The service
Messages on page
指定的 %1 群組不存在。此操作會在預設的使用者容器中建立這個群組,並將群組加入 RODC 的允許清單。 您要繼續嗎? (y/n):
Belirtilen %1 grubu yok. Bu işlem bu grubu varsayılan Kullanıcılar kapsayıcısında oluşturacak ve RODC'nin İzin Verilenler listesine ekleyecek. Devam etmek istiyor musunuz? (e/h):
指定的组 %1 不存在。此操作将在默认的用户容器中创建此组,并将此组添加到 RODC 的允许列表中。 是否要继续? (y/n):
Указанная группа %1 не существует. Данная операция создаст эту группу в контейнере пользователей по умолчанию и добавит ее в разрешающий список RODC. Продолжить? (y - да/n - нет):
Den angivna gruppen %1 finns inte. Den här åtgärden skapar gruppen i standardbehållaren för användare och lägger till den i listan Allow för RODC. Vill du fortsätta? (j/n):
De opgegeven groep %1 bestaat niet. Met deze bewerking maakt u deze groep in de standaardcontainer Gebruikers en voegt u de groep toe aan de lijst Toestaan van de RODC. Wilt u doorgaan? (j/n):
지정된 그룹 %1이(가) 없습니다. 이 작업은 기본 사용자 컨테이너에 이 그룹을 만들고 그룹을 RODC의 허용 목록에 추가합니다. 계속하시겠습니까? (y/n)
O grupo especificado %1 não existe. Esta operação irá criar este grupo no contentor Utilizadores predefinido e adicionar o grupo à Lista de Permissões do RODC. Pretende continuar? (s/n):
Określona grupa %1 nie istnieje. Wykonanie tej operacji spowoduje utworzenie tej grupy w domyślnym kontenerze Użytkownicy i dodanie jej do listy dozwolonych kontrolera RODC. Czy chcesz kontynuować? (t/n):
A megadott csoport (%1) nem létezik. A művelet az alapértelmezett Felhasználók tárolóban hozza létre a csoportot, és hozzáadja azt az írásvédett tartományvezérlő engedélyezési listájához. Folytatja a műveletet? (I/N):
Le groupe spécifié %1 n’existe pas. Cette opération va créer ce groupe dans le conteneur Utilisateurs par défaut et l’ajouter à la liste verte du contrôleur de domaine en lecture seule. Voulez-vous continuer ? (o/n) :
O grupo especificado %1 não existe. Esta operação criará esse grupo no contêiner Usuários padrão e adicionará o grupo à lista de permissões do RODC. Deseja continuar? (s/n):
Zadaná skupina %1 neexistuje. Tato operace tuto skupinu vytvoří ve výchozím kontejneru Uživatelé a přidá ji do seznamu povolených řadiče domény určeného jen pro čtení. Chcete pokračovat? (A/N):
El grupo %1 especificado no existe. Esta operación creará este grupo en el contenedor de usuarios predeterminado y agregará el grupo a la lista de permitidos del RODC. ¿Desea continuar? (s/n):
Die angegebene Gruppe %1 ist nicht vorhanden. Die Gruppe wird im standardmäßigen Benutzercontainer erstellt und der Zulassungsliste des schreibgeschützten Domänencontrollers hinzugefügt. Soll der Vorgang fortgesetzt werden? (j/n):
指定されたグループ %1 は存在しません。この操作により、既定のユーザー コンテナにこのグループが作成され、グループは RODC の許可リストに追加されます。 続行しますか? (Y/N):
Il gruppo specificato %1 non esiste. L'operazione creerà il gruppo nel contenitore Utenti predefinito e lo aggiungerà all'elenco degli oggetti autorizzati del controller di dominio di sola lettura. Continuare? (s/n):
如果指定的群組 %1 不在 RODC 的允許清單中,此操作就會將這個群組加入允許清單。 您要繼續嗎? (y/n):
Belirtilen %1 grubu RODC'nin İzin Verilenler listesinde yoksa, bu işlem bu grubu İzin Verilenler listesine ekleyecek. Devam etmek istiyor musunuz? (e/h):
如果指定的组 %1 不在 RODC 的允许列表中,此操作会将此组添加到允许列表中。 是否要继续? (y/n):
Если указанная группа %1 отсутствует в разрешающем списке RODC, она будет добавлена в этот список данной операцией. Продолжить? (y - да/n - нет):
Om den angivna gruppen %1 inte finns i listan Allow för RODC kommer denna åtgärd att lägga till gruppen i listan Allow. Vill du fortsätta? (j/n):
Als de opgegeven groep %1 niet is opgenomen in de lijst Toestaan van de RODC, voegt u deze groep met deze bewerking toe aan de lijst Toestaan. Wilt u doorgaan? (j/n):
지정된 그룹 %1이(가) RODC의 허용 목록에 없습니다. 이 작업은 이 그룹을 허용 목록에 추가합니다. 계속하시겠습니까? (y/n)
Se o grupo especificado %1 não se encontrar na Lista de Permissões do RODC, esta operação irá adicioná-lo à lista de Permissões. Pretende continuar? (s/n):
Jeśli określona grupa %1 nie znajduje się na liście dozwolonych kontrolera RODC, wykonanie tej operacji spowoduje dodanie grupy do listy dozwolonych. Czy chcesz kontynuować? (t/n):
Ha a megadott csoport (%1) nem szerepel az írásvédett tartományvezérlő engedélyezési listájában, a művelet hozzáadja a listához. Folytatja a műveletet? (I/N):
Si le groupe spécifié %1 n’est pas dans la liste verte du contrôleur de domaine en lecture seule, cette opération va l’ajouter à la liste verte. Voulez-vous continuer ? (o/n) :
Se o grupo especificado %1 não estiver na lista de permissões do RODC, esta operação adicionará esse grupo à lista de permissões. Deseja continuar? (s/n):
Pokud zadaná skupina %1 není v seznamu povolených řadiče domény určeného jen pro čtení, tato operace ji do seznamu přidá. Chcete pokračovat? (A/N):
Si el grupo %1 especificado no se encuentra en la lista de permitidos del RODC, esta operación agregará este grupo a la lista de permitidos. ¿Desea continuar? (s/n):
Sollte die angegebene Gruppe %1 nicht in der Zulassungsliste des schreibgeschützten Domänencontrollers vorhanden sein, wird sie der Zulassungsliste hinzugefügt. Soll der Vorgang fortgesetzt werden? (j/n):
指定されたグループ %1 は RODC の許可リストに存在しません。この操作により、このグループが許可リストに追加されます。 続行しますか? (Y/N):
Se il gruppo %1 specificato non è presente nell'elenco degli oggetti autorizzati del controller di dominio di sola lettura, l'operazione lo aggiungerà. Continuare? (s/n):
Repadmin: 正在針對完整 DC %2 執行命令 %1
Repadmin: %1 komutunu tam DC %2 üzerinde çalıştırıyor
Repadmin: 针对所有 DC %2 运行命令 %1
Repadmin: выполнение команды %1 контроллере домена %2 с полным доступом
Repadmin: kör kommandot %1 mot den fullständiga domänkontrollanten %2
Repadmin: opdracht %1 wordt uitgevoerd op volledige domeincontroller %2
Repadmin: 전체 DC %2에 대해 %1 명령을 실행합니다.
Repadmin: a executar o comando %1 no DC completo %2
Repadmin: uruchamianie polecenia %1 na pełnym kontrolerze domeny %2
Repadmin: %1 futtatása a(z) %2 teljes hozzáférésű tartományvezérlőn
Repadmin : exécution de la commande %1 sur le contrôleur de domaine complet %2
Repadmin: executando comando %1 em DC completo %2
Repadmin: spuštění příkazu %1 ve vztahu k úplnému řadiči domény %2
Repadmin: ejecutando el comando %1 en el DC completo %2
Repadmin: Befehl "%1" wird für den vollständigen DC "%2" ausgeführt
Repadmin: フル DC %2 に対してコマンド %1 を実行しています
Repadmin: esecuzione del comando %1 sul controller di dominio completo %2
Repadmin: 正在針對唯讀 DC %2 執行命令 %1
Repadmin: %1 komutunu salt okunur DC %2 üzerinde çalıştırıyor
Repadmin: 针对只读 DC %2 运行命令 %1
Repadmin: выполнение команды %1 на контроллере домена %2, доступном только для чтения
Repadmin: kör kommandot %1 mot den skrivskyddade domänkontrollanten %2
Repadmin: opdracht %1 wordt uitgevoerd op alleen-lezen domeincontroller %2
Repadmin: 읽기 전용 DC %2에 대해 %1 명령을 실행합니다.
Repadmin: a executar o comando %1 no DC só de leitura %2
Repadmin: uruchamianie polecenia %1 na kontrolerze domeny tylko do odczytu %2
Repadmin: %1 futtatása a(z) %2 írásvédett tartományvezérlőn
Repadmin : exécution de la commande %1 sur le contrôleur de domaine en lecture seule %2
Repadmin: executando comando %1 em DC somente leitura %2
Repadmin: spuštění příkazu %1 ve vztahu k řadiči domény %2 pouze pro čtení
Repadmin: ejecutando el comando %1 en el DC de sólo lectura %2
Repadmin: Befehl "%1" wird für den schreibgeschützten DC "%2" ausgeführt
Repadmin: 読み取り専用 DC %2 に対してコマンド %1 を実行しています
Repadmin: esecuzione del comando %1 sul controller di dominio di sola lettura %2
下列旗標不可以修改: %1
Şu bayraklar değiştirilemez: %1
下列标志不可修改: %1
Нельзя изменить следующие флаги: %1
Följande flaggor kan inte ändras: %1
De volgende vlaggen kunnen niet worden aangepast: %1
다음 플래그를 수정할 수 없습니다. %1
Os seguintes sinalizadores não podem ser modificados: %1
Następujących flag nie można modyfikować: %1
A következő jelzők nem módosíthatók: %1
Les indicateurs suivants ne sont pas modifiables : %1
Os seguintes sinalizadores não podem ser alterados: %1
Následující příznaky nelze upravit: %1
Los siguientes marcadores no pueden modificarse: %1
Die folgenden Flags können nicht geändert werden: %1
次のフラグは修正できません: %1
Impossibile modificare i flag seguenti: %1
注意: 已停用在可寫入的 DSA 上複寫。
NOT: Yazılabilir DSA'lar üzerinde çoğaltma devre dışı durumda bırakıldı.
注意: 对可写 DSA 的复制操作仍处于禁用状态。
ПРИМЕЧАНИЕ. Репликация на доступные для записи DSA осталась отключенной.
Obs! Replikering av skrivbara katalogtjänster är fortfarande inaktiverad.
Opmerking: replicatie op beschrijfbare DSA's is nog uitgeschakeld.
참고: 쓰기 가능한 DSA에서 복제를 사용하지 않도록 설정되었습니다.
NOTA: A replicação em DSA graváveis foi mantida desactivada.
UWAGA: Replikacja na zapisywalnych serwerach DSA pozostała wyłączona.
MEGJEGYZÉS: Az írható DSA-kon történő replikáció kikapcsolva maradt.
Remarque : la réplication sur les DSA accessibles en écriture a étélaissée désactivée.
OBS.: A replicação em DSAs graváveis foi desativada.
POZNÁMKA: Replikace u agentů DSA, do nichž lze zapisovat, zůstává zakázána.
Nota: la replicación en los DSA grabables se dejó deshabilitada.
HINWEIS: Die Replikation auf den schreibbaren DSAs wurde deaktiviert.
注意: 書き込み可能な DSA へのレプリケーションは無効なままになっています。
Nota: la replica sui DSA scrivibili è rimasta disattivata.
找不到 DN!
DN eksik!
DN 丢失!
DN отсутствует.
DN saknas!
DN ontbreekt.
DN이 없습니다.
DN está em falta!
Brakuje nazwy wyróżniającej!
A megkülönböztető név hiányzik.
Le nom unique manque.
Nome distinto ausente!
Chybí rozlišující název.
Falta DN
DN fehlt!
DN がありません。
Nome distinto mancante.
(%1!d!) <dn 不正確=""></dn>
(%1!d!) <geçersiz dn=""></geçersiz>
(%1!d!) <无效 dn=""></无效>
(%1!d!) <неправильное dn=""></неправильное>
(%1!d!) <felaktigt unikt="" namn=""></felaktigt>
(%1!d!) <ongeldige dn=""></ongeldige>
(%1!d!) <잘못된 dn=""></잘못된>
(%1!d!) <dn inválido=""></dn>
(%1!d!) <nieprawidłowa nazwa="" wyróżniająca=""></nieprawidłowa>
(%1!d!) <érvénytelen megkülönböztető="" név=""></érvénytelen>
(%1!d!) <nom unique="" non="" valide=""></nom>
(%1!d!) <nome distinto="" inválido=""></nome>
(%1!d!) <neplatný rozlišující="" název=""></neplatný>
(%1!d!) <dn no="" válido=""></dn>
(%1!d!) <ungültiger dn=""></ungültiger>
(%1!d!) <無効な dn=""></無効な>
(%1!d!) <dn non="" valido=""></dn>
警告: 不是通告成通用類別目錄。
UYARI: Genel katalog olarak tanıtılmıyor.
警告: 未作为全局编录进行播发。
Предупреждение. Не объявляется как глобальный каталог.
VARNING: Detta meddelas inte som global katalog.
Waarschuwing: wordt niet als een globale catalogus aangekondigd.
경고: 글로벌 카탈로그로 알리지 않습니다.
AVISO: Não está a anunciar como um catálogo global.
OSTRZEŻENIE: Nieanonsowany jako wykaz globalny.
FIGYELEM: Nem globális katalógusként hirdet.
Avertissement : aucune publication en tant que catalogue global.
AVISO: Não anunciando como catálogo global.
UPOZORNĚNÍ: Neinzerovat jako globální katalog.
ADVERTENCIA: no se anuncia como un catálogo global.
WARNUNG: Keine Ankündigung als ein globaler Katalog.
警告: グローバル カタログとしてアドバタイズしていません。
AVVISO: l'annuncio non è di catalogo globale.
******* 警告: 因為錯誤,所以 KCC 無法新增此複本連結。
******* UYARI: KCC, hata nedeniyle bu ÇOĞALTMA BAĞLANTISINI ekleyemedi.
******* 警告: 发生错误,KCC 无法添加此副本链接。
******* Предупреждение: KCC не удалось добавить эту ССЫЛКУ РЕПЛИКИ из-за ошибки.
******* VARNING: KCC kunde inte lägga till denna repliklänk på grund av fel.
******* Waarschuwing: KCC kan deze REPLICA LINK vanwege een fout niet toevoegen.
******* 경고: KCC에서 오류 때문에 이 복제본 링크를 추가하지 못했습니다.
******* AVISO: KCC não conseguiu adicionar este REPLICA LINK devido a erro.
******* OSTRZEŻENIE: Narzędzie sprawdzania spójności informacji nie może dodać tego łącza repliki z powodu błędu.
****** FIGYELEM: A KCC hiba miatt nem tudta hozzáadni ezt a replikahivatkozást.
******* Avertissement : une erreur a empêché le vérificateur de cohérence des données d’ajouter ce lien de réplica.
******* AVISO: O KCC não pôde adicionar este VÍNCULO DE RÉPLICA devido a um erro.
******* UPOZORNĚNÍ: Kontrola KCC nemohla přidat tento ODKAZ NA REPLIKU z důvodu chyby.
******* ADVERTENCIA: KCC no agregó este VÍNCULO DE RÉPLICA debido a un error.
******* WARNUNG: KCC konnte diese REPLIKATVERKNPÜFUNG aufgrund eines Fehlers nicht hinzufügen.
******* 警告: エラーが発生したため、KCC はこのレプリカ リンクを追加できませんでした。
******* AVVISO: impossibile aggiungere il collegamento replica a causa di un errore.
See catalog page for all messages.