Domänencontrollerzertifikat mit Computerobjekt-GUID %1!S! gefunden.
コンピュータ オブジェクト GUID %1!S! でドメイン コントローラ証明書が 見つかりました。
È stato trovato un certificato di controller di dominio con GUID oggetto computer %1!S!.
電腦物件的唯一識別碼是 %1。
Bilgisayar Nesnesinin Benzersiz Kimliği: %1.
计算机对象唯一 ID 是 %1。
Datorobjektets unika ID är %1.
De Computer Object Unique-id is %1.
컴퓨터 개체 고유 ID는 %1입니다.
O ID Exclusivo do Objecto de Computador é %1.
Unikatowy identyfikator obiektu komputera to %1.
A számítógépobjektum egyedi azonosítója: %1.
Le GUID de l’objet Ordinateur est %1.
ID exclusiva do Objeto de Computador era %1.
Jedinečné ID objektu počítače je %1.
El identificador único del objeto de equipo es %1.
Die eindeutige Kennung des Computerobjekts ist %1.
Уникальный код объекта-компьютера равен %1.
コンピュータ オブジェクトの一意な ID は %1 です。
L'ID univoco dell'oggetto computer è %1.
在 USN %3!I64d! 的 %2!S! 上淘汰 NC %1
NC %1 bırakıldı, tarih %2!S!, USN %3!I64d!
NC %1 退出于 USN %3!I64d! 处的 %2!S!
NC %1 отменен на %2!S! при USN %3!I64d!
Namngivningskontexten %1 pensionerades vid %2!S! på USN %3!I64d!
NC %1 is ingetrokken om %2!S! op USN %3!I64d!
NC %1은(는) %2!S!(USN %3!I64d!)에서 더 이상 사용되지 않습니다.
NC %1 retirado a %2!S! em USN %3!I64d!
Kontekst nazewnictwa %1 zwolniony na %2!S! z numerem USN %3!I64d!
%1 névhasználati környezet lejárt: %2!S!, USN: %3!I64d!
Contexte de nom %1 retiré le %2!S! sur l’USN %3!I64d!
NC %1 retirado em %2!S! at USN %3!I64d!
Názvový kontext %1 byl vyřazen v %2!S! u USN %3!I64d!
Se retiró al NC %1 el %2!S! en el USN %3!I64d!
NC %1 wurde heruntergestuft auf %2!S! bei USN %3!I64d!
NC %1 は %2!S! の USN %3!I64d! で中止しました
Contesto dei nomi %1 ritirato su %2!S! all'USN %3!I64d!
已淘汰的 NC 呼叫識別碼: %1
Bırakılan NC invocationID: %1
退出的 NC invocationID: %1
Код обращения отмененного NC: %1
InvocationID för pensionerad namngivningskontext: %1
Ingetrokken NC invocationID: %1
사용되지 않는 NC 호출 ID: %1
ID de invocação retirado de NC: %1
Identyfikator wywołania zwolnionego kontekstu nazewnictwa: %1
Lejárt névhasználati környezet meghívási azonosítója: %1
ID de l’invocation de contexte de nom retiré : %1
ID de invocação do NC retirado: %1
Vyřazené ID vyvolání názvového kontextu: %1
Id. de invocación del NC retirado: %1
Aufrufkennung des heruntergestuften NC: %1
中止した NC の起動 ID: %1
ID chiamata contesto dei nomi ritirato: %1
警告: Repadmin 無法設定 %1 登錄機碼。
Uyarı: Repadmin, %1 kayıt defteri anahtarını ayarlayamadı.
警告: Repadmin 无法设置 %1 注册表项。
Предупреждение: repadmin не удалось задать раздел реестра %1.
Varning! Repadmin kunde inte ange värde för registernyckeln %1.
Waarschuwing: Repadmin kan registersleutel %1 niet instellen.
경고: Repadmin에서 %1 레지스트리 키를 설정하지 못했습니다.
Aviso: Não foi possível a repadmin definir a chave de registo %1.
Ostrzeżenie: program Repadmin nie może ustawić klucza rejestru %1.
Figyelem! A repadmin nem tudta beállítani a(z) %1 beállításkulcsot.
Important : Repadmin n’a pas pu définir la clé de Registre %1.
Aviso: Repadmin não pôde definir a chave do Registro %1.
Upozornění: Nastavení klíče registru %1 se nezdařilo.
Advertencia: Repadmin no puede establecer la clave del Registro %1.
Warnung: Repadmin konnte den Registrierungsschlüssel %1 nicht setzen.
警告: Repadmin で %1 レジストリ キーを設定できませんでした。
Avviso: impossibile per repadmin impostare la chiave %1 del Registro di sistema.
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: „%2” %3 %4
HKLM\%1: %2 %3 %4
HKLM\%1 : « %2 » %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: %2 %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" %3 %4
HKLM\%1: "%2" 值不存在
HKLM\%1: "%2" değeri yok
HKLM\%1: "%2" 值不存在
HKLM\%1: "%2" значение не существует
HKLM\%1: Värdet %2 finns inte
HKLM\%1: de waarde %2 bestaat niet
HKLM\%1: "%2" 값이 없습니다.
HKLM\%1: O valor "%2" não existe
HKLM\%1: wartość „%2” nie istnieje
HKLM\%1: A(z) %2 érték nem létezik.
HKLM\%1 : « %2 » n’existe pas
HKLM\%1: o valor "%2" não existe
HKLM\%1: Hodnota %2 neexistuje.
HKLM\%1: el valor "%2" no existe
HKLM\%1: Der Wert "%2" ist nicht vorhanden.
HKLM\%1: "%2" の値は存在しません
HKLM\%1: il valore "%2" non esiste
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (無法顯示值)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Değer görüntülenemiyor)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (无法显示值)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (не удается отобразить значение)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Det går inte att visa värdet)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (kan waarde niet weergeven)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d!(값을 표시할 수 없음)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Não é possível apresentar o valor)
HKLM\%1: „%2” REG_TYPE=%3!d! (nie można wyświetlić wartości)
HKLM\%1: %2 REG_TYPE=%3!d! (nem jeleníthető meg az érték)
HKLM\%1 : « %2 » REG_TYPE=%3!d! (Impossible d’afficher la valeur)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Não é possível exibir o valor)
HKLM\%1: %2 REG_TYPE=%3!d! (Hodnotu nelze zobrazit.)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (No se puede mostrar el valor)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Wert kann nicht angezeigt werden.)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (値を表示できません)
HKLM\%1: "%2" REG_TYPE=%3!d! (Impossibile visualizzare il valore)
指定的伺服器 (%1) 不是 GC。
Belirtilen sunucu (%1) bir GC değil.
指定的服务器(%1)不是 GC。
Указанный сервер (%1) не является глобальным каталогом (GC).
Den angivna servern (%1) är inte en global katalog.
De opgegeven server (%1) is geen globale-catalogusserver.
지정한 서버(%1)가 GC가 아닙니다.
O servidor especificado (%1) não é de GC.
Określony serwer (%1) nie jest wykazem globalnym.
A megadott kiszolgáló (%1) nem globális katalógus.
Le serveur spécifié (%1) n’est pas un catalogue global.
O servidor especificado (%1) não é um GC.
Server %1 není serverem globálního katalogu.
El servidor especificado (%1) no es un catálogo global.
Der angegebene Server (%1) ist kein globaler Katalog.
指定されたサーバー (%1) は GC ではありません。
Il server specificato, %1, non è un catalogo globale.
已將伺服器 %1 選取為分割 %2 的可寫入來源。
%1 sunucusu, %2 bölümü için yazılabilir kaynak olarak seçildi.
已选择服务器 %1 作为分区 %2 的可写源。
Сервер %1 был выбран как разрешенный для записи источник для раздела %2.
Servern %1 har valts som skrivbar källa för partitionen %2.
Server %1 is geselecteerd als de beschrijfbare bron voor partitie %2.
%1 서버가 %2 파티션에 대한 쓰기 가능한 원본으로 선택되었습니다.
O servidor %1 foi seleccionado como origem gravável da partição %2.
Serwer %1 został wybrany jako zapisywalne źródło dla partycji %2.
A kiszolgáló (%1) a partíció (%2) írható forrásaként lett kijelölve.
Le serveur %1 a été sélectionné comme source modifiable pour la partition %2.
O servidor %1 foi selecionado como origem gravável para a partição %2.
Server %1 byl vybrán jako zapisovatelný zdroj pro oddíl %2.
El servidor %1 se seleccionó como el origen grabable para la partición %2.
Server %1 wurde als schreibbare Quelle für Partition %2 ausgewählt.
サーバー %1 は、パーティション %2 のための書き込み可能なソース として選択されました。
Il server %1 è stato selezionato come origine scrivibile per la partizione %2.
See catalog page for all messages.