|
錯誤: 無法建立 SAC 命令主控台階段。 |
|
Hata: SAC Komut Konsolu oturumu başlatılamadı. |
|
错误: SAC 命令控制台会话创建失败。 |
|
Ошибка. Не удается создать сеанс консоли команд SAC. |
|
Fel: SAC-kommandokonsolsessionen kunde inte skapas. |
|
Fout: De SAC-opdrachtconsolesessie kan niet worden gemaakt. |
|
오류: SAC 명령 콘솔 세션을 만들지 못했습니다. |
|
Erro: Falha ao criar a sessão da consola de comandos da SAC. |
|
Błąd: Nie można utworzyć sesji konsoli poleceń SAC. |
|
Hiba: A SAC parancssori konzolának munkamenetét nem lehetett létrehozni. |
|
Erreur : La session SAC de console de commande n’a pas pu être créée. |
|
Erro: falha na criação da sessão do console de comando do SAC. |
|
Chyba: Vytvoření relace příkazu konzoly SAC se nezdařilo. |
|
Error: no se pudo crear la sesión de consola de comandos SAC. |
|
Fehler: Die SAC-Befehlskonsolensitzung konnte nicht erstellt werden. |
|
エラー: SAC コマンド コンソール セッションを作成できませんでした。 |
|
Errore: impossibile creare la sessione Console dei comandi SAC. |
|
錯誤: 無法啟動命令提示。負責啟動命令提示通道的服務尚未登錄。
可能是服務尚未啟動、被系統管理員停用、有問題或沒有回應。 |
|
Hata: Komut İstemi başlatılamadı. Komut İstemi kanallarını
başlatmaktan sorumlu olan hizmet henüz kaydolmadı. Bunun nedeni hizmetin
henüz başlatılmaması, yönetici tarafından devre dışı bırakılması, arızalanması veya yanıt vermemesi olabilir. |
|
错误: 无法启动命令提示符。用于启动命令提示符频道的服务尚未注册。可能原因如下: 该服务尚未启动;
该服务由管理员禁用;
该服务出现故障或没有响应。 |
|
Ощибка: Не удается запустить сеанс командной строки. Служба, ответственная за запуск каналов
командной строки, еще не зарегистрирована. Возможно, эта служба
еще не запущена, отключена администратором, работает неверно или
не отвечает. |
|
Fel: Det gick inte att starta en kommandotolk. Den tjänst som skapar
kommandotolkskanaler har inte registrerats. Detta kan bero på att tjänsten inte har startas, att den har inaktiverats av en
administratör, att den inte fungerar korrekt eller att den inte
svarar. |
|
Fout: Kan geen opdrachtregel starten. De service voor het starten van
opdrachtregelkanalen is nog niet geregistreerd. Dit wordt mogelijk
veroorzaakt doordat de service nog niet is gestart, door de
beheerder is uitgeschakeld, niet werkt of niet reageert. |
|
오류: 명령 프롬프트를 시작할 수 없습니다. 명령 프롬프트 채널을 시작하는
서비스가 아직 등록되지 않았습니다. 서비스가 아직 시작되지
않았거나, 관리자가 사용할 수 없도록 설정했거나, 제대로
작동하지 않거나 응답하지 않기 때문일 수 있습니다. |
|
Erro: não é possível iniciar uma sessão da Linha de Comandos. O serviço responsável pelo início
dos canais da Linha de Comandos ainda não foi registado. Este erro pode dever-se ao
serviço ainda não ter sido iniciado, ter sido desactivado pelo administrador, estar a funcionar incorrectamente ou não estar a responder. |
|
Błąd: Nie można uruchomić wiersza polecenia. Usługa odpowiedzialna za uruchamianie
kanałów wiersza polecenia jeszcze się nie zarejestrowała. Prawdopodobna przyczyna: usługa jeszcze nie została uruchomiona, jest wyłączona przez administratora, działa źle lub nie odpowiada. |
|
Hiba: Nem lehet elindítani a parancssort. A parancssori csatornák indítását
végző szolgáltatás még nincs regisztrálva. Ennek oka az lehet, hogy
a szolgáltatás még nem indult el, a rendszergazda letiltotta azt, illetve hibásan működik vagy nem válaszol. |
|
Erreur : impossible de lancer une invite de commande. Le service responsable du
lancement des canaux d’invite de commande ne s’est pas encore
enregistré. Ceci peut venir du fait que le service n’a pas encore
démarré ou est désactivé par l’administrateur, ou d’une erreur de
fonctionnement ou de réponse du service. |
|
Erro: não é possível iniciar um prompt de comando. O serviço responsável pela inicialização
dos canais de prompt de comando ainda não foram registrados. Isso pode estar acontecendo porque o
serviço ainda não foi iniciado, foi desabilitado pelo administrador, não está funcionando bem ou não está respondendo. |
|
Chyba: Nelze spustit příkazový řádek. Služba zodpovědná za spuštění kanálů příkazového řádku dosud nebyla registrována. To je pravděpodobně způsobeno tím, že služba dosud není spuštěna, je zakázána správcem, nepracuje
správně nebo neodpovídá. |
|
Error: no se puede iniciar un símbolo del sistema. El servicio encargado de
iniciar canales de símbolo del sistema no se registró aún. Esto puede
deberse a que el servicio no se inició aún, fue deshabilitado por el
administrador, no funciona correctamente o no responde. |
|
Fehler: Eine Eingabeaufforderung konnte nicht initialisiert werden. Der für die
Initialisierung der Eingabeaufforderungskanäle verantwortliche Dienst
wurde noch nicht registriert. Evtl. wurde der Dienst noch nicht gestartet, wurde vom Administrator deaktiviert, ist fehlerhaft oder reagiert nicht. |
|
エラー: コマンド プロンプトを起動できません。コマンド プロンプト チャネルを起動
する
サービスがまだ登録されていません。原因として、サービスがまだ開始
されていない、管理者によって無効にされている、またはサービスが正常に
機能していないか応答していないことが考えられます。 |
|
Errore: impossibile avviare un prompt dei comandi. Il servizio responsabile dell'avvio
dei canali di prompt dei comandi non è stato ancora stato registrato. È possibile che il servizio
non sia stato avviato, che sia stato disattivato dall'amministratore, che
non funzioni correttamente o che non risponda. |
|
事件: CMD 命令現在可供使用。 |
|
OLAY: CMD komutu artık kullanılabilir. |
|
EVENT: CMD 命令现在不可用。 |
|
Событие. Команда CMD стала доступной. |
|
HÄNDELSE: Kommandot CMD är nu tillgängligt. |
|
Gebeurtenis: De opdracht CMD is nu beschikbaar. |
|
이벤트: CMD 명령을 이제 사용할 수 있습니다. |
|
EVENTO: O comando CMD está agora disponível. |
|
ZDARZENIE: Polecenie CMD jest teraz dostępne. |
|
ESEMÉNY: A CMD parancs most már elérhető. |
|
Événement : La commande CMD est maintenant disponible. |
|
EVENTO: o comando CMD está disponível agora. |
|
UDÁLOST: Příkaz CMD je nyní k dispozici. |
|
EVENTO: El comando CMD está ahora disponible. |
|
EREIGNIS: Der CMD-Befehl ist jetzt verfügbar. |
|
イベント: CMD コマンドを利用できます。 |
|
EVENTO: il comando CMD è ora disponibile. |
|
事件: 無法使用 CMD 命令。 |
|
OLAY: CMD komutu kullanılamıyor. |
|
EVENT: CMD 命令不可用。 |
|
Событие. Команда CMD недоступна. |
|
HÄNDELSE: Kommandot CMD är inte tillgängligt. |
|
Gebeurtenis: De opdracht CMD is niet beschikbaar. |
|
이벤트: CMD 명령을 사용할 수 없습니다. |
|
EVENTO: O comando CMD não está disponível. |
|
ZDARZENIE: Polecenie CMD jest niedostępne. |
|
ESEMÉNY: A CMD parancs nem érhető el. |
|
Événement : La commande CMD n’est pas disponible. |
|
EVENTO: o comando CMD não está disponível. |
|
UDÁLOST: Příkaz CMD není k dispozici. |
|
EVENTO: El comando CMD no está disponible. |
|
EREIGNIS: Der CMD-Befehl ist nicht verfügbar. |
|
イベント: CMD コマンドは利用できません。 |
|
EVENTO: il comando CMD non è disponibile. |
|
事件: 嘗試關閉一個通道但是失敗。
通道: %%s |
|
OLAY: Kanal kapatılmaya çalışıldı ancak başarılamadı.
Kanal: %%s |
|
EVENT: 试图关闭频道,但是失败。
频道: %%s |
|
Событие. Неудачная попытка закрыть канал.
Канал: %%s |
|
HÄNDELSE: Ett försök att stänga en kanal misslyckades.
Kanal: %%s |
|
Gebeurtenis: Er is een poging gedaan tot het afsluiten van een kanaal, maar dit is niet gelukt.
Kanaal: %%s |
|
이벤트: 채널 닫기를 시도했으나 실패했습니다.
채널: %%s |
|
EVENTO: Foi efectuada uma tentativa sem êxito para fechar um canal.
Canal: %%s |
|
ZDARZENIE: Podjęto próbę zamknięcia kanału, ale się nie udała.
Kanał: %%s |
|
ESEMÉNY: Egy csatornalezárási kísérlet nem sikerült.
Csatorna: %%s |
|
Événement : Une tentative de fermeture de canal a échoué.
Canal : %%s |
|
EVENTO: falha na tentativa de fechamento de um canal.
Canal: %%s |
|
UDÁLOST: Došlo k pokusu o zavření kanálu, ale pokus se nezdařil.
Kanál: %%s |
|
EVENTO: Se intentó cerrar un canal sin éxito.
Canal: %%s |
|
EREIGNIS: Fehler beim Versuch, einen Kanal zu schließen.
Kanal: %%s |
|
イベント: チャネルを閉じる試みに失敗しました。
Channel: %%s |
|
EVENTO: è stato effettuato un tentativo di chiusura di un canale che non ètuttavia riuscito.
Canale: %%s |
|
事件: 因為通道已經關閉所以嘗試關閉它失敗。
通道: %%s |
|
OLAY: Kanal zaten kapalı olduğundan kapatılma denemesi başarısız oldu.
Kanal: %%s |
|
EVENT: 因为频道已经被关闭,试图关闭它失败。
频道: %%s |
|
Событие. Неудачная попытка закрыть канал, так как канал уже закрыт.
Канал: %%s |
|
HÄNDELSE: Ett försök att stänga en kanal misslyckades eftersom kanalen redan
var stängd.
Kanal: %%s |
|
Gebeurtenis: Een poging tot het sluiten van een kanaal is mislukt
omdat dit al gesloten is.
Kanaal: %%s |
|
이벤트: 채널이 이미 닫혀 있기 때문에 채널을 닫지 못했습니다.
채널: %%s |
|
EVENTO: Falha ao tentar fechar um canal uma vez que já está fechado.
Canal: %%s |
|
ZDARZENIE: Próba zamknięcia kanału nie powiodła się, ponieważ jest on już
zamknięty.
Kanał: %%s |
|
ESEMÉNY: Egy csatornalezárási kísérlet nem sikerült, mert a csatorna
már le van zárva.
Csatorna: %%s |
|
Événement : Une tentative de fermeture de canal a échoué car le canal est
déjà fermé.
Canal : %%s |
|
EVENTO: falha na tentativa de fechamento de um canal porque ele já está fechado.
Canal: %%s |
|
UDÁLOST: Pokus o zavření kanálu se nezdařil, protože kanál je již zavřený.
Kanál: %%s |
|
EVENTO: No se pudo cerrar un canal porque ya estaba cerrado.
Canal: %%s |
|
EREIGNIS: Fehler beim Versuch, einen Kanal zu schließen, weil dieser bereits
geschlossen ist.
Kanal: %%s |
|
イベント: チャネルは既に閉じられていたので、閉じる試みに失敗しました。
Channel: %%s |
|
EVENTO: tentativo di chiusura di un canale non riuscito. Il canale è già
chiuso.
Canale: %%s |
|
錯誤: 指定的索引沒有通道存在。 |
|
Hata: Belirtilen dizinde kanal yok. |
|
错误: 指定的索引没有频道。 |
|
Ошибка. Нет канала, соответствующего указанному индексу. |
|
Fel: Det finns ingen kanal vid det index som angavs. |
|
Fout: Er is geen kanaal op de opgegeven index aanwezig. |
|
오류: 지정한 인덱스에 채널이 없습니다. |
|
Erro: Não existe nenhum canal presente no índice especificado. |
|
Błąd: Nie ma kanału obecnego pod określonym indeksem. |
|
Hiba: A megadott indexnél nincs csatorna. |
|
Erreur : Aucun canal présent à l’index spécifié. |
|
Erro: não há nenhum canal no índice especificado. |
|
Chyba: V zadaném indexu nelze nalézt žádný kanál. |
|
Error: no hay ningún canal en el índice especificado. |
|
Fehler: Auf dem angegebenen Index ist kein Kanal vorhanden. |
|
エラー: 指定されたインデックスにはチャネルが存在しません。 |
|
Errore: nessun canale presente nell'indice specificato. |
|
特別系統管理主控台 |
|
Özel Yönetim Konsolu |
|
特别管理控制台 |
|
Специальная консоль администрирования |
|
Administrationskonsol |
|
Speciale beheerconsole |
|
특별 관리 콘솔 |
|
Consola de administração especial |
|
Specjalna konsola administracji |
|
Speciális felügyeleti konzol |
|
Console SAC |
|
Console de Administração Especial |
|
Speciální konzola pro správu |
|
Consola de administración especial |
|
Spezielle Verwaltungskonsole |
|
Special Administration Console |
|
Console di amministrazione speciale |
|
命令提示 |
|
Komut İstemi |
|
命令提示 |
|
Командная строка |
|
Kommandotolk |
|
Opdrachtregel |
|
명령 프롬프트 |
|
Linha de comandos |
|
Wiersz polecenia |
|
Parancssor |
|
Invite de commande |
|
Prompt de Comando |
|
Příkazový řádek |
|
Símbolo del sistema |
|
Eingabeaufforderung |
|
Command Prompt |
|
Prompt dei comandi |
|
鎖定所有命令提示通道的存取。 |
|
Tüm Komut İstemi kanallarına olan erişim kilitlendi. |
|
已锁定对所有命令提示频道的访问。 |
|
Заблокирован доступ ко всем каналам командной строки. |
|
Åtkomst till alla kommandotolkskanaler har låsts. |
|
Toegang tot opdrachtregelkanalen is geblokkeerd. |
|
모든 명령 프롬프트 채널로의 액세스를 잠갔습니다. |
|
Acesso bloqueado a todos os canais da 'Linha de comandos'. |
|
Zablokowano dostęp do kanałów wiersza polecenia. |
|
A parancssori csatornákhoz való hozzáférés lezárva. |
|
L’accès aux canaux d’invite de commande à été désactivé. |
|
Acesso bloqueado a todos os canais de Prompt de Comando. |
|
Přístup ke všem kanálům příkazového řádku byl uzamčen. |
|
Acceso bloqueado a todos los canales de símbolo de sistema. |
|
Zugriff auf alle Eingabeaufforderungskanäle wurde verweigert. |
|
コマンド プロンプト チャネルへのアクセスがすべてロックされました。 |
|
Accesso bloccato a tutti i canali di prompt dei comandi. |