![](/img/flags/zh-chs.png) |
应用于文本字段的格式。 |
![](/img/flags/de.png) |
Formatierung, die auf das Textfeld angewendet wird. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
套用至文字欄位的格式。 |
![](/img/flags/fr.png) |
Mise en forme appliquée au champ texte. |
![](/img/flags/el.png) |
Η μορφοποίηση που εφαρμόζεται στο πεδίο κειμένου. |
![](/img/flags/cs.png) |
Formátování použité na textové pole |
![](/img/flags/fi.png) |
Tekstikentän muotoilu. |
![](/img/flags/nl.png) |
De opmaak die wordt toegepast op het tekstveld. |
![](/img/flags/hu.png) |
A szövegmező formázása. |
![](/img/flags/it.png) |
Formattazione applicata al campo di testo. |
![](/img/flags/ko.png) |
텍스트 필드에 적용되는 형식입니다. |
![](/img/flags/ja.png) |
テキスト フィールドに適用された形式です。 |
![](/img/flags/pl.png) |
Formatowanie stosowane do pola tekstowego. |
![](/img/flags/no.png) |
Formateringen som brukes i tekstfeltet. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
A formatação aplicada ao campo de texto. |
![](/img/flags/ru.png) |
Форматирование, используемое для текстового поля. |
![](/img/flags/tr.png) |
Metin alanına uygulanan biçimlendirme. |
![](/img/flags/es.png) |
Formato aplicado al campo de texto. |
![](/img/flags/sv.png) |
Formateringen som tillämpas på textfältet. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
A formatação aplicada ao campo de texto. |
![](/img/flags/he.png) |
העיצוב המוחל על שדה הטקסט. לדוגמה, "{0:d}". |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
应用于文本字段的格式。例如,“{0:d}”。 |
![](/img/flags/ar.png) |
التنسيق المُطبّق على حقل النص. على سبيل المثال، "{0:d}". |
![](/img/flags/da.png) |
Den formatering, der anvendes til tekstfeltet. F.eks. "{0:d}". |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
套用至文字欄位的格式。例如 "{0:d}"。 |
![](/img/flags/nl.png) |
Filteren is niet toegestaan. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
不允許篩選。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
不允许进行筛选。 |
![](/img/flags/fr.png) |
Le filtrage n'est pas autorisé. |
![](/img/flags/el.png) |
Δεν επιτρέπεται το φιλτράρισμα. |
![](/img/flags/cs.png) |
Filtrování není povoleno. |
![](/img/flags/it.png) |
Le operazioni di filtro non sono consentite. |
![](/img/flags/no.png) |
Filtrering er ikke tillatt. |
![](/img/flags/sv.png) |
Filtrering är inte tillåten. |
![](/img/flags/ja.png) |
フィルタを行えません。 |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Não são permitidos filtros. |
![](/img/flags/hu.png) |
A szűrés nincs engedélyezve. |
![](/img/flags/pl.png) |
Filtrowanie nie jest dozwolone. |
![](/img/flags/de.png) |
Filtern nicht zugelassen. |
![](/img/flags/ru.png) |
Фильтрация не разрешена. |
![](/img/flags/ko.png) |
필터링을 사용할 수 없습니다. |
![](/img/flags/fi.png) |
Suodatusta ei sallita. |
![](/img/flags/es.png) |
No se permiten los filtros. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Filtragem não é permitida. |
![](/img/flags/tr.png) |
Süzme işlemine izin verilmiyor. |
![](/img/flags/he.png) |
סינון אינו מותר. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
不允许进行筛选。 |
![](/img/flags/ar.png) |
غير مسموح بالتصفية. |
![](/img/flags/da.png) |
Filtrering er ikke tilladt. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
不允許篩選。 |
![](/img/flags/fr.png) |
L'attribut 'tempDirectory' doit avoir une valeur de chemin d'accès absolu. |
![](/img/flags/de.png) |
Das Attribut 'tempDirectory' muss auf einen absoluten Pfad festgelegt werden. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritteen tempDirectory arvon on oltava absoluuttinen polku. |
![](/img/flags/ru.png) |
Атрибуту 'tempDirectory' должно быть присвоено значение абсолютного пути. |
![](/img/flags/pl.png) |
Atrybut 'tempDirectory' musi być ustawiony jako ścieżka bezwzględna. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
'tempDirectory' 屬性必須設定為絕對路徑。 |
![](/img/flags/nl.png) |
Het attribuut tempDirectory moet worden ingesteld op een absoluut pad. |
![](/img/flags/cs.png) |
Atribut tempDirectory musí být nastaven na absolutní cestu. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
“tempDirectory”属性必须设置为绝对路径。 |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O atributo 'tempDirectory' tem de ser definido para um caminho absoluto. |
![](/img/flags/es.png) |
El atributo 'tempDirectory' debe establecerse en una ruta de acceso absoluta. |
![](/img/flags/tr.png) |
'tempDirectory' özniteliği, mutlak yol olarak ayarlanmalıdır. |
![](/img/flags/sv.png) |
Attributet tempDirectory måste anges med en absolut sökväg. |
![](/img/flags/hu.png) |
A „tempDirectory” attribútum csak abszolút elérési út lehet. |
![](/img/flags/el.png) |
Το χαρακτηριστικό 'tempDirectory' πρέπει να έχει ως τιμή μια απόλυτη διαδρομή. |
![](/img/flags/it.png) |
L'attributo 'tempDirectory' deve essere impostato su un percorso assoluto. |
![](/img/flags/no.png) |
Attributtet tempDirectory må være satt til en absolutt bane. |
![](/img/flags/ja.png) |
'tempDirectory' 属性は絶対パスに設定してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
'tempDirectory' 특성은 절대 경로로 설정되어 있어야 합니다. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O atributo 'tempDirectory' deve ser definido como um caminho absoluto. |
![](/img/flags/he.png) |
התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות מוגדרת לנתיב מוחלט חוקי. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
“<var>X</var>”特性必须设置为有效的绝对路径。 |
![](/img/flags/ar.png) |
يجب تعيين السمة '<var>X</var>' على مسار مطلق صالح. |
![](/img/flags/da.png) |
Attributten '<var>X</var>' skal angives til en gyldig absolut sti. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
'<var>X</var>' 屬性必須設定為有效的絕對路徑。 |
![](/img/flags/fi.png) |
Hyperlinkin teksti. |
![](/img/flags/fr.png) |
Texte utilisé pour le lien hypertexte. |
![](/img/flags/de.png) |
Der für das Hyperlink verwendete Text. |
![](/img/flags/el.png) |
Το κείμενο που χρησιμοποιείται για την υπερ-σύνδεση. |
![](/img/flags/hu.png) |
A hivatkozáshoz megadott szöveg. |
![](/img/flags/it.png) |
Testo utilizzato per il collegamento ipertestuale. |
![](/img/flags/ja.png) |
ハイパーリンクに使用するテキストです。 |
![](/img/flags/ko.png) |
하이퍼링크에 사용할 텍스트입니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Teksten som brukes for hyperkoblingen. |
![](/img/flags/pl.png) |
Tekst używany w hiperłączu. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O texto usado para o hiperlink. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O texto utilizado para a hiperligação. |
![](/img/flags/ru.png) |
Текст, используемый для данной гиперссылки. |
![](/img/flags/es.png) |
Texto utilizado para el hipervínculo. |
![](/img/flags/sv.png) |
Den text som ska användas för hyperlänken. |
![](/img/flags/tr.png) |
Köprüde kullanılan metin. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
用于超级链接的文本。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
超連結使用的文字。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Text použitý pro hypertextový odkaz |
![](/img/flags/nl.png) |
De tekst die wordt gebruikt voor de hyperlink. |
![](/img/flags/he.png) |
הטקסט המשמש עבור ההיפר-קישור. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
用于超级链接的文本。 |
![](/img/flags/ar.png) |
النص المستخدم للارتباط التشعبي. |
![](/img/flags/da.png) |
Den tekst, der skal anvendes til hyperlinket. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
超連結使用的文字。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
是否提取在模板内容所包含的表中定义的行。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
是否展開定義於範本內容內資料表中的資料列。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Určuje, zda mají být extrahovány řádky definované v tabulce v rámci obsahu šablony. |
![](/img/flags/nl.png) |
Hiermee wordt aangegeven of de rijen die zijn gedefinieerd in de tabel binnen de sjablooninhoud, moeten worden uitgepakt. |
![](/img/flags/fi.png) |
Puretaanko taulukossa määritetyt rivit mallin sisältöön. |
![](/img/flags/fr.png) |
Indique si les lignes définies dans le tableau au sein du contenu du modèle doivent être extraites. |
![](/img/flags/de.png) |
Ob die in der Tabelle definierten Zeilen innerhalb des Vorlageninhalts extrahiert werden sollen. |
![](/img/flags/el.png) |
Εάν θα γίνει εξαγωγή των γραμμών που ορίζονται στον πίνακα μέσα στο περιβάλλον του προτύπου. |
![](/img/flags/hu.png) |
Azt jelzi, hogy szerepeljenek-e a táblázatban definiált sorok a sablon tartalmában. |
![](/img/flags/it.png) |
Indica se estrarre le righe definite nella tabella all'interno del contenuto del modello. |
![](/img/flags/ja.png) |
テンプレートの内容のテーブルの中で定義された行を抽出するかどうかです。 |
![](/img/flags/ko.png) |
템플릿 내용의 테이블에 정의된 행을 추출할지 여부를 지정합니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Om rader som defineres i tabellen i malinnholdet, skal eksporteres. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określa, czy wyodrębniać wiersze zdefiniowane w tabeli wewnątrz zawartości szablonu. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Se as linhas definidas na tabela dentro do conteúdo do modelo devem ser extraídas. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Indica se se devem extrair as linhas definidas na tabela dentro do conteúdo do modelo. |
![](/img/flags/ru.png) |
Следует ли извлекать определенные в таблице строки из содержимого шаблона. |
![](/img/flags/es.png) |
Indica si deben extraer las filas definidas en la tabla dentro del contenido de la plantilla. |
![](/img/flags/sv.png) |
Om de rader som definierats i tabellen ska extraheras i mallinnehållet. |
![](/img/flags/tr.png) |
Şablon içeriğindeki tabloda tanımlanmış satırların ayıklanıp ayıklanmayacağı. |
![](/img/flags/he.png) |
האם לחלץ את השורות המוגדרות בטבלה בתוך תוכן התבנית. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
是否提取在模板内容所包含的表中定义的行。 |
![](/img/flags/ar.png) |
ما إذا كان سيتم استخراج الصفوف المعرفة في الجدول الموجود داخل محتوى القالب أم لا. |
![](/img/flags/da.png) |
Angiver, om der skal udtrækkes rækker, der er defineret i tabellen inden for indholdet af skabelonen. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
是否展開定義於樣板內容內資料表中的資料列。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
<result> 必须在 <browsercaps> 节的顶部</browsercaps></result> |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
<result> 必須在 <browsercaps> 區段的上方</browsercaps></result> |
![](/img/flags/cs.png) |
Značka <result> musí být na začátku oddílu <browsercaps>.</browsercaps></result> |
![](/img/flags/nl.png) |
<result> moet bovenaan staan in de sectie <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/fi.png) |
<result>-määritteen on oltava <browsercaps>-osion alussa</browsercaps></result> |
![](/img/flags/fr.png) |
<result> doit se trouver au début de la section <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
<result> tem de estar na parte superior da secção <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/es.png) |
<result> debe estar en la parte superior de la sección <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/no.png) |
<result> må være øverst i <browsercaps>-delen</browsercaps></result> |
![](/img/flags/tr.png) |
<result>, <browsercaps> bölümünün en üstünde yer almalı</browsercaps></result> |
![](/img/flags/ko.png) |
<result>는 <browsercaps> 섹션의 맨 위에 있어야 합니다.</browsercaps></result> |
![](/img/flags/de.png) |
<result> muss am Anfang des <browsercaps>-Abschnitts stehen</browsercaps></result> |
![](/img/flags/ja.png) |
<result> は <browser> セクションの先頭になければなりません。</browser></result> |
![](/img/flags/it.png) |
<result> deve essere all'inizio della sezione <browsercaps>.</browsercaps></result> |
![](/img/flags/el.png) |
Το <result> πρέπει να είναι στην κορυφή της ενότητας <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/pl.png) |
<result> musi być w górnej części sekcji <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/hu.png) |
A <result> címke csak a <browsercaps> szakasz elején állhat.</browsercaps></result> |
![](/img/flags/sv.png) |
<result> måste vara överst i <browsercaps>-avsnittet</browsercaps></result> |
![](/img/flags/ru.png) |
<result> должен находиться в верхней части раздела <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/pt-br.png) |
<result> deve estar na parte superior da seção <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/he.png) |
<result> חייב להיות בראש המקטע <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
<result> 必须在 <browsercaps> 节的顶部</browsercaps></result> |
![](/img/flags/ar.png) |
يجب أن يكون <result> في أعلى المقطع <browsercaps></browsercaps></result> |
![](/img/flags/da.png) |
<result> skal være øverst i afsnittet <browsercaps>.</browsercaps></result> |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
<result> 必須在 <browsercaps> 區段的上方</browsercaps></result> |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
呈现大小 |
![](/img/flags/fi.png) |
Muunnoskoko |
![](/img/flags/cs.png) |
Velikost vykreslení |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
呈現大小 |
![](/img/flags/fr.png) |
Taille du rendu |
![](/img/flags/de.png) |
Wiedergabegröße |
![](/img/flags/ru.png) |
Размер Render |
![](/img/flags/ko.png) |
렌더링 크기 |
![](/img/flags/tr.png) |
İşleme Boyutu |
![](/img/flags/nl.png) |
Weergavegrootte |
![](/img/flags/el.png) |
Μέγεθος απόδοσης |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Tamanho do Processamento |
![](/img/flags/no.png) |
Gjengivelsesstørrelse |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Tamanho da composição |
![](/img/flags/es.png) |
Tamaño del proceso |
![](/img/flags/pl.png) |
Rozmiar po realizacji |
![](/img/flags/ja.png) |
描画サイズ |
![](/img/flags/sv.png) |
Renderingsstorlek |
![](/img/flags/it.png) |
Dimensione rendering |
![](/img/flags/hu.png) |
Leképezési méret |
![](/img/flags/he.png) |
גודל העיבוד |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
呈现大小 |
![](/img/flags/da.png) |
Gengivelsesstørrelse |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
呈現大小 |
![](/img/flags/ar.png) |
حجم التقديم |
![](/img/flags/ko.png) |
ICollection을 구현하지 않는 데이터 소스의 개수를 계산할 수 없습니다. |
![](/img/flags/fi.png) |
Count-laskua ei voi suorittaa tietolähteessä, jossa ei ole ICollection-toteutusta. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Não é possível calcular a contagem de uma fonte de dados que não implementa ICollection. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Anzahl kann nicht für eine Datenquelle errechnet werden, die keine ICollection implementiert. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az ICollection illesztőfelületet nem megvalósító adatforrásra nem számítható ki a Count érték. |
![](/img/flags/fr.png) |
Impossible d'effectuer un calcul pour une source de données qui n'implémente pas ICollection. |
![](/img/flags/nl.png) |
Kan Count niet berekenen voor een gegevensbron waarin ICollection niet wordt geïmplementeerd. |
![](/img/flags/el.png) |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του πλήθους για μια προέλευση δεδομένων που δεν υλοποιεί το ICollection. |
![](/img/flags/cs.png) |
Počet Count nelze vypočíst pro zdroj dat, který neimplementuje rozhraní ICollection. |
![](/img/flags/no.png) |
Kan ikke beregne Count for en datakilde som ikke implementerer ICollection. |
![](/img/flags/ja.png) |
ICollection を実装しないデータ ソースの Count を計算することはできません。 |
![](/img/flags/it.png) |
Impossibile calcolare il valore di Count per un'origine dati che non implementa ICollection. |
![](/img/flags/ru.png) |
Невозможно вычислить Count для источника данных, не имеющего реализации ICollection. |
![](/img/flags/es.png) |
No se puede calcular el recuento para un origen de datos que no implementa ICollection. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nie można obliczyć wartości elementu Count dla źródła danych, w którym nie zaimplementowano ICollection. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Não é possível calcular a contagem de uma origem de dados que não implementa ICollection. |
![](/img/flags/tr.png) |
ICollection uygulamayan bir veri kaynağı için Count hesaplanamaz. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det går inte att beräkna Count för en datakälla som inte implementerar ICollection. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
無法從未實作 ICollection 的資料來源計算 Count。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
无法计算未实现 ICollection 的数据源中的计数。 |
![](/img/flags/he.png) |
אין אפשרות לחשב Count עבור מקור נתונים שאינו מיישם את ICollection. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
无法计算未实现 ICollection 的数据源中的计数。 |
![](/img/flags/ar.png) |
تعذر حساب العدد لأحد مصادر البيانات التي لا تُطبِّق ICollection. |
![](/img/flags/da.png) |
Count kan ikke beregnes for en datakilde, der ikke implementerer ICollection. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
無法從未實作 ICollection 的資料來源計算 Count。 |
![](/img/flags/fr.png) |
L'attribut '<var>X</var>' ne doit pas contenir d'espaces. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määrite <var>X</var> ei voi sisältää välilyöntejä. |
![](/img/flags/hu.png) |
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem tartalmazhat szóközt. |
![](/img/flags/nl.png) |
Het attribuut <var>X</var> mag geen spaties bevatten. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
'<var>X</var>' 屬性不可以包含空格。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
“<var>X</var>”属性不能包含空格。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Atribut <var>X</var> nemůže obsahovat mezery. |
![](/img/flags/he.png) |
התכונה '<var>X</var>' אינה יכולה להכיל רווחים. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
“<var>X</var>”特性不能包含空格。 |
![](/img/flags/ar.png) |
لا يمكن أن تحتوي السمة '<var>X</var>' على مسافات. |
![](/img/flags/da.png) |
Attributten '<var>X</var>' må ikke indeholde blanktegn. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
'<var>X</var>' 屬性不可以包含空格。 |
![](/img/flags/de.png) |
Das '<var>X</var>'-Attribut darf keine Leerzeichen enthalten. |
![](/img/flags/el.png) |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να περιέχει κενά. |
![](/img/flags/it.png) |
L'attributo '<var>X</var>' non può contenere spazi. |
![](/img/flags/ja.png) |
'<var>X</var>' 属性にスペースを使用することはできません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
'<var>X</var>' 특성에는 공백을 사용할 수 없습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Attributtet <var>X</var> kan ikke inneholde mellomrom. |
![](/img/flags/pl.png) |
Atrybut '<var>X</var>' nie może zawierać spacji. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Atributo '<var>X</var>' não pode conter espaços. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O atributo '<var>X</var>' não pode conter espaços. |
![](/img/flags/ru.png) |
Атрибут '<var>X</var>' не может содержать пробелов. |
![](/img/flags/es.png) |
El atributo '<var>X</var>' no puede contener espacios. |
![](/img/flags/sv.png) |
Attributet <var>X</var> kan inte innehålla blanksteg. |
![](/img/flags/tr.png) |
'<var>X</var>' özniteliği boşluk içeremez. |
![](/img/flags/no.png) |
Ugyldig bane for HttpResponse.RemoveOutputCacheItem <var>X</var>. Det forventes en absolutt virtuell bane. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Caminho inválido para HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. É esperado um caminho virtual absoluto. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Caminho inválido para HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. É esperado um caminho virtual absoluto. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ogiltig sökväg för HttpResponse.RemoveOutputCacheItem <var>X</var>. En absolut virtuell sökväg förväntas. |
![](/img/flags/ja.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' のパスが無効です。絶対仮想パスを使用してください。 |
![](/img/flags/ru.png) |
Недопустимый путь для HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. Ожидается абсолютный путь. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nieprawidłowa ścieżka HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. Oczekiwano bezwzględnej ścieżki wirtualnej. |
![](/img/flags/ko.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'의 경로가 잘못되었습니다. 절대 가상 경로가 필요합니다. |
![](/img/flags/tr.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' için verilen yol geçersiz. Mutlak sanal yok bekleniyor. |
![](/img/flags/es.png) |
Ruta de acceso a HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' no válida. Se esperaba una ruta de acceso virtual absoluta. |
![](/img/flags/he.png) |
נתיב לא חוקי עבור HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. נדרש נתיב וירטואלי. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem“<var>X</var>”的路径无效。应为绝对虚拟路径。 |
![](/img/flags/ar.png) |
مسار غير صالح لـ '<var>X</var>' HttpResponse.RemoveOutputCacheItem. تم توقع مسار ظاهري مطلق. |
![](/img/flags/da.png) |
Stien til HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' er ugyldig. Der forventes en absolut virtuel sti. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' 的路徑無效。必須是絕對的虛擬路徑。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem“<var>X</var>”的路径无效。应为绝对虚拟路径。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' 的路徑無效。必須是絕對的虛擬路徑。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Cesta pro metodu HttpResponse.RemoveOutputCacheItem <var>X</var> je neplatná. Je očekávána absolutní virtuální cesta. |
![](/img/flags/nl.png) |
Ongeldig pad voor HttpResponse.RemoveOutputCacheItem <var>X</var>. Er wordt een absoluut virtueel pad verwacht. |
![](/img/flags/fi.png) |
HttpResponse.RemoveOutputCacheItem-kohteen <var>X</var> polku on virheellinen. Absoluuttista näennäispolkua odotettiin. |
![](/img/flags/fr.png) |
Chemin d'accès non valide pour HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. Un chemin d'accès virtuel absolu est attendu. |
![](/img/flags/de.png) |
Ungültiger Pfad für HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. Es wird ein absoluter virtueller Pfad erwartet. |
![](/img/flags/el.png) |
Η διαδρομή για το HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Αναμένεται μια απόλυτη εικονική διαδρομή. |
![](/img/flags/hu.png) |
A(z) „<var>X</var>” HttpResponse.RemoveOutputCacheItem metódushoz megadott elérési út érvénytelen. A várt érték egy abszolút virtuális elérési út. |
![](/img/flags/it.png) |
Percorso non valido per HttpResponse.RemoveOutputCacheItem '<var>X</var>'. Previsto percorso virtuale assoluto. |