The service
Messages on page
Käynnistyy, kun nykyinen valinta muuttuu.
當目前選取項目變更時引發。
在更改当前选择时激发。
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer de huidige selectie verandert.
Je aktivována, když se změní aktuální výběr.
Utlöser när det aktuella urvalet ändras.
현재 선택 내용을 변경할 때 발생합니다.
Πυροδοτείται όταν αλλάξει η τρέχουσα επιλογή.
Az aktuális kijelölés megváltoztatásakor következik be.
現在の選択範囲が変更されたときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn sich die aktuelle Auswahl ändert
É desencadeado quando a selecção actual é alterada.
Geçerli seçim değiştiğinde harekete geçirilir.
Starter når gjeldende utvalg endres.
Uruchamiany, gdy bieżące zaznaczenie zostanie zmienione.
Активируется при изменении текущего выбора.
Se déclenche lorsque la sélection en cours change.
Generato quando la selezione corrente viene modificata.
Acionado quando a seleção atual é alterada.
Se desencadena cuando la selección actual cambia.
מופעל כאשר הבחירה הנוכחית משתנה.
在更改当前选择时激发。
التشغيل عند تغيير التحديد الحالي.
Udløses, når den aktuelle markering ændres.
在目前選取項目變更時引發。
Hodnota True, jsou-li v záhlaví zobrazeny dny v týdnu
True if showing days of week header.
如果要顯示一周天數的標頭則為 True。
Είναι true αν εμφανίζεται η κεφαλίδα ημερών της εβδομάδας.
'True', wenn Wochentagheader angezeigt wird.
Arvo on True, jos otsikossa näkyy viikonpäivä.
De waarde True wanneer koptekst voor de dagen van de week wordt weergegeven.
True si les en-têtes des jours de la semaine sont affichés.
True se viene visualizzata l'intestazione con i giorni della settimana.
True se mostrar o cabeçalho de dias da semana.
曜日ヘッダーを表示するときは、True です。
True si muestra el encabezado de días de la semana.
Имеет значение 'true' (истина), если отображается шапка для дней недели.
如果显示周标头,则为真。
Értéke TRUE, ha látható a hét napjai fejléc.
True hvis dager i uketopptekst vises.
요일 머리글이 표시되는 경우 True입니다.
Ma wartość True (prawda), gdy jest pokazywany nagłówek dni tygodnia.
Verdadeiro se mostrar o cabeçalho dos dias da semana.
Haftanın günleri üstbilgisini gösteriyorsa, doğru.
True, om dagar visas i veckohuvudet.
True אם מוצגת כותרת עליונה ימים בשבוע.
如果显示周标头,则为 True。
يكون صحيحًا إذا أظهر رأس صفحة أيام الأسبوع.
如果要顯示一周天數的標頭則為 True。
데이터 키 컬렉션입니다.
Colección de claves de datos.
資料索引鍵的集合。
Insieme delle chiavi di dati.
Az adatkulcsok gyűjteménye.
De verzameling gegevenssleutels.
Kolekce klíčů dat
Η συλλογή των κλειδιών δεδομένων.
Samlingen av datanøkler.
Samlingen med datanycklar.
数据键的集合。
Tietoavaimien kokoelma.
Die Auflistung der Datenschlüssel.
A coleção de chaves de dados.
Veri anahtarları topluluğu.
データ キーのコレクションです。
Kolekcja kluczy danych.
A colecção de chaves dos dados.
Коллекция ключей данных.
Collection d'objets DataKey.
האוסף של מפתחות נתונים.
数据键的集合。
مجموعة مفاتيح البيانات.
Samlingen af datanøgler.
資料索引鍵的集合。
在更改 DataGrid 的当前页索引时激发。
當 DataGrid 的目前頁面索引變更時引發。
Je aktivována, když v prvku DataGrid dojde ke změně indexu aktuální stránky.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer de index van de huidige pagina van het DataGrid is veranderd.
Käynnistyy, kun DataGrid-kohteen nykyinen sivuindeksi muuttuu.
Se déclenche lorsque l'index de page en cours a changé pour le contrôle DataGrid.
Wird ausgelöst, wenn der aktuelle Seitenindex des DataGrid sich geändert hat.
Πυροδοτείται όταν έχει αλλάξει ο δείκτης της τρέχουσας σελίδας.
A DataGrid aktuális lapindexének megváltozásakor következik be.
Generato quando l'indice della pagina corrente di DataGrid viene modificato.
DataGrid の現在のページ インデックスが変更されたときに発生します。
DataGrid의 현재 페이지 색인이 변경될 때 발생합니다.
Starter når gjeldende sideindeks for DataGrid er endret.
Uruchamiany, gdy indeks bieżącej strony elementu DataGrid zostanie zmieniony.
Acionado quando o índice da página atual de DataGrid é alterado.
É desencadeado quando o índice da página actual de DataGrid é alterado.
Активируется при изменении индекса текущей страницы DataGrid.
Se desencadena cuando cambia el índice de la página actual de DataGrid.
Utlöser när det aktuella sidindexet för ett DataGrid har ändrats.
DataGrid'in geçerli sayfa dizini değiştiğinde harekete geçirilir.
מופעל בעת שינוי אינדקס הדף הנוכחי של DataGrid.
在更改 DataGrid 的当前页索引时激发。
التشغيل عند تغير رقم الصفحة الحالية الخاص بـ DataGrid.
Udløses, når det aktuelle sideindeks for det pågældende DataGrid er blevet ændret.
在 DataGrid 的目前頁面索引變更時引發。
未能初始化“<var>X</var>”。
無法初始化 '<var>X</var>'。
Nelze inicializovat <var>X</var>.
<var>X</var> kan niet worden geïnitialiseerd.
Kohdetta <var>X</var> ei voitu alustaa.
'<var>X</var>' n'a pas pu être initialisé.
<var>X</var> konnte nicht initialisiert werden.
Δεν ήταν δυνατό να προετοιμαστεί το '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” nem inicializálható.
Impossibile inizializzare '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' を初期化できませんでした。
'<var>X</var>'을(를) 초기화할 수 없습니다.
Kan ikke starte <var>X</var>.
Nie można zainicjować '<var>X</var>'.
Não foi possível inicializar '<var>X</var>'.
Não foi possível inicializar '<var>X</var>'.
Невозможно инициализировать '<var>X</var>'.
No se puede inicializar '<var>X</var>'.
Det gick inte att initiera <var>X</var>.
'<var>X</var>' başlatılamadı.
לא הייתה אפשרות לאתחל את '<var>X</var>'. פרטים: <var>Y</var>
未能初始化“<var>X</var>”。详细信息: <var>Y</var>
تعذر تهيئة '<var>X</var>'. التفاصيل: <var>Y</var>
'<var>X</var>' kunne ikke initialiseres. Detaljer: <var>Y</var>
無法初始化 '<var>X</var>'。詳細資料: <var>Y</var>
用于项的模板。
項目使用的範本。
Šablona použitá pro položky
De sjabloon die wordt gebruikt voor de items.
Kohteiden kanssa käytettävä malli.
Modèle utilisé pour les éléments.
Vorlage für Elemente.
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για τα στοιχεία.
Az elemekhez használt sablon.
Шаблон, используемый для элементов.
항목에 사용되는 템플릿입니다.
Malen som brukes for elementene.
Modello utilizzato per gli elementi.
アイテムに使用するテンプレートです。
Szablon używany do elementów.
O modelo usado para os itens.
Plantilla utilizada para los elementos.
Öğeler için kullanılan şablon.
Den mall som används för objekten.
O modelo utilizado para os itens.
התבנית המשמשת עבור הפריטים.
用于项的模板。
القالب المستخدم للعناصر.
Den skabelon, der anvendes til elementerne.
項目使用的樣板。
Plasseringen av navigasjonsfeltet.
Η θέση της γραμμής περιήγησης.
A navigációs sáv helyzete.
Position der Navigationsleiste
Posizione della barra di spostamento.
Pozycja paska nawigacyjnego.
A posição da barra de navegação.
ナビゲーション バーの位置です。
Положение панели навигации.
Umístění panelu navigace
Gezinti çubuğunun konumu.
导航栏的位置。
巡覽列的位置。
A posição da barra de navegação.
Posición de la barra de exploración.
Siirtymispalkin sijainti.
탐색 모음의 위치입니다.
Navigeringsfältets placering.
Emplacement de la barre de navigation.
De positie van de navigatiebalk.
מיקום סרגל הניווט.
导航栏的位置。
موضع شريط التنقل.
Navigationslinjens placering.
巡覽列的位置。
Seznam argumentů použitý seznamem stylů XSL
XSL 樣式表使用的引數清單。
De argumentenlijst die wordt gebruikt door het XSL-opmaakmodel.
XSL Stylesheet 所使用的参数列表。
XSL スタイルシートで使われる引数一覧です。
XSL-tyylisivun käyttämä argumenttiluettelo.
Az XSL-stíluslap által használt argumentumlista.
Η λίστα ορισμάτων που χρησιμοποιείται από το φύλλο στυλ XSL.
Argumentlisten som brukes av XSL-stilarket.
Den argumentlista som används av XSL-formatmallar.
XSL 스타일시트에서 사용되는 인수 목록입니다.
Die Argumentenliste, die vom XSL-Stylesheet verwendet wird.
Liste des arguments utilisés par la feuille de style XSL.
Elenco degli argomenti utilizzati dal foglio di stile XSL.
Lista argumentów używana przez arkusz stylów XSL.
Список аргументов, используемый таблицей стилей XSL.
A lista de argumentos utilizada pela folha de estilos XSL.
Lista de argumentos utilizada por la hoja de estilos de XSL.
Lista de argumentos usada pela folha de estilos XSL.
XSL stil sayfası tarafından kullanılan bağımsız değişken listesi.
הארגומנט המשמש את גליון הסגנונות של XSL.
XSL Stylesheet 所使用的参数列表。
قائمة الوسائط المستخدمة بواسطة ورقة أنماط XSL.
Den argumentliste, der anvendes af XSL-typografiarket.
XSL 樣式表使用的引數清單。
原始程式檔
Quelldatei
源文件
Bronbestand
Lähdetiedosto
Fichier source
Zdrojový soubor
Αρχείο προέλευσης
Arquivo de Origem
소스 파일
Kildefil
Plik źródłowy
ソース ファイル
Forrásfájl
File sorgente
Källfil
Archivo de origen
Исходный файл
Ficheiro de origem
Kaynak Dosya
קובץ מקור
源文件
ملف مصدر
Kildefil
原始程式檔
Attributen <var>X</var> och <var>Y</var> kan inte anges samtidigt.
Attributtet <var>X</var> og <var>Y</var> utelukker seg selv manuelt.
Die Attribute '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' schließen sich gegenseitig aus.
Atributos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' são mutuamente exclusivos.
'<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>' 특성은 함께 사용할 수 없습니다.
'<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' öznitelikleri birbirlerini dışlıyor olmalıdır.
A(z) „<var>X</var>” és a(z) „<var>Y</var>” attribútum kölcsönösen kizárja egymást.
Os atributos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' excluem-se mutuamente.
Los atributos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' se excluyen mutuamente.
Atrybuty '<var>X</var>' i '<var>Y</var>' wzajemnie się wykluczają.
'<var>X</var>' および '<var>Y</var>' 属性を併用することはできません。
Määritteet <var>X</var> ja <var>Y</var> sulkevat toisensa pois.
Les attributs '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' s'excluent mutuellement.
Атрибуты '<var>X</var>' и '<var>Y</var>' являются взаимоисключающими.
Gli attributi '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' si escludono a vicenda.
Τα χαρακτηριστικά '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' αποκλείονται αμοιβαία.
Atributy <var>X</var> a <var>Y</var> se vzájemně vylučují.
'<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 屬性互為獨佔模式。
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”属性互相排斥。
De attributen <var>X</var> en <var>Y</var> sluiten elkaar uit.
התכונות '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' הן בלעדיות הדדית.
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”特性互相排斥。
لا يمكن الجمع بين السمتين '<var>X</var>' و'<var>Y</var>'.
Attributterne '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' udelukker hinanden.
'<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 屬性互為獨佔模式。
See catalog page for all messages.