The service
Messages on page
現在停用分頁方式。
Bellek dosyası şu an KAPALI.
分页目前处于 OFF 状态。
Страничный обмен отключен.
Växling är inaktiverat.
Paging is uitgeschakeld.
페이징을 해제합니다.
A paginação está desactivada.
Stronicowanie jest teraz wyłączone.
A lapozás állapota: OFF.
La pagination est désactivée.
Paginação desativada (OFF).
Stránkování je nyní vypnuto.
Paginación desactivada.
Paging ist AUSGESCHALTET.
ページングは現在 OFF です。
Paging disattivato.
現在停用分頁方式。
Bellek dosyası şu an KAPALI.
分页目前处于 OFF 状态。
Страничный обмен отключен.
Växling är inaktiverat.
Paging is uitgeschakeld.
페이징을 해제합니다.
A paginação está desactivada.
Stronicowanie jest teraz wyłączone.
A lapozás állapota: OFF.
La pagination est désactivée.
Paginação desativada (OFF).
Stránkování je nyní vypnuto.
Paginación desactivada.
Paging ist AUSGESCHALTET.
ページングは現在 OFF です。
Paging disattivato.
d 傾印目前的核心記錄。
d Geçerli çekirdek günlüğünün dökümünü alır.
d 转储当前内核日志。
d Сохранение текущего журнала ядра.
d Dumpa den aktuella kernel-loggen.
d Het huidige kernellogboek dumpen.
d 현재 커널 로그를 덤프합니다.
d Copia o registo de kernel actual.
d Zrzuca aktualny dziennik jądra.
d A jelenlegi kernelnapló memóriaképbe írása.
d Vider le journal du noyau actuel.
d Descarta o log de kernel atual.
d Vypíše aktuální protokol jádra.
d Volcar el registro de núcleo actual.
d Gibt das aktuelle Kernelprotokoll aus.
d 現在のカーネル ログをダンプします。
d Effettua il dump del registro del kernel corrente.
f 切換詳細或簡短的 tlist 資訊。
f Ayrıntılı ve özet tlist bilgileri arasında geçiş yapar.
f 切换详细或简洁 tlist 信息。
f Переключение между полным и кратким режимом списка задач.
f Växla mellan utförlig eller sammanfattande lista.
f Gedetailleerde of verkorte tlist-gegevens weergeven.
f tlist 정보를 자세히 또는 간략하게 표시하도록 전환합니다.
f Alterna a informação da tlist detalhada ou abreviada.
f Włącza szczegółowe lub skrócone informacje listy zadań.
f Váltás a részletes és rövidített tlist adatok között.
f Informations Tlist détaillées ou condensées (bascule).
f Alterna entre as informações tlist detalhadas ou abreviadas.
f Přepne mezi podrobnými a zkrácenými informacemi o nástroji Tlist.
f Alternar información de lista detallada o abreviada.
f Wechselt zwischen den detaillierten und verkürzten tlist-Informationen.
f 詳細 tlist 情報と省略 tlist 情報を切り替えます。
f Attiva/disattiva le informazioni dettagliate o abbreviate sulla classe Tlist.
? 或 help 顯示這個清單。
? veya help Bu listeyi görüntüler.
? 或 help 显示这个列表。
? или help Отображение справки.
? eller help Visa detta meddelande.
? of help Deze lijst weergeven.
? 또는 help 이 목록을 표시합니다.
? ou help Apresenta esta lista.
? lub help Wyświetla tę listę.
? vagy help A súgólista megjelenítése.
? ou help Afficher cette liste.
? ou help Exibe esta lista.
? nebo help Zobrazí tento seznam.
? o ayuda Mostrar esta lista.
? oder help Zeigt diese Hilfe an.
? または help この一覧を表示します。
? o HELP Visualizza questo elenco.
i 列出所有 IP 網路號碼和它們的 IP 位址。
i Tüm IP ağ numaralarını ve bunların IP adreslerini görüntüler.
i 列出所有 IP 网络编号及其 IP 地址。
i Перечень всех номеров сетей IP и их IP-адресов.
i Visa alla IP-nätverksnummer och deras IP-adresser.
i Alle IP-netwerknummers en de bijbehorende IP-adressen weergeven.
i 모든 IP 네트워크 번호 및 해당 IP 주소를 나열합니다.
i Lista todos os n.º de rede IP e os seus endereços IP.
i Wyświetla listę wszystkich numerów sieciowych IP i ich adresów IP.
i Az összes IP-hálózati szám és IP-címeik felsorolása.
i Lister tous les numéros de réseau IP et leur adresse IP.
i Lista todos os números de rede IP e seus endereços IP.
i Zobrazí seznam všech síťových čísel IP s příslušnými adresami IP.
i Enumerar todos los números de red IP y sus direcciones IP.
i Zeigt alle IP-Netzwerknummern und IP-Adressen an.
i IP ネットワーク番号すべてとその IP アドレスを一覧表示 します。
i Elenca tutti i numeri di rete IP e i relativi indirizzi IP.
i <#> <ip> <subnet> <gateway> 設定 IPv4 位址、子網路和閘道。</gateway></subnet></ip>
i <#> <ip> <alt ağ=""> <ağ geçidi=""> IPv4 adresini, alt ağı ve ağ geçidini ayarlar.</ağ></alt></ip>
i <#> <ip> <subnet> <gateway> 设置 IPv4 地址、子网和网关。</gateway></subnet></ip>
i <#> <ip> <подсеть> <шлюз> Задайте IPv4-адрес, подсеть и шлюз.</шлюз></подсеть></ip>
i <#> <ip> <nätmask> <gateway> Ange IPv4-adress, nätmask och gateway.</gateway></nätmask></ip>
i <#> <ip> <subnet> <gateway> Het IP-adres, het subnet en de gateway instellen.</gateway></subnet></ip>
i <#> <ip> <subnet> <gateway> IPv4 주소, 서브넷 및 게이트웨이를 설정합니다.</gateway></subnet></ip>
i <#> <ip> <sub-rede> <gateway> Define o endereço IPv4, sub-rede e gateway.</gateway></sub-rede></ip>
i <#> <ip> <podsieć> <bramka> Ustawia adres IPv4, podsieć i bramkę.</bramka></podsieć></ip>
i <#> <ip> <alhálózat> <átjáró> Az IPv4-cím, az alhálózat és az átjáró beállítása.</átjáró></alhálózat></ip>
i <#> <ip> <subnet> <gateway> Définissez l’adresse IPv4, le sous-réseau et la passerelle.</gateway></subnet></ip>
i <#> <ip> <sub-rede> <gateway> Define o endereço IPv4, a sub-rede e o gateway.</gateway></sub-rede></ip>
i <číslo> <ip> <podsíť> <brána> Nastaví adresu IPv4, podsíť a bránu.</brána></podsíť></ip></číslo>
i <#> <ip> <subred> <puerta de="" enlace=""> Establecer dirección IPv4, subred y puerta de enlace.</puerta></subred></ip>
i <nr.> <ip> <subnetz> <gateway> Setzt IP-Adresse, Subnetz und Gateway.</gateway></subnetz></ip></nr.>
i <#> <ip> <サブネット> <ゲートウェイ> IPv4 アドレス、サブネット、ゲートウェイを 設定します。</ゲートウェイ></サブネット></ip>
i <#> <ip> <subnet> <gateway> Imposta l'indirizzo IPv4, la subnet e il gateway.</gateway></subnet></ip>
k <pid> 結束指定的處理。</pid>
k <pid> Belirli bir işlemi sonlandırır.</pid>
k <pid> 结束提供的进程。</pid>
k <pid> Закрытие указанного процесса.</pid>
k <pid> Avsluta den angivna processen.</pid>
k <pid> Het opgegeven proces beëindigen.</pid>
k <pid> 지정된 프로세스를 중지합니다.</pid>
k <idp> Termina o processo em questão.</idp>
k <id_procesu> Kończy dany proces.</id_procesu>
k <folyamatazonosító> Az adott folyamat leállítása.</folyamatazonosító>
k <pid> Annuler le processus donné.</pid>
k <pid> Termina o processo fornecido.</pid>
k <pid> Ukončí daný proces.</pid>
k <pid> Terminar el proceso indicado.</pid>
k <pid> Beendet den angegebenen Prozess.</pid>
k <pid> 指定したプロセスを終了します。</pid>
k <pid> Termina il processo specificato.</pid>
l <pid> 把處理的優先順序降低到最低的可能。</pid>
l <pid> Belirli bir işlemin önceliğini mümkün olan en düşük düzeye indirir.</pid>
l <pid> 尽量降低进程的优先级。</pid>
l <pid> Понижение приоритета процесса до наименьшего возможного.</pid>
l <pid> Sänka processens prioritet till lägsta möjliga.</pid>
l <pid> De prioriteit van een proces op het laagste niveau instellen.</pid>
l <idp> Diminui a priorid. de um processo ao mais baixo possível.</idp>
l <id_procesu> Obniża priorytet procesu do najniższego możliwego.</id_procesu>
l <folyamatazonosító> Egy folyamat prioritásának lehető legalacsonyabb szintre állítása.</folyamatazonosító>
l <pid> Diminuer la priorité d’un processus à la priorité la plus basse possible.</pid>
l <pid> Rebaixa a prioridade de um processo até o nível mais baixo possível.</pid>
l <pid> Sníží prioritu procesu na nejnižší možnou úroveň.</pid>
l <pid> Reducir la prioridad de un proceso al mínimo posible.</pid>
l <pid> Senkt die Priorität eines Prozesses so tief wie möglich.</pid>
l <pid> 프로세스의 우선 순위를 가장 낮게 설정합니다.</pid>
l <pid> プロセスの優先順位を可能な限り低くします。</pid>
l <pid> Imposta la priorità di un processo sul livello minimo possibile.</pid>
m <pid> <mb-allow> 限制處理的記憶體使用方式到 <mb-allow>。</mb-allow></mb-allow></pid>
m <pid> <izin verilen="" mb=""> Bir işlemin bellek kullanımını <izin verilen="" mb=""> olarak sınırlar.</izin></izin></pid>
m <pid> <mb-allow> 将一个进程的内存使用限制在 <mb-allow> 内。</mb-allow></mb-allow></pid>
m <pid> <мб-разр> Ограничение использования памяти процессом до <мб-разр>.</мб-разр></мб-разр></pid>
m <pid> <mb> Begränsa processens minnesanvändning till <mb>.</mb></mb></pid>
m <pid> <mb-allow> Het geheugengebruik van een proces op <mb-allow> beperken.</mb-allow></mb-allow></pid>
m <pid> <mb-allow> 프로세스의 메모리 사용량을 <mb-allow>(으)로 제한합니다.</mb-allow></mb-allow></pid>
m <idp> <mb-permit.> Limita a utiliz. da mem. de um processo a <mb-permit.>.</mb-permit.></mb-permit.></idp>
m <id_procesu> <mb-dozw> Ogranicza użycie pamięci przez proces do <mb-dozw>.</mb-dozw></mb-dozw></id_procesu>
m <folyamatazonosító> <megengedett mb=""> Egy folyamat memóriahasználatának korlátozása a <megengedett mb=""> értékre.</megengedett></megengedett></folyamatazonosító>
m <pid> <mb-allow> Limiter l’utilisation de mémoire d’un processus à <mb-allow>.</mb-allow></mb-allow></pid>
m <pid> <mb máx.=""> Limita o uso de memória de um processo a <mb máx.="">.</mb></mb></pid>
m <pid> <mb_povolené_paměti> Omezí paměť využívanou procesem na <mb_povolené_paměti>.</mb_povolené_paměti></mb_povolené_paměti></pid>
m <pid> <mb-permitidos> Limitar el uso de memoria de un proceso a <mb-permitidos>.</mb-permitidos></mb-permitidos></pid>
m <pid> <zugel. mb=""> Schränkt die Speichernutzung eines Prozesses auf <zugel. mb=""> ein.</zugel.></zugel.></pid>
m <pid> <mb-allow> プロセスのメモリ使用量を <mb-allow> に制限します。</mb-allow></mb-allow></pid>
m <pid> <mb-allow> Imposta il limite di utilizzo della memoria da parte di un processo su <mb-allow>.</mb-allow></mb-allow></pid>
See catalog page for all messages.