|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
pid:%%3lx pri:%%2ld Hnd:%%5ld Pf:%%7ld Ws:%%7ldK %%wZ |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr 使用者時間 核心時間 狀態 |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Kullanıcı Süresi Çekirdek Süresi Durum |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr 用户时间 内核时间 状态 |
|
tid pri Ctx Пркл НачАдр Время польз Время ядра Сост |
|
tid pri Ktx Växel Startadr Anv.tid Kernel-tid Tillst. |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Gebruikerstijd Kerneltijd Status |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr User Time Kernel Time State |
|
TID Pri Ctx Swtch StrtAddr Tempo util. Tempo kernel Estado |
|
tid pri Ctx Przeł AdrPoczątk Czas użyt. Czas jądra Stan |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Felhasználói idő Kernelidő Állapot |
|
TID Pri Ctx Swtch StrtAddr Tps Util. Tps Noyau État |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Tempo de Usuário Tempo de Kernel Estado |
|
ID podprocesu Priorita Kontext Přepínač PočAdresa Uživ čas Čas jádra Stav |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Tiempo de usuario Duración del núcleo Estado |
|
tid Pri Ctx Swtch Strtadr Benutzerzt. Kernelzeit Status |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr User Time Kernel Time State |
|
tid pri Ctx Swtch StrtAddr Tempo utente Tempo kernel Stato |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
%%3lx %%2ld %%9ld %%p %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%2ld:%%02ld:%%02ld.%%03ld %%s%%s |
|
----按 <enter> 以取得詳細----</enter> |
|
----Devamı için <enter> tuşuna basın----</enter> |
|
----有关详细信息,请按 <enter>----</enter> |
|
----Tryck ned <retur> för mer----</retur> |
|
----Druk op Enter voor meer---- |
|
----자세한 정보는 <enter> 키를 누르십시오----</enter> |
|
----Prima <enter> para mais----</enter> |
|
----Aby uzyskać więcej, naciśnij klawisz <enter>----</enter> |
|
----A továbblépéshez nyomja meg az <enter> billentyűt----</enter> |
|
----Appuyez sur <entrée> pour plus d’informations----</entrée> |
|
----Pressione <enter> para obter mais----</enter> |
|
----Další informace získáte stisknutím klávesy Enter.---- |
|
----Presione <entrar> para ver más----</entrar> |
|
----<eingabe> drücken, um weitere Informationen anzuzeigen----</eingabe> |
|
----Нажмите клавишу <enter> для продолжения----</enter> |
|
#NAME? |
|
----Premere <invio> per continuare----</invio> |
|
SAC 正在抓取 IP 位址... |
|
SAC IP Adreslerini alıyor... |
|
SAC 正在检索 IP 地址... |
|
Специальная консоль администрирования (SAC) загружает IP-адреса... |
|
SAC hämtar IP-adresser... |
|
SAC is IP-adressen aan het ophalen... |
|
SAC에서 IP 주소를 검색하는 중입니다... |
|
A SAC está a obter endereços IP... |
|
Konsola SAC pobiera adresy IP... |
|
A SAC az IP-címeket olvassa be... |
|
SAC est en cours de récupération des adresses IP... |
|
O SAC está recuperando endereços IP... |
|
Konzola SAC načítá adresy IP... |
|
SAC está recuperando direcciones IP... |
|
SAC ermittelt IP-Adressen... |
|
SAC が IP アドレスを取得しています... |
|
Recupero indirizzi IP in corso... |
|
無法抓取 IP 位址。 |
|
IP Adresleri alınamadı. |
|
未能检索 IP 地址。 |
|
Не удается загрузить IP-адреса. |
|
IP-adresser kunde inte hämtas. |
|
Kan IP-adres(sen) niet ophalen. |
|
IP 주소를 검색할 수 없습니다. |
|
Não foi possível obter endereço(s) IP. |
|
Nie można pobrać adresów IP. |
|
Az IP-címek beolvasása nem sikerült. |
|
Impossible de récupérer les adresses IP. |
|
SAC não pôde recuperar o(s) endereço(s) IP. |
|
Adresy IP nelze načíst. |
|
No se pudieron recuperar las direcciones IP. |
|
Es konnte(n) keine IP-Adresse(n) ermittelt werden. |
|
IP アドレスを取得できませんでした。 |
|
Impossibile recuperare gli indirizzi IP. |
|
沒有可用的 IP 位址。 |
|
Kullanılabilir IP Adresi yok. |
|
没有可用的 IP 地址。 |
|
Отсутствуют доступные IP-адреса. |
|
Inga IP-adresser är tillgängliga. |
|
Er zijn geen IP-adressen beschikbaar. |
|
사용할 수 있는 IP 주소가 없습니다. |
|
Não existe nenhum endereço IP disponível. |
|
Brak dostępnych adresów IP. |
|
Nincsenek elérhető IP-címek. |
|
Il n’y a plus d’adresses IP disponibles. |
|
Não há endereços IP disponíveis. |
|
Nejsou k dispozici žádné adresy IP. |
|
No hay direcciones IP disponibles. |
|
Es sind keine IP-Adressen verfügbar. |
|
利用可能な IP アドレスはありません。 |
|
Nessun indirizzo IP disponibile. |
|
網路: %%d, IP=%%d.%%d.%%d.%%d 子網路=%%d.%%d.%%d.%%d 閘道=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Ağ: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Alt Ağ=%%d.%%d.%%d.%%d Ağ Geçidi=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
网: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d 子网=%%d.%%d.%%d.%%d 网关=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Сеть: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Подсеть=%%d.%%d.%%d.%%d Шлюз=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Nät: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Undernät=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Net: %%d, IP=%%d.%%d.%%d.%%d Subnet=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
네트: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d 서브넷=%%d.%%d.%%d.%%d 게이트웨이=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Rede: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Sub-rede=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Sieć: %%d, IP=%%d.%%d.%%d.%%d Podsieć=%%d.%%d.%%d.%%d Bramka=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Hálózat: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Alhálózat=%%d.%%d.%%d.%%d Átjáró=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Réseau : %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Sous-réseau=%%d.%%d.%%d.%%d Passerelle=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Rede: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Sub-rede=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Síť: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Podsíť=%%d.%%d.%%d.%%d Brána=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Red: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Subred=%%d.%%d.%%d.%%d Puerta de enlace=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Netzwerk: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Subnetz=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Net: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Subnet=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
Rete: %%d, Ip=%%d.%%d.%%d.%%d Subnet=%%d.%%d.%%d.%%d Gateway=%%d.%%d.%%d.%%d |
|
日期: %%02d/%%02d/%%02d 時間 (GMT): %%02d:%%02d |
|
Tarih: %%02d/%%02d/%%02d Saat (GMT): %%02d:%%02d |
|
日期: %%02d/%%02d/%%02d 时间(GMT): %%02d:%%02d |
|
Дата: %%02d/%%02d/%%02d Время (GMT): %%02d:%%02d |
|
Datum: %%02d/%%02d/%%02d Tid (GMT): %%02d:%%02d |
|
Datum: %%02d/%%02d/%%02d Tijd (GMT): %%02d:%%02d |
|
날짜: %%02d/%%02d/%%02d 시간(GMT): %%02d:%%02d |
|
Data: %%02d/%%02d/%%02d Hora (GMT): %%02d:%%02d |
|
Data: %%02d/%%02d/%%02d Czas (GMT): %%02d:%%02d |
|
Dátum: %%02d/%%02d/%%02d Idő (GMT): %%02d:%%02d |
|
Date : %%02d/%%02d/%%02d Heure (GMT) : %%02d:%%02d |
|
Data: %%02d/%%02d/%%02d Hora (GMT): %%02d:%%02d |
|
Datum: %%02d/%%02d/%%02d Čas (GMT): %%02d:%%02d |
|
Fecha: %%02d/%%02d/%%02d Hora (GMT): %%02d:%%02d |
|
Datum: %%02d/%%02d/%%02d Zeit (GMT): %%02d:%%02d |
|
Date: %%02d/%%02d/%%02d Time (GMT): %%02d:%%02d |
|
Data: %%02d/%%02d/%%02d Ora (GMT): %%02d:%%02d |
|
年份是限制在從 1980 到 2099 之間。 |
|
Yıl seçimi, 1980 ile 2099 yılları arasıyla sınırlıdır. |
|
年份限制在 1980 和 2099 之间。 |
|
Значение года ограничено диапазоном от 1980 до 2099. |
|
Ange ett år mellan 1980 och 2099. |
|
Het jaar moet liggen tussen 1980 en 2099. |
|
연도가 1980-2099년으로 제한되어 있습니다. |
|
O ano está limitado, tem de ser entre 1980 e 2099. |
|
Rok jest ograniczony do lat od 1980 do 2099. |
|
Az évszám 1980 és 2099 közötti lehet. |
|
L’année est réduite de 1980 à 2099. |
|
O ano deve estar entre 1980 e 2099. |
|
Rok lze zadat pouze v rozmezí 1980 až 2099. |
|
El año queda restringido a un valor comprendido entre 1980 y 2099. |
|
Die Jahreszahl muss zwischen 1980 und 2099 liegen. |
|
年は 1980 から 2099 に制限されています。 |
|
L'anno deve essere compreso tra il 1980 e il 2099. |