|
將自動登入原則設定為低 |
|
Otomatik oturum açma ilkesi düşük olarak ayarlanıyor |
|
将自动登录策略设置为低 |
|
Установка для политики автовхода значения низкий |
|
Principen för automatisk inloggning anges till låg |
|
Beleid Automatisch aanmelden instellen op laag |
|
자동 로그온 정책을 낮음으로 설정 |
|
A definir a política de início de sessão automático como baixa |
|
Ρύθμιση της πολιτικής αυτόματης σύνδεσης στην τιμή "χαμηλή" |
|
Ustawianie wartości „niski” dla zasad logowania automatycznego |
|
Setter autopåloggingspolicy til lav |
|
Politikindstillingen for automatisk logon er for lav |
|
Automatikus bejelentkezési házirend alacsony értékre állítása |
|
Affectation d'une stratégie faible d'ouverture de session automatique |
|
Definindo diretiva de logon automático como baixa |
|
Nastavení zásad automatického přihlášení na hodnotu nízká |
|
Establecer directiva de inicio automático de sesión a bajo |
|
Die Richtlinie für automatische Anmeldung wird auf niedrig festgelegt. |
|
Asetetaan automaattisen sisäänkirjauksen käytäntöä alhaiseksi |
|
自動ログオン ポリシーの低への設定 |
|
Impostazione del criterio di accesso automatico su low |
|
若要搭配使用隱含登入認證及 NTLM,您必須搭配使用 SSL 及伺服器憑證主體,或是停用 lanman 雜湊 |
|
NTLM ile kapalı oturum açma kimlik bilgilerini kullanmak için sunucu
sertifikalı SSL kullanmalı ya da lanman sağlamasını devre dışı bırakmalısınız |
|
若要将隐式登录凭据与 NTLM 一起使用,则必须将 SSL 与服务器证书主题一起使用,或者禁用 LanMan 哈希 |
|
Чтобы использовать с NTLM явные учетные данные, необходимо применять SSL с субъектом сертификата сервера или выключить хэш lanman |
|
Du måste använda SSL med servercertifikatämne eller inaktivera LanMan-hashen om du vill använda implicita autentiseringsuppgifter vid inloggning med NTLM |
|
Als u uitdrukkelijke aanmeldingsreferenties met NTLM wilt gebruiken, dient u SSL met een servercertificaatonderwerp te gebruiken, of Lanman-hash uit te schakelen. |
|
NTLM을 사용하여 암시적 로그온 자격 증명을 사용하려면 서버 인증서 제목과 함께 SSL을 사용하거나 lanman 해시를 사용하지 않도록 설정해야 합니다. |
|
Para utilizar credenciais de início de sessão implícitas com NTLM, tem de utilizar SSL com o requerente do certificado de servidor ou desactivar o hash lanman |
|
Για να χρησιμοποιήσετε πιστοποιητικά έμμεσης σύνδεσης με NTLM, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε SSL με κάτοχο πιστοποιητικού διακομιστή ή να απενεργοποιήσετε τον κατακερματισμό lanman |
|
Aby użyć niejawnych poświadczeń logowania w uwierzytelnianiu NTLM, należy użyć protokołu SSL z podmiotem certyfikatu serwera lub wyłączyć skrót lanman. |
|
For å kunne bruke implisitt påloggingslegitimasjon med NTLM må du bruke SSL med serversertifikatemne eller deaktivere Lanman-hashkode |
|
For at kunne bruge implicitte logonlegitimationsoplysninger sammen med NTLM skal du bruge SSL med et servercertifikatemne eller deaktivere LANMAN-hash'en |
|
Ha implicit bejelentkezési adatokat szeretne használni az NTLM-hez, SSL-t kell megadnia kiszolgálótanúsítvány-tulajdonossal, vagy le kell tiltania a LanMan kivonatot |
|
Pour pouvoir utiliser les informations d'identification implicites pour
l'ouverture de session avec NTLM, vous devez utiliser le protocole SSL avec le
sujet du certificat du serveur ou vous devez désactiver le hachage lanman. |
|
Para usar credenciais de logon implícitas com NTLM, você precisa usar o SSL com requerente do certificado do servidor ou desabilitar o hash do lanman |
|
Chcete-li používat implicitní přihlašovací pověření s NTLM, je třeba použít protokol SSL s předmětem certifikátu serveru nebo zakázat algoritmus lanman hash. |
|
Para usar credenciales implícitas de inicio de sesión con NTLM, use SSL
con sujeto de certificado de servidor o deshabilite el hash lanman |
|
Zum Verwenden von impliziten Anmeldeinformationen mit NTLM müssen Sie SSL mit Server-Zertifikatantragsteller verwenden oder LanMan-Hash deaktivieren. |
|
Jotta oletettuja sisäänkirjauksen valtuutustietoja voi käyttää NTLM:n kanssa, SSL:n kanssa täytyy käyttää palvelinvarmenteen hakijaa tai lanman-merkkiä |
|
NTLM で暗黙的なログオン時の資格情報を使用するには、サーバー証明書サブジェクトのある SSL を使用するか、または lanman hash を無効にしてください |
|
Per utilizzare le credenziali di accesso implicite con NTLM, è necessario
utilizzare SSL con l'oggetto del certificato del server o disattivare l'hash di
LAN Manager |
|
將自動登入原則設定為高 |
|
Otomatik oturum açma ilkesi yüksek olarak ayarlanıyor |
|
将自动登录策略设置为高 |
|
Установка для политики автовхода значения высокий |
|
Principen för automatisk inloggning anges till hög |
|
Beleid Automatisch aanmelden instellen op hoog |
|
자동 로그온 정책을 높음으로 설정 |
|
A definir a política de início de sessão automático como alta |
|
Ρύθμιση της πολιτικής αυτόματης σύνδεσης στην τιμή "υψηλή" |
|
Ustawianie wartości „wysoki” dla zasad logowania automatycznego |
|
Setter autopåloggingspolicy til høy |
|
Politikindstillingen for automatisk logon er for høj |
|
Automatikus bejelentkezési házirend magas értékre állítása |
|
Affectation d'une stratégie élevée d'ouverture de session automatique |
|
Definindo diretiva de logon automático como alta |
|
Nastavení zásad automatického přihlášení na hodnotu vysoká |
|
Establecer directiva de inicio automático de sesión a alto |
|
Die Richtlinie für automatische Anmeldung wird auf hoch festgelegt. |
|
Asetetaan automaattisen sisäänkirjauksen käytäntöä korkeaksi |
|
自動ログオン ポリシーの高への設定 |
|
Impostazione del criterio di accesso automatico su high |
|
不支援驗證配置 %1!d!。目前僅支援 NTLM 及 BASIC |
|
%1!d! kimlik doğrulama düzeni desteklenmiyor. Şu anda yalnızca NTLM ve
BASIC destekleniyor |
|
不支持身份验证方案 %1!d!。当前仅支持 NTLM 和 BASIC |
|
Схема проверки подлинности %1!d! не поддерживается. В настоящее время поддерживаются только схемы NTLM и BASIC |
|
Autentiseringsschemat %1!d! stöds inte. För närvarande stöds bara NTLM och BASIC |
|
Verificatieschema %1!d! wordt niet ondersteund. Momenteel worden alleen NTLM en BASIC ondersteund |
|
인증 체계 %1!d!이(가) 지원되지 않습니다. 현재는 NTLM 및 BASIC만 지원됩니다. |
|
O esquema de autenticação %1!d! não é suportado. Actualmente, só são suportados os esquemas NTLM e BASIC |
|
Ο συνδυασμός ελέγχου ταυτότητας %1!d! δεν υποστηρίζεται. Αυτήν τη στιγμή υποστηρίζονται μόνον NTLM και BASIC |
|
Schemat uwierzytelniania %1!d! nie jest obsługiwany. Obecnie są obsługiwane tylko schematy NTLM i BASIC. |
|
Godkjenningsmåten %1!d! støttes ikke. Bare NTLM og enkel (basic) støttes for øyeblikket |
|
Godkendelsesskemaet %1!d! understøttes ikke. Kun NTLM og BASIC understøttes på nuværende tidspunkt. |
|
A(z) %1!d! hitelesítési séma nincs támogatva. Jelenleg csak az NTLM és a BASIC támogatott |
|
Le schéma d'authentification %1!d! n'est pas pris en charge.
Actuellement, seules les authentifications NTLM et BASIC sont prises en charge. |
|
O esquema de autenticação %1!d! não tem suporte. No momento, apenas NTLM e BÁSICO têm suporte |
|
Schéma ověřování %1!d! není podporováno. V současné době jsou podporována pouze schémata NTLM a BASIC. |
|
No se admite el esquema de autenticación %1!d!. Actualmente sólo se
admiten NTLM y BÁSICA. |
|
Das Authentifizierungsschema %1!d! wird nicht unterstützt. Aktuell werden nur NTLM und BASIC unterstützt. |
|
Todennusmallia %1!d! ei tueta. Tällä hetkellä vain NTLM ja BASIC ovat tuettuja |
|
認証スキーム %1!d! はサポートされていません。 現在、NTLM と BASIC のみがサポートされています |
|
Lo schema di autenticazione %1!d! non è supportato. Attualmente sono supportate
solo l'autenticazione di base e NTLM |
|
無法將伺服器憑證主體轉換為 Unicode |
|
Sunucu sertifikası konusu Unicode olarak değiştirilemiyor |
|
无法将服务器证书主题转换为 Unicode |
|
Не удается преобразовать субъект сертификата сервера в Юникод |
|
Det går inte att konvertera servercertifikatämnet till Unicode |
|
Kan servercertificaatonderwerp niet in Unicode omzetten |
|
서버 인증서 제목을 유니코드로 변환할 수 없습니다. |
|
Não é possível converter o requerente do certificado de servidor para Unicode |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του πεδίου κατόχου πιστοποιητικού διακομιστή σε Unicode |
|
Nie można przekonwertować podmiotu certyfikatu serwera na standard Unicode. |
|
Kan ikke konvertere serversertifikatemne til Unicode |
|
Servercertifikatet kan ikke konverteres til Unicode |
|
A kiszolgálótanúsítvány tulajdonosa nem konvertálható Unicode formátumba |
|
Impossible de convertir le sujet du certificat du serveur au format Unicode |
|
Não é possível converter requerente do certificado do servidor em Unicode |
|
Nelze převést předmět certifikátu serveru do kódování Unicode. |
|
No se puede convertir el sujeto de certificado de servidor a unicode |
|
Der Server-Zertifikatantragsteller kann nicht in Unicode konvertiert werden. |
|
Palvelinvarmenteen hakijaa ei voi muuntaa Unicode-muotoon |
|
サーバー証明書のサブジェクトを Unicode に変換できません |
|
Impossibile convertire l'oggetto del certificato server in Unicode |
|
來自 RPC Proxy (%1!S!, %2!S!) 的伺服器憑證主體與指定的伺服器憑證主體 (%3!S!) 不相符 |
|
RPC proxy sunucu sertifikası konusu (%1!S!, %2!S!), belirtilenle
(%3!S!) eşleşmiyor |
|
来自 RPC 代理(%1!S!, %2!S!)的服务器证书主题与指定的服务器证书主题(%3!S!)不匹配 |
|
Субъект сертификата сервера от RPC-прокси (%1!S!, %2!S!) не соответствует указанному субъекту сертификата сервера (%3!S!) |
|
Servercertifikatämnet från RPC-proxyn (%1!S!, %2!S!) matchar inte det angivna ämnet (%3!S!) |
|
Het servercertificaatobject van de RPC-proxy (%1!S!, %2!S!) komt niet overeen met het opgegeven object (%3!S!) |
|
RPC 프록시(%1!S!, %2!S!)의 서버 인증서가 지정한 인증서(%3!S!)와 일치하지 않습니다. |
|
O requerente do certificado de servidor do proxy RPC (%1!S!, %2!S!) não coincide com o especificado (%3!S!) |
|
Ο κάτοχος πιστοποιητικού διακομιστή από το διακομιστή μεσολάβησης RPC (%1!S!, %2!S!) δεν συμφωνεί με αυτό που καθορίστηκε (%3!S!) |
|
Podmiot certyfikatu serwera otrzymany z serwera proxy RPC (%1!S!, %2!S!) nie pasuje do podmiotu, który określono (%3!S!). |
|
Serversertifikatemnet fra RPC-proxyen (%1!S!, %2!S!) samsvarer ikke med det angitte emnet (%3!S!) |
|
Servercertifikatemnet fra RPC-proxyserveren (%1!S!, %2!S!) stemmer ikke overens med det angivne emne (%3!S!) |
|
A kiszolgálótanúsítvány tulajdonosa az RPC proxyról (%1!S!, %2!S!) nem egyezik a megadottal (%3!S!) |
|
Le sujet du certificat du serveur émanant du proxy RPC (%1!S!, %2!S!)
ne correspond pas à celui spécifié (%3!S!) |
|
O requerente do certificado do servidor do proxy RPC (%1!S!, %2!S!) não corresponde ao (%3!S!) especificado |
|
Předmět certifikátu serveru z proxy serveru RPC proxy (%1!S!, %2!S!) neodpovídá zadanému předmětu (%3!S!). |
|
El sujeto de certificado de servidor del proxy RPC (%1!S!, %2!S!)
no coincide con el especificado (%3!S!). |
|
Der Server-Zertifikatantragsteller vom RPC-Proxy (%1!S!, %2!S!) stimmt nicht mit dem angegebenen (%3!S!) überein. |
|
RPC-välityspalvelimen palvelinvarmenteen hakija (%1!S!, %2!S!) ei vastaa määritettyä (%3!S!) |
|
RPC プロキシからのサーバー証明書のサブジェクト (%1!S!, %2!S!) が指定されたサブジェクト (%3!S!) と一致しません |
|
L'oggetto del certificato server del proxy RPC (%1!S!, %2!S!) non corrisponde
con quello specificato (%3!S!) |
|
CredIsMarshaledCredential 失敗,因為發生 NULL certCredentialInfo |
|
CredIsMarshaledCredential, NULL certCredentialInfo ile başarısız oldu |
|
CredIsMarshaledCredential 失败,certCredentialInfo 为 NULL |
|
Ошибка CredIsMarshaledCredential. Значение certCredentialInfo равно NULL |
|
CredIsMarshaledCredential misslyckades med NULL för certCredentialInfo |
|
CredIsMarshaledCredential is mislukt met NULL certCredentialInfo |
|
certCredentialInfo가 NULL이어서 CredIsMarshaledCredential을 수행하지 못했습니다. |
|
Falha de CredIsMarshaledCredential com certCredentialInfo NULL |
|
Η CredIsMarshaledCredential απέτυχε με NULL certCredentialInfo |
|
Funkcja CredIsMarshaledCredential nie powiodła się i zwróciła obiekt certCredentialInfo o wartości null. |
|
CredIsMarshaledCredential mislyktes med NULL certCredentialInfo |
|
CredIsMarshaledCredential kunne ikke udføres med NULL certCredentialInfo |
|
A CredIsMarshaledCredential sikertelen volt - NULL certCredentialInfo |
|
Échec de CredIsMarshaledCredential avec un certCredentialInfo de valeur nulle. |
|
Falha em CredIsMarshaledCredential com certCredentialInfo NULL |
|
CredIsMarshaledCredential se nezdařil s hodnotou NULL parametru certCredentialInfo. |
|
Error de CredIsMarshaledCredential con certCredentialInfo NULL |
|
Fehler bei CredIsMarshaledCredential mit NULL certCredentialInfo |
|
CredIsMarshaledCredential epäonnistui. NULL certCredentialInfo |
|
CredIsMarshaledCredential は失敗しました。certCredentialInfo が NULL です |
|
Funzione CredIsMarshaledCredential non riuscita con certCredentialInfo NULL |
|
CredIsMarshaledCredential 失敗,因為發生錯誤的 CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential, hatalı CredType: %1!d! ile başarısız oldu |
|
CredIsMarshaledCredential 失败,错误的 CredType: %1!d! |
|
Ошибка CredIsMarshaledCredential. Неверное значение CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential misslyckades med fel CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential is mislukt met onjuist CredType: %1!d! |
|
잘못된 CredType으로 CredIsMarshaledCredential을 수행하지 못했습니다. %1!d! |
|
Falha de CredIsMarshaledCredential com CredType incorrecto: %1!d! |
|
Η CredIsMarshaledCredential απέτυχε με εσφαλμένο CredType: %1!d! |
|
Funkcja CredIsMarshaledCredential nie powiodła się i zwróciła nieprawidłową wartość CredType: %1!d!. |
|
CredIsMarshaledCredential mislyktes med feil CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential kunne ikke udføres med den forkerte CredType: %1!d! |
|
A CredIsMarshaledCredential sikertelen volt - hibás CredType: %1!d! |
|
Échec de CredIsMarshaledCredential avec un CredType erroné : %1!d! |
|
Falha em CredIsMarshaledCredential com o CredType errado: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential se nezdařil s nesprávnou hodnotou CredType: %1!d! |
|
Error de CredIsMarshaledCredential con CredType incorrecto: %1!d! |
|
Fehler bei CredIsMarshaledCredential mit falschem CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential epäonnistui. Väärä CredType: %1!d! |
|
CredIsMarshaledCredential は失敗しました。CredType が間違っています: %1!d! |
|
Funzione CredIsMarshaledCredential non riuscita con CredType errato: %1!d! |
|
CryptAcquireContextW 失敗,因為發生 NULL cspProvider |
|
CryptAcquireContextW, NULL cspProvider ile başarısız oldu |
|
CryptAcquireContextW 失败,cspProvider 为 NULL |
|
Ошибка CryptAcquireContextW. Значение cspProvider равно NULL |
|
CryptAcquireContextW misslyckades med NULL för cspProvider |
|
CryptAcquireContextW is mislukt met NULL cspProvider |
|
cspProvider가 NULL이어서 CryptAcquireContextW를 수행하지 못했습니다. |
|
Falha de CryptAcquireContextW com cspProvider NULL |
|
Η CryptAcquireContextW απέτυχε με NULL cspProvider |
|
Funkcja CryptAcquireContextW nie powiodła się i zwróciła obiekt cspProvider o wartości null. |
|
CryptAcquireContextW mislyktes med NULL cspProvider |
|
CryptAcquireContextW kunne ikke udføres med NULL cspProvider |
|
A CryptAcquireContextW sikertelen volt - NULL cspProvider |
|
Échec de CryptAcquireContextW avec un cspProvider de valeur nulle. |
|
Falha em CryptAcquireContextW com cspProvider NULL |
|
CryptAcquireContextW se nezdařil s hodnotou NULL parametru cspProvider. |
|
Error de CryptAcquireContextW con cspProvider NULL |
|
Fehler bei CryptAcquireContextW mit NULL cspProvider |
|
CryptAcquireContextW epäonnistui. NULL cspProvider |
|
CryptAcquireContextW は失敗しました。cspProvider が NULL です |
|
Funzione CryptAcquireContextW non riuscita con cspProvider NULL |
|
智慧卡驗證沒有隱含的認證 |
|
Akıllı kart kimlik doğrulamasının kapalı kimlik bilgileri yok |
|
智能卡身份验证没有任何隐式凭据 |
|
Проверка подлинности смарт-карты не имеет явных учетных данных |
|
Smartkort-autentisering har inga implicita autentiseringsuppgifter |
|
Smartcardverificatie heeft geen impliciete referenties |
|
스마트 카드 인증에 암시적 자격 증명이 없습니다. |
|
A autenticação de smart card não tem credenciais implícitas |
|
Ο έλεγχος ταυτότητας έξυπνης κάρτας δεν έχει έμμεσα πιστοποιητικά |
|
Uwierzytelnianie za pomocą karty inteligentnej nie używa poświadczeń niejawnych. |
|
Smartkortgodkjenning har ingen implisitt legitimasjon |
|
Chipkortgodkendelsen har ingen implicitte legitimationsoplysninger |
|
Az intelligenskártyás hitelesítés nem rendelkezik implicit hitelesítő adatokkal |
|
L'authentification par carte à puce n'a pas d'informations d'identification
implicites. |
|
O autenticador do cartão inteligente não possui credenciais implícitas |
|
Ověřování čipové karty nemá žádná implicitní pověření. |
|
La autenticación de la tarjeta inteligente no tiene credenciales implícitas |
|
Die Smartcard-Authentifizierung weist keine impliziten Anmeldeinformationen auf. |
|
Älykorttitodennuksessa ei ole oletettuja valtuutustietoja |
|
スマート カード認証に暗黙の資格情報がありません |
|
L'autenticazione con smart card non contiene credenziali implicite |