|
Ping HTTP Proxy 時拒絕存取 |
|
HTTP proxy'ye ping yapılırken erişim engellendi |
|
Ping HTTP 代理时访问被拒绝 |
|
Отказано в доступе при проверке связи с HTTP-прокси |
|
Åtkomst nekad då ett ping-kommando skickades till HTTP-proxyn |
|
HTTP 프록시 ping 액세스가 거부되었습니다. |
|
Acesso negado ao enviar ping para o proxy HTTP |
|
Απόρριψη πρόσβασης κατά τη διαδικασία ping στο διακομιστή μεσολάβησης HTTP |
|
Odmowa dostępu podczas wykonywania żądania ping dla serwera proxy HTTP. |
|
Ingen tilgang for ping-operasjon på HTTP-proxy |
|
Adgang nægtet ved ping af HTTP-proxyserver |
|
Hozzáférés megtagadva a HTTP proxy pingelésekor |
|
Accès refusé lors du test ping du proxy HTTP |
|
Acesso negado ao executar ping no proxy HTTP |
|
Při odesílání příkazu ping na proxy server HTTP byl odepřen přístup. |
|
Acceso denegado al hacer ping al proxy HTTP |
|
Zugriff verweigert beim Ping an HTTP-Proxy |
|
Toegang geweigerd tijdens pingen van HTTP-proxy |
|
Käyttö estetty testattaessa HTTP-välityspalvelinta |
|
HTTP プロキシに ping するアクセスが拒否されました |
|
Accesso negato durante il ping del proxy HTTP |
|
第一個 WinHttpQueryHeaders 應該沒有順利完成 |
|
İlk WinHttpQueryHeaders başarılı olmamalıydı |
|
第一个 WinHttpQueryHeaders 应该还未成功 |
|
Сначала вызов WinHttpQueryHeaders не должен быть успешным |
|
Första WinHttpQueryHeaders borde inte ha lyckats |
|
첫 번째 WinHttpQueryHeaders가 성공하지 않아야 합니다. |
|
O primeiro WinHttpQueryHeaders não deveria ter sido bem sucedido |
|
Η πρώτη WinHttpQueryHeaders δεν έπρεπε να έχει επιτύχει |
|
Pierwsze wywołanie funkcji WinHttpQueryHeaders powinno było zwrócić błąd. |
|
Første WinHttpQueryHeaders skulle ikke vært vellykket |
|
Den første WinHttpQueryHeaders skulle ikke have været udført |
|
Az első WinHttpQueryHeaders végrehajtása a várakozás ellenére sikeres volt |
|
La première opération WinHttpQueryHeaders n'aurait pas dû réussir |
|
Primeiros WinHttpQueryHeaders não deviam ter tido êxito |
|
První procedura WinHttpQueryHeaders neměla proběhnout úspěšně. |
|
El primer WinHttpQueryHeaders no se debería haber realizado correctamente |
|
Die ersten WinHttpQueryHeaders sollen nicht erfolgreich ausgeführt werden. |
|
Eerste WinHttpQueryHeaders zou niet gelukt moeten zijn |
|
Ensimmäisen WinHttpQueryHeaders-toiminnon ei olisi pitänyt onnistua |
|
最初の WinHttpQueryHeaders は成功していません |
|
Risultato imprevisto della prima chiamata di WinHttpQueryHeaders |
|
您必須指定 Rpc Proxy |
|
Rpc Proxy belirtmelisiniz |
|
必须指定 Rpc 代理 |
|
Необходимо указать Rpc-прокси |
|
Du måste ange RPC-proxy |
|
U dient de RPC Proxy op te geven |
|
RPC 프록시를 지정해야 합니다. |
|
Tem de especificar Proxy Rpc |
|
Πρέπει να καθορίσετε ένα διακομιστή μεσολάβησης Rpc |
|
Należy określić serwer proxy RPC. |
|
Du må angi RPC-proxy |
|
Der skal angives en RPC-proxyserver |
|
RPC proxy megadása szükséges |
|
Vous devez spécifier un proxy RPC |
|
Você precisa especificar o Proxy Rpc |
|
Je třeba zadat proxy server RPC. |
|
Debe especificar el proxy RPC |
|
Der RPC-Proxy muss angegeben werden. |
|
RPC-välityspalvelin täytyy määrittää |
|
Rpc プロキシを指定してください |
|
È necessario specificare il proxy RPC |
|
檢查 IE 設定 %1!d! 時發生錯誤 |
|
IE ayarlarını denetleme hatası: %1!d! |
|
检查 IE 设置时发生错误 %1!d! |
|
Ошибка при проверке настроек IE: %1!d! |
|
Fel när inställningarna för Internet Explorer kontrollerades %1!d! |
|
Fout tijdens controleren van IE-instellingen %1!d! |
|
IE 설정 확인 시 오류 %1!d! |
|
Erro ao verificar as definições do Internet Explorer %1!d! |
|
Σφάλμα κατά τον έλεγχο των ρυθμίσεων IE %1!d! |
|
Wystąpił błąd podczas sprawdzania ustawień programu Internet Explorer: %1!d!. |
|
Feil under kontroll av IE-innstillinger %1!d! |
|
Fejl ved kontrol af IE-indstillinger %1!d! |
|
Hiba az IE-beállítások ellenőrzésekor - %1!d! |
|
Erreur lors de la vérification des paramètres Internet Explorer %1!d! |
|
Erro ao verificar as configurações do IE %1!d! |
|
Chyba při kontrole nastavení aplikace Internet Explorer %1!d! |
|
Error al comprobar la configuración de IE %1!d! |
|
Fehler beim Überprüfen der IE-Einstellungen %1!d! |
|
Virhe tarkistettaessa IE-asetuksia %1!d! |
|
IE 設定のチェック時のエラー %1!d! |
|
Errore durante il controllo delle impostazioni %1!d! di Internet Explorer |
|
錯誤 %1!d! : %2!S! 連接埠號碼太長 |
|
Hata %1!d! : %2!S! bağlantı noktası # çok uzun |
|
错误 %1!d! : %2!S! 端口号太长 |
|
Ошибка %1!d! : номер порта %2!S! слишком длинный |
|
Fel %1!d! : %2!S! portnumret är för långt |
|
Fout %1!d! : %2!S! poortnummer is te lang |
|
오류 %1!d! : %2!S! 포트 번호가 너무 깁니다. |
|
Erro %1!d! : %2!S! porta # demasiado longa |
|
Błąd %1!d!: numer portu %2!S! jest za długi. |
|
Feil %1!d! : %2!S! port # er for lang |
|
Fejl %1!d! : %2!S! portnummeret er for langt |
|
%1!d! : %2!S! hiba: a portszám túl hosszú |
|
Erreur %1!d! : %2!S! - Numéro de port trop long |
|
Erro %1!d! : a porta # %2!S! é muito longa |
|
Chyba %1!d! : Číslo portu %2!S! je příliš dlouhé. |
|
Error %1!d! : %2!S! puerto # es demasiado largo |
|
Fehler %1!d! : %2!S!: Die Portnummer ist zu lang. |
|
Virhe %1!d! : %2!S!-portin numero on liian pitkä |
|
Σφάλμα %1!d! : Ο αριθμός θύρας %2!S! είναι πολύ μεγάλος |
|
エラー %1!d! : %2!S! ポート番号が長すぎます。 |
|
Errore %1!d! : numero della porta %2!S! troppo lungo |
|
IE 設定不明確。我們不知道應該直接存取 RPC Proxy,或是使用 HTTP Proxy。您可以使用 -R 來釐清 |
|
IE ayarları belirsiz. Doğrudan RPC proxy erişimi mi yapılmalıdır ya da
HTTP proxy mi kullanılmalıdır bilinmiyor. Belirginleştirmek için
-R kullanabilirsiniz |
|
IE 设置不明确。我们不知道是应该直接访问 RPC 代理还是使用 HTTP 代理。可以使用 -R 来明确它 |
|
Настройки IE не однозначны. Неизвестно, следует ли обращаться к RPC-прокси напрямую или через HTTP-прокси. Можно уточнить это с помощью параметра -R |
|
Inställningarna för Internet Explorer är tvetydiga. Det går inte att avgöra om RPC-proxy eller HTTP-proxy ska användas. Använd -R för att klargöra detta |
|
De Internet Explorer-instellingen zijn onduidelijk. Het is niet duidelijk of de RPC-proxy rechtstreeks moet worden gebruikt of dat de HTTP-proxy moet worden gebruikt. U kunt -R gebruiken om dit duidelijk te maken. |
|
IE 설정이 모호합니다. RPC 프록시에 직접 액세스해야 하는지 아니면 HTTP 프록시를 사용해야 하는지 알 수 없습니다. -R을 사용하면 이 여부를 명확히 알 수 있습니다. |
|
As definições do Internet Explorer são ambíguas. Não é possível determinar se se deverá aceder directamente ao proxy RPC ou utilizar o proxy HTTP. Utilize -R para esclarecer esta questão |
|
Οι ρυθμίσεις IE είναι ασαφείς. Δεν γνωρίζετε εάν πρέπει να αποκτήσετε απευθείας πρόσβαση στο διακομιστή μεσολάβησης RPC ή να χρησιμοποιήσετε διακομιστή μεσολάβησης HTTP. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή -R για να το διευκρινίσετε |
|
Ustawienia programu Internet Explorer są niejednoznaczne. Nie można określić, czy dostęp do serwera proxy RPC ma być bezpośredni, czy ma zostać użyty serwer proxy HTTP. Aby wyjaśnić tę wątpliwość, można użyć opcji -R. |
|
IE-innstillingene er tvetydige. Vi vet ikke om vi skal koble til RPC-proxyen direkte eller bruke en HTTP-proxy. Du kan bruke -R til å klargjøre det |
|
IE-indstillingerne er tvetydige. Det vides ikke, om der skal oprettes direkte adgang til RPC-proxyserveren, eller om HTTP-proxyserveren skal anvendes. Du kan bruge -R til at angive dette. |
|
Az IE beállításai nem egyértelműek. Nem állapítható meg, hogy az RPC proxy közvetlen elérése, vagy a HTTP proxy használata kívánatos. A beállításokat az -R kapcsolóval teheti egyértelművé |
|
Les paramètres Internet Explorer sont ambigus. Il n'y a aucune information qui
indique s'il faut accéder directement au proxy RPC ou utiliser le proxy HTTP.
Vous pouvez utiliser -R à des fins de clarification. |
|
As configurações do IE são ambíguas. Não sabemos se direcionamos o acesso para o proxy RPC ou se usamos o proxy HTTP. Você pode usar -R para esclarecer |
|
Nastavení aplikace Internet Explorer je nejasné. Nevíme, zda se máme připojit přímo k proxy serveru RPC nebo použít proxy server HTTP. Pro objasnění použijte parametr -R. |
|
La configuración de IE es ambigua. No se sabe si se debe tener acceso
directamente al proxy RPC o usar el proxy HTTP. Use -R para clarificarlo. |
|
Die IE-Einstellungen sind mehrdeutig. Es ist unklar, ob auf den RPC-Proxy direkt zugegriffen oder der HTTP-Proxy verwendet werden soll. Verwenden Sie -R, um diesen Punkt abzuklären. |
|
IE-asetukset ovat moniselitteisiä. Ei tiedetä, pitäisikö käyttää suoraan RPC-välityspalvelinta vain HTTP-välityspalvelinta. Voit selventää tilannetta käyttämällä -R-valitsinta |
|
IE 設定があいまいです。RPC プロキシに直接アクセスするのか HTTP プロキシを使用するのか不明です。-R で指定することができます |
|
Le impostazioni di Internet Explorer sono ambigue. Utilizzare l'opzione -R per
specificare se accedere direttamente al proxy RPC o se utilizzare il proxy HTTP |
|
可以指定介面或端點,但是不可以同時指定 |
|
Arabirim ya da bitiş noktasından biri verilebilir, ancak ikisi birden verilemez |
|
可以给出一个接口或一个终接点,但不能同时给出这两者 |
|
Можно задать интерфейс или конечную точку, но не то и другое сразу |
|
Du kan ange antingen ett gränssnitt eller en slutpunkt, men inte både och |
|
Een interface of eindpunt kan worden opgegeven, maar niet beide |
|
É possível fornecer uma interface ou um ponto final, mas não ambos |
|
Μπορεί να δοθεί είτε μια διασύνδεση είτε ένα τελικό σημείο, αλλά δεν μπορούν να δοθούν και τα δύο |
|
Można podać albo interfejs, albo punkt końcowy, ale nie można podać ich obu jednocześnie. |
|
Enten et grensesnitt eller et endepunkt kan oppgis, men ikke begge |
|
Der kan angives en brugergrænseflade eller et slutpunkt, men ikke begge |
|
Vagy felület, vagy végpont adható meg, mindkettő egyszerre nem |
|
Il est possible de fournir une interface ou un point de terminaison mais pas
les deux. |
|
Podem ser fornecidos uma interface ou um ponto de extremidade, mas não ambos |
|
Můžete zadat rozhraní nebo koncový bod, nikoli obojí. |
|
Se puede dar una interfaz o un extremo, pero no ambas |
|
Es kann entweder eine Schnittstelle oder ein Endpunkt angegeben werden, jedoch nicht beides. |
|
Joko liittymä tai loppukohta voidaan määrittää mutta ei kumpaakin |
|
인터페이스나 끝점 중 하나만 지정할 수 있습니다. |
|
インターフェイスとエンドポイントのどちらかを指定することはできますが、両方は指定できません |
|
È possibile specificare un'interfaccia o un endpoint, ma non entrambi |
|
找不到通訊協定順序: %1!S!。結束中... |
|
Protokol sırası bulunamıyor: %1!S!. Çıkılıyor... |
|
找不到协议序列: %1!S!。正在退出... |
|
Не удается найти последовательность протокола: %1!S! Завершение работы... |
|
Det går inte att hitta protokollsekvensen: %1!S!. Avslutar... |
|
Kan deze protocolvolgorde niet vinden: %1!S!. Het programma wordt afgesloten... |
|
프로토콜 시퀀스 %1!S!을(를) 찾을 수 없습니다. 끝내는 중... |
|
Não é possível encontrar a sequência de protocolos: %1!S!. A sair... |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση ακολουθίας πρωτοκόλλων: %1!S!. Έξοδος... |
|
Nie można odnaleźć sekwencji protokołów: %1!S!. Trwa zamykanie... |
|
Finner ikke protokollsekvens: %1!S!. Avslutter... |
|
Følgende protokolsekvens blev ikke fundet: %1!S!. Afslutter... |
|
Nem található a következő protokollsorrend: %1!S!. Kilépés... |
|
Séquence de protocole introuvable : %1!S!. Sortie... |
|
Não é possível localizar a seqüência de protocolos: %1!S!. Saindo... |
|
Nelze najít protokolovou sekvenci: %1!S!. Probíhá ukončení... |
|
No se puede encontrar la secuencia del protocolo: %1!S!. Saliendo... |
|
Eine Protokollsequenz wurde nicht gefunden: %1!S!. Der Vorgang wird beendet... |
|
Protokollajonoa ei löydy: %1!S!. Lopetetaan... |
|
プロトコル シーケンスが見つかりません: %1!S! 終了しています... |
|
Impossibile trovare la sequenza di protocolli: %1!S!. Uscita in corso... |
|
必須針對 SChannel 提供憑證 |
|
SChannel için verilecek bir sertifika gerekli |
|
SChannel 要求提供一个证书 |
|
Для использования SChannel требуется сертификат |
|
SChannel kräver ett certifikat för att stödjas |
|
SChannel vereist dat een certificaat wordt opgegeven |
|
SChannel에서 인증서 제공을 요구합니다. |
|
O SChannel requer o fornecimento de um certificado |
|
Το SChannel απαιτεί να δοθεί ένα πιστοποιητικό |
|
Uwierzytelnianie SChannel wymaga dostarczenia certyfikatu. |
|
SChannel krever at det oppgis et sertifikat |
|
SChannel kræver, at der angives et certifikat |
|
Az SChannel használatához tanúsítványt kell megadni |
|
SChannel nécessite un certificat |
|
O SChannel exige um certificado a ser fornecido |
|
Možnost SChannel vyžaduje zadání certifikátu. |
|
SChannel requiere que se proporcione un certificado |
|
SChannel erfordert die Angabe eines Zertifikats. |
|
SChannel edellyttää varmennetta |
|
SChannel は証明書を提供する必要があります |
|
SChannel richiede che venga fornito un certificato |
|
正在嘗試解析介面 %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!,版本: %12!d!.0 |
|
Arabirim çözümlenmeye çalışılıyor:
%1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Sürüm: %12!d!.0 |
|
正在尝试解析接口 %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!,版本: %12!d!.0 |
|
Попытка разрешить интерфейс %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, версия: %12!d!.0 |
|
Försöker att matcha gränssnitt %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Version: %12!d!.0 |
|
Poging tot herleiden van interface %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, versie: %12!d!.0 |
|
인터페이스 %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!을(를) 확인하는 중입니다. 버전: %12!d!.0 |
|
A tentar resolver a interface %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Versão: %12!d!.0 |
|
Προσπάθεια επίλυσης διασύνδεσης %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Έκδοση: %12!d!.0 |
|
Próba rozpoznania interfejsu %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, wersja: %12!d!.0 |
|
Prøver å løse grensesnittet %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Versjon: %12!d!.0 |
|
Forsøger at finde brugergrænsefladen %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, version: %12!d!.0 |
|
Kísérlet a következő felület feloldására: %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Verzió: %12!d!.0 |
|
Tentative de résolution de l'interface
%1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!,
version : %12!d!.0 |
|
Tentando resolver a interface %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Versão: %12!d!.0 |
|
Pokus o překlad rozhraní %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Verze: %12!d!.0 |
|
Se está intentando resolver la interfaz %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, versión: %12!d!.0 |
|
Die Auflösung wird versucht für Schnittstelle %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Version: %12!d!.0 |
|
Yritetään tulkita liittymä %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, Versio: %12!d!.0 |
|
インターフェイスの解決を試みています %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!。バージョン: %12!d!.0 |
|
Tentativo di risolvere l'interfaccia %1!X!-%2!X!-%3!X!-%4!X!%5!X!%6!X!%7!X!%8!X!%9!X!%10!X!%11!X!, versione: %12!d!.0 |