 |
失敗數目 |
 |
Hata Sayısı |
 |
失败次数 |
 |
Число сбоев |
 |
Antal fel |
 |
Aantal fouten |
 |
오류 개수 |
 |
Número de Falhas |
 |
Liczba awarii |
 |
Hibák száma |
 |
Nombre d’échecs |
 |
Número de falhas |
 |
Počet chyb |
 |
Número de errores |
 |
Fehleranzahl |
 |
エラーの数 |
 |
Numero di errori |
 |
上次失敗時間 |
 |
Son Hata Zamanı |
 |
上次失败时间 |
 |
Время последнего сбоя |
 |
Senaste fel |
 |
Tijd van laatste mislukte poging |
 |
마지막 오류 시간 |
 |
Hora da Última Falha |
 |
Godzina ostatniej awarii |
 |
Utolsó hiba időpontja |
 |
Heure du dernier échec |
 |
Horário da Última Falha |
 |
Čas poslední chyby |
 |
Última vez con error |
 |
Zeit des letzten Fehlers |
 |
最後のエラーの時刻 |
 |
Ora ultimo errore |
 |
上次成功時間 |
 |
Son Başarı Zamanı |
 |
上次成功时间 |
 |
Время последнего успеха |
 |
Senaste lyckade |
 |
Tijd van laatste geslaagde poging |
 |
마지막 성공 시간 |
 |
Hora do Último Êxito |
 |
Godzina ostatniego sukcesu |
 |
Utolsó sikeres befejezés időpontja |
 |
Heure de la dernière réussite |
 |
Horário do Último Êxito |
 |
Čas poslední úspěšné akce |
 |
Última vez correcta |
 |
Zeit des letztes Erfolgs |
 |
最後の成功の時刻 |
 |
Ora ultima operazione completata |
 |
上次失敗狀態 |
 |
Son Hata Durumu |
 |
上次失败状态 |
 |
Состояние последнего сбоя |
 |
Senaste felstatus |
 |
Status van laatste mislukte poging |
 |
마지막 오류 상태 |
 |
Estado da Última Falha |
 |
Stan ostatniego awarii |
 |
Utolsó hiba állapota |
 |
Statut du dernier échec |
 |
Status da Última Falha |
 |
Stav poslední chyby |
 |
Último estado de error |
 |
Status des letzten Fehlers |
 |
最後のエラーの状態 |
 |
Stato ultimo errore |
 |
/csv 模式會讓 /showrepl 命令列印以逗號分隔值的 (CSV) |
 |
/csv modu, Microsoft Excel'e alma veya programla çözümleme için /showrepl
komutunun Virgülle Ayrılmış Değerler (CSV) |
 |
/csv 模式使 /showrepl 命令以逗号分隔值(CSV) |
 |
Режим /csv заставляет команду /showrepl выводить на печать данные в формате |
 |
/csv-läget gör att kommandot /showrepl skriver utdata i kommaavgränsat |
 |
Met de optie /csv kunt u de uitvoer van /showrepl opslaan in een CSV-bestand |
 |
/csv 모드는 /showrepl 명령이 Microsoft Excel 또는 프로그래밍 분석으로 가져오기 위한 |
 |
O modo /csv faz com que o comando /showrepl seja impresso num formato
de Valores Separados por Vírgulas (CSV) |
 |
Tryb /csv powoduje, że wynik polecenia /showrepl jest w formacie wartości
rozdzielanych przecinkami (CSV) |
 |
A /csv kapcsoló hatására a /showrepl parancs vesszőkkel tagolt (CSV) |
 |
Le mode /csv force la commande /showrepl à formater le résultat en utilisant des
valeurs séparées par des virgules (CSV) |
 |
O modo /csv faz com que o comando /showrepl imprima em formato Valores Separados por Vírgulas (CSV) |
 |
Režim /csv vytiskne příkaz /showrepl ve formátu CSV |
 |
El modo /csv hace que el comando /showrepl se imprima usando el formato de
valores separados por comas (CSV) |
 |
Der /csv-Modus veranlasst den Befehl "/showrepl", Werte für den Import in Microsoft Excel oder zur Programmanalyse in einem kommagetrennten Format
(CSV) |
 |
/csv モードでは、/showrepl コマンドの結果が Microsoft Excel への
インポートやプログラムによる解析用に、CSV ファイル (CSV) に出力されます。
出力形式 |
 |
La modalità /csv fa in modo che il comando /showrepl restituisca dati in formato con valori separati da virgola (CSV), |
 |
CSV 模式下沒有說明。請不要使用 "/csv" 選項來列出說明。
如果您想要 csv 模式的說明,請使用 "repadmin /csvhelp"。 |
 |
CSV modunda yardım yoktur. Yardım listelerken "/csv" seçeneğini kullanmayın.
CSV modu yardımı istiyorsanız, "repadmin /csvhelp" komutu yardım sağlayacaktır. |
 |
csv 模式下没有帮助。列出帮助时,请勿使用“/csv”选项。
如果需要 csv 模式的帮助,“repadmin /csvhelp”将会显示帮助。 |
 |
Справка в режиме CSV отсутствует. Не используйте параметр "/csv" при выводе
справки.
Для получения справки по режиму CSV введите команду "repadmin /csvhelp". |
 |
Ingen hjälp ges i CSV-läge. Använd inte /csv när du begär hjälp.
Syntax för CSV-läge ges av kommandot repadmin /csvhelp. |
 |
Er zijn in CSV-modus geen opties voor help beschikbaar. Gebruik niet de
optie /csv, wanneer u help wilt weergeven.
Help-informatie voor CSV-modus kunt u met behulp van de opdracht
'repadmin /csvhelp' weergeven. |
 |
csv 모드에서는 도움말을 사용할 수 없습니다. 도움말을 표시할 경우에는 "/csv" 옵션을 사용하지 마십시오.
csv 모드 도움말을 보려면 "repadmin /csvhelp"를 사용하십시오. |
 |
No modo csv não está disponível ajuda. Não utilize a opção "/csv", ao listar a ajuda.
Se pretender a ajuda do modo csv, "repadmin /csvhelp" fornecer-lhe-á a mesma. |
 |
Nie ma pomocy w trybie csv. Nie używaj opcji „/csv” podczas wyświetlania pomocy.
Jeśli chcesz uzyskać pomoc dla trybu csv, użyj polecenia „repadmin /csvhelp”. |
 |
CSV módban nincs súgó. A súgó listázásakor ne használja a "/csv" kapcsolót.
Ha a csv móddal kapcsolatban van szüksége súgóra, használja
a "repadmin /csvhelp" parancsot. |
 |
Il n’existe aucune aide en mode CSV. N’utilisez pas l’option « /csv » lors
de l’affichage de l’aide. Pour obtenir l’aide sur le mode CSV, entrez
« repadmin /csvhelp ». |
 |
Não há ajuda em modo csv. Não use a opção "/csv" ao listar a ajuda.
Se desejar a ajuda em modo csv, use "repadmin /csvhelp". |
 |
V režimu CSV neexistuje nápověda. Při zobrazení nápovědy nepoužívejte parametr /csv.
Chcete-li zobrazit nápovědu k režimu CSV, spusťte příkaz repadmin /csvhelp. |
 |
La ayuda no está disponible en modo csv. No use la opción "/csv" cuando
muestre la ayuda.
Si requiere de la ayuda de modo csv, use el comando "repadmin /csvhelp". |
 |
Für den CSV-Modus ist keine Hilfe vorhanden. Verwenden Sie nicht die Option "/csv" beim Anzeigen der Hilfe.
"repadmin /csvhelp" zeigt die Hilfe für den CSV-Modus an. |
 |
CSV モードにはヘルプがありません。ヘルプを表示するときは "/csv" を使用しないで
ください。CSV についてのヘルプが必要なときは、"repadmin /csvhelp" でヘルプを
参照することができます。 |
 |
Nessuna Guida per la modalità csv. Non utilizzare l'opzione "/csv" quando si desidera visualizzare le informazioni della Guida.
Per visualizzare la Guida della modalità csv, digitare "repadmin /csvhelp". |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
SEZNAM_OBJEKTŮ[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
OBJ_LIST[%1!d!] = %2 |
 |
ELENCO_OGG[%1!d!] = %2 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
Unikt namn: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
Nazwa wyróżniająca: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
Nom unique : %1 |
 |
DN: %1 |
 |
Rozlišující název: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
DN: %1 |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2 : |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
%1!d!+> %2: |
 |
複寫摘要開始時間: %1!S! |
 |
Çoğaltma Özeti Başlangıç Zamanı: %1!S! |
 |
复制摘要开始时间: %1!S! |
 |
Время запуска сводки по репликации: %1!S! |
 |
Starttid för replikeringssammanfattning: %1!S! |
 |
Starttijd van samenvatting van replicatie: %1!S! |
 |
복제 요약 시작 시간: %1!S! |
 |
Hora de Início do Resumo da Replicação: %1!S! |
 |
Godzina rozpoczęcia podsumowania replikacji: %1!S! |
 |
Replikáció összegzésének kezdete: %1!S! |
 |
Heure de début du résumé de la réplication : %1!S! |
 |
Horário de Início de Resumo de Replicação: %1!S! |
 |
Čas zahájení souhrnu replikace: %1!S! |
 |
Tiempo de comienzo del resumen de replicación: %1!S! |
 |
Startzeit der Replikationszusammenfassung: %1!S! |
 |
レプリケーションの概要開始時刻: %1!S! |
 |
Ora di inizio riepilogo replica: %1!S! |