  | 
                    指定的範圍無效。 | 
                
                
                      | 
                    Het opgegeven bereik is ongeldig. | 
                
                
                      | 
                    Určený rozsah je neplatný. | 
                
                
                      | 
                    Der angegebene Bereich ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    La plage spécifiée n'est pas valide. | 
                
                
                      | 
                    指定的范围无效。 | 
                
                
                      | 
                    Η περιοχή που έχει καθοριστεί δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    Määritetty alue on virheellinen. | 
                
                
                      | 
                    指定された範囲は有効ではありません。 | 
                
                
                      | 
                    O intervalo especificado não é válido. | 
                
                
                      | 
                    L'intervallo specificato non è valido. | 
                
                
                      | 
                    A megadott tartomány érvénytelen. | 
                
                
                      | 
                    지정된 범위가 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Angitt område er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    Belirtilen aralık geçerli değil. | 
                
                
                      | 
                    El intervalo especificado no es válido. | 
                
                
                      | 
                    Określony zakres jest nieprawidłowy. | 
                
                
                      | 
                    Intervalo especificado inválido. | 
                
                
                      | 
                    Det angivna intervallet är inte giltigt. | 
                
                
                      | 
                    Задан недопустимый диапазон. | 
                
                
                      | 
                    הטווח שצוין אינו חוקי. | 
                
                
                      | 
                    指定的范围无效。 | 
                
                
                      | 
                    النطاق المحدد غير صالح. | 
                
                
                      | 
                    Det angivne område er ugyldigt. | 
                
                
                      | 
                    指定的範圍無效。 | 
                
                
                      | 
                    “<var>X</var>”不是有效的对象范围。 | 
                
                
                      | 
                    Objektový rozsah <var>X</var> je neplatný. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> on virheellinen objektialue. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' ist ein ungültiger Objektbereich. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> is geen geldig objectbereik. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' 不是有效的物件範圍。 | 
                
                
                      | 
                    Az objektum hatóköre érvénytelen: „<var>X</var>”. | 
                
                
                      | 
                    Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη εμβέλεια αντικειμένου. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' é um escopo de objeto inválido. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' n'est pas une portée d'objet valide. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' non è un ambito di oggetto valido. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> er et ugyldig objektområde. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>'은(는) 올바른 개체 범위가 아닙니다. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' は有効なオブジェクト スコープではありません。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' не является допустимой областью действия. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' não é um âmbito de objecto válido. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' nie jest prawidłowym zakresem obiektu. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' no es un ámbito de objeto válido. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> är inte ett giltigt objektområde. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>', geçerli bir nesne kapsamı değil. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' אינו טווח אובייקטים חוקי. | 
                
                
                      | 
                    “<var>X</var>”不是有效的对象范围。 | 
                
                
                      | 
                    لا يُعد '<var>X</var>' مجال كائن صالح. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' er ikke et gyldigt virkefelt for objektet. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' 不是有效的物件範圍。 | 
                
                
                      | 
                    Style appliqué aux éléments en mode édition. | 
                
                
                      | 
                    De stijl die wordt toegepast op items in de bewerkingsmodus. | 
                
                
                      | 
                    Το στυλ που εφαρμόζεται στα στοιχεία σε κατάσταση επεξεργασίας. | 
                
                
                      | 
                    Styl použitý pro položky v režimu úprav | 
                
                
                      | 
                    Muokkaustilassa olevien kohteiden tyyli. | 
                
                
                      | 
                    Stile applicato agli elementi in modalità di modifica. | 
                
                
                      | 
                    套用於編輯模式中項目的樣式。 | 
                
                
                      | 
                    应用于处于编辑模式的项的样式。 | 
                
                
                      | 
                    Der auf Elemente im Bearbeitungsmodus angewendete Stil. | 
                
                
                      | 
                    편집 모드에서 항목에 적용되는 스타일입니다. | 
                
                
                      | 
                    編集モードでアイテムに適用されるスタイルです。 | 
                
                
                      | 
                    Styl stosowany do elementów w trybie edycji. | 
                
                
                      | 
                    Стиль для элементов в режиме редактирования. | 
                
                
                      | 
                    Az elemekre szerkesztési módban alkalmazott stílus. | 
                
                
                      | 
                    O estilo aplicado a itens no modo de edição. | 
                
                
                      | 
                    Estilo aplicado a los elementos en modo de edición. | 
                
                
                      | 
                    Stilen som brukes på elementer i redigeringsmodus. | 
                
                
                      | 
                    O estilo aplicado aos itens no modo de edição. | 
                
                
                      | 
                    Det format som tillämpas på objekt i redigeringsläge. | 
                
                
                      | 
                    Öğelere düzenleme modunda uygulanan stil. | 
                
                
                      | 
                    הסגנון המוחל על פריטים במצב עריכה. | 
                
                
                      | 
                    应用于处于编辑模式的项的样式。 | 
                
                
                      | 
                    النمط المُطبّق على العناصر في وضع التحرير. | 
                
                
                      | 
                    Det format, der anvendes til elementer i redigeringstilstand. | 
                
                
                      | 
                    套用至編輯模式中項目的樣式。 | 
                
                
                      | 
                    Tämän sarakkeen alatunnisteessa käytettävä malli. | 
                
                
                      | 
                    Modèle à utiliser pour le pied de page dans cette colonne. | 
                
                
                      | 
                    Die Vorlage für Footer in dieser Spalte. | 
                
                
                      | 
                    Το πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για το υποσέλιδο σε αυτήν τη στήλη. | 
                
                
                      | 
                    Az oszlop láblécéhez használt sablon. | 
                
                
                      | 
                    Modello da utilizzare per il piè di pagina della colonna. | 
                
                
                      | 
                    この列内のフッターに対して使用するテンプレートです。 | 
                
                
                      | 
                    이 열의 바닥글에 사용할 템플릿입니다. | 
                
                
                      | 
                    Malen som skal brukes i bunnteksten i denne kolonnen. | 
                
                
                      | 
                    Szablon używany do stopki w tej kolumnie. | 
                
                
                      | 
                    O modelo a ser usado no rodapé nesta coluna. | 
                
                
                      | 
                    O modelo a utilizar para o rodapé desta coluna. | 
                
                
                      | 
                    Шаблон, используемый для нижнего колонтитула этого столбца. | 
                
                
                      | 
                    Plantilla utilizada para el pie de página de esta columna. | 
                
                
                      | 
                    Den mall som ska användas för sidfoten i den här kolumnen. | 
                
                
                      | 
                    Bu sütunda altbilgi için kullanılacak şablon. | 
                
                
                      | 
                    用于此列中脚注的模板。 | 
                
                
                      | 
                    在此資料行中頁尾所使用的範本。 | 
                
                
                      | 
                    Šablona použitá pro zápatí v tomto sloupci | 
                
                
                      | 
                    De sjabloon die moet worden gebruikt voor de voettekst in deze kolom. | 
                
                
                      | 
                    התבנית לשימוש עבור כותרת תחתונה בעמודה זו. | 
                
                
                      | 
                    用于此列中脚注的模板。 | 
                
                
                      | 
                    القالب المراد استخدامه للتذييل في هذا العمود. | 
                
                
                      | 
                    Den skabelon, der skal anvendes til sidefoden i denne kolonne. | 
                
                
                      | 
                    在此資料行中頁尾所使用的樣板。 | 
                
                
                      | 
                    缺少 */ 处理程序映射。服务器无法处理该目录。 | 
                
                
                      | 
                    遺漏 */ 處理常式對應。伺服器無法處理目錄。 | 
                
                
                      | 
                    Mapování obsluhy */ chybí. Server nemůže zpracovat adresář. | 
                
                
                      | 
                    Ontbrekende */-handlertoewijzing. De server kan de map niet afhandelen. | 
                
                
                      | 
                    Puuttuva */-käsittelykartoitus. Palvelin ei voi käsitellä kansiota. | 
                
                
                      | 
                    Mappage de gestionnaire */ manquant. Le serveur ne peut pas gérer le répertoire. | 
                
                
                      | 
                    Fehlende */ Handlerzuordnung. Der Server kann das Verzeichnis nicht behandeln. | 
                
                
                      | 
                    Λείπει αντιστοίχιση χειρισμού */. Ο διακομιστής δεν είναι δυνατό να χειριστεί τον κατάλογο. | 
                
                
                      | 
                    Hiányzó */ kezelőleképezés. A kiszolgáló nem tudja kezelni a könyvtárat. | 
                
                
                      | 
                    Mapping del gestore */ mancante. Il server non può gestire la directory. | 
                
                
                      | 
                    */ ハンドラ マップがありません。サーバーでディレクトリを処理できません。 | 
                
                
                      | 
                    */ 처리기 매핑이 없으므로 서버에서 디렉터리를 처리할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Mangler */ behandlingstilordning. Serveren kan ikke behandle katalogen. | 
                
                
                      | 
                    Brak mapowania obsługi */. Serwer nie może obsłużyć katalogu. | 
                
                
                      | 
                    Mapeamento do manipulador */ ausente. O servidor não pode manipular o diretório. | 
                
                
                      | 
                    Mapeamento do processador */ em falta. O servidor não pode processar o directório. | 
                
                
                      | 
                    Отсутствует сопоставление обработчиков */.  Сервер не может обрабатывать каталог. | 
                
                
                      | 
                    Falta la asignación del controlador */. El servidor no puede controlar el directorio. | 
                
                
                      | 
                    Mappning av */-hanterare saknas. Servern kan inte hantera katalogen. | 
                
                
                      | 
                    */ işleyici eşlemesi eksik. Sunucu, dizini işleyemedi. | 
                
                
                      | 
                    מיפוי מטפל */ חסר. השרת אינו יכול לטפל בספריה. | 
                
                
                      | 
                    缺少 */ 处理程序映射。服务器无法处理该目录。 | 
                
                
                      | 
                    Der mangler en tilknytning til */-handleren. Serveren kan ikke behandle mappen. | 
                
                
                      | 
                    遺漏 */ 處理常式對應。伺服器無法處理目錄。 | 
                
                
                      | 
                    تعيين المعالج */ مفقود. يتعذر على الملقم معالجة الدليل. | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString 是无效的。它的格式必须是 tcpip=<server>:<port>。在服务器名称中不允许有非 ASCII 字符。</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString 無效。它的正確格式應為 tcpip=<server>:<port>。在伺服器名稱中不支援非 ASCII 字元的使用。</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Parametr stateConnectionString značky <sessionstate> je neplatný. Parametr musí být ve tvaru tcpip=<server>:<port>. V názvu serveru lze používat pouze znaky ASCII.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    De <sessionstate> stateConnectionString is ongeldig. Deze reeks moet de volgende indeling hebben: tcpip=<server>:<poort>. Het gebruik van niet-ASCII-tekens in de servernaam is niet toegestaan.</poort></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Le stateConnectionString <sessionstate> n'est pas valide. Il doit avoir le format tcpip=<serveur>:<port>. Les caractères non ASCII dans le nom du serveur ne sont pas pris en charge.</port></serveur></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString ist ungültig. Folgendes Format ist erforderlich: tcpip=<server>:<port>. Nicht-ASCII-Zeichen werden in Servernamen nicht unterstützt.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Το stateConnectionString του <sessionstate> δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να έχει τη μορφή tcpip=<διακομιστής>:<θύρα>. Δεν υποστηρίζονται χαρακτήρες που δεν είναι ASCII στο όνομα του διακομιστή.</θύρα></διακομιστής></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    A <sessionstate> címke stateConnectionString attribútumának értéke érvénytelen. A helyes formátum a következő: tcpip=<kiszolgáló>:<port>. A kiszolgáló nevében csak ASCII-karakterek szerepelhetnek.</port></kiszolgáló></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Строка stateConnectionString из <sessionstate> является недопустимой. Она должна иметь формат tcpip=<сервер>:<порт>. В именах серверов не поддерживаются символы, отличные от символов ASCII.</порт></сервер></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString är ogiltig. Den måste följa formatet tcpip=<server>:<port>. Enbart ASCII-tecken stöds i servernamnet.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString geçersiz. tcpip=<sunucu>:<bağlantı noktası=""> biçiminde olmalı. Sunucu adında ASCII olmayan karakterler desteklenmez.</bağlantı></sunucu></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowa wartość <stanu_sesji> elementu stateConnectionString. Wymagany format tcpip=<serwer>:<port>. Znaki spoza standardu ASCII nie są obsługiwane w nazwie serwera.</port></serwer></stanu_sesji> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString er ugyldig. Den må ha formatet tcpip=<server>:<port>. Ikke-ASCII-tegn i servernavnet støttes ikke.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    StateConnectionString de <sessionstate> é inválido. Tem de ter o formato tcpip=<servidor>:<porta>. Não são suportados caracteres que não sejam ASCII no nome de servidor.</porta></servidor></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString이 잘못되었습니다. tcpip=<server>:<port> 형식을 사용해야 합니다. ASCII 문자가 아닌 문자가 들어 있는 서버 이름은 지원되지 않습니다.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    Il valore dell'attributo stateConnectionString di <sessionstate> non è valido. Il formato deve essere: tcpip=<server>:<porta>. L'uso di caratteri non ASCII nel nome del server non è supportato.</porta></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate>-tunnisteen stateConnectionString-arvo ei kelpaa. Arvon on oltava muotoa tcpip=<palvelin>:<portti>. Muiden kuin ASCII-merkkien käyttämistä palvelimen nimessä ei tueta.</portti></palvelin></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString は無効です。tcpip=<server>:<port> の形式でなければなりません。サーバー名に、ASCII 文字以外を使用することはサポートされていません。</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    StateConnectionString de <sessionstate> no es válido. Debe tener el formato tcpip=<server>:<port>. No se admiten los caracteres que no son ASCII en el nombre del servidor.</port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString אינו חוקי. עליו להיות במבנה tcpip=<server>:<port>, כאשר <server> הוא כתובת IP חוקית או שם מחשב, באמצעות תווי ASCII בלבד, ו- <port> הוא מספר שלם שלא הוקצה, בטווח שבין 0 ל- 65535.</port></server></port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString 无效。它的格式必须是 tcpip=<server>:<port>,其中 <server> 是有效的 IP 地址或仅使用 ASCII 字符的计算机名称,并且 <port> 是范围为 0 到 65535 的无符号整数。</port></server></port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    السمة stateConnectionString لـ <sessionstate> غير صالحة، يجب أن تكون بتنسيق tcpip=<server>:<port> حيث تمثل قيمة <server> عنوان IP أو اسم جهاز صالح مكون من أحرف ASCII في حين تمثل قيمة <port> عددًا صحيحًا غير معيّن يتراوح بين 0 و65535.</port></server></port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString er ugyldig. Den skal have formatet tcpip=<server>:<port>. hvor <server> enten er en gyldig IP-adresse eller et maskinnavn, der udelukkende består af ASCII-tegn, og <port> er et heltal uden fortegn i intervallet fra 0 til 65535.</port></server></port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    <sessionstate> stateConnectionString 無效。它的格式必須為 tcpip=<server>:<port>,其中 <server> 是有效的 IP 位址或是只使用 ASCII 字元的電腦名稱,而 <port> 則是介於 0 到 65535 之間不帶正負號的整數。</port></server></port></server></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    stateConnectionString <sessionstate> é inválido. Ele deve ter o formato tcpip=<servidor>:<porta>, onde <servidor> é um endereço IPv4 válido, um nome de computador que usa somente caracteres ASCII ou um endereço IPv6 válido que esteja entre colchetes; e <porta> é um inteiro não assinado que varia de 0 a 65535 (por exemplo, tcpip=127.0.0.1:42424, tcpip=localhost:42424 ou tcpip=[::1]:42424).</porta></servidor></porta></servidor></sessionstate> | 
                
                
                      | 
                    请求的 URL | 
                
                
                      | 
                    要求的 URL | 
                
                
                      | 
                    Pyydetty URL-osoite | 
                
                
                      | 
                    Aangevraagde URL | 
                
                
                      | 
                    Požadovaná adresa URL | 
                
                
                      | 
                    Dirección URL solicitada | 
                
                
                      | 
                    요청한 URL입니다. | 
                
                
                      | 
                    Żądany adres URL | 
                
                
                      | 
                    URL solicitado | 
                
                
                      | 
                    İstenen Url | 
                
                
                      | 
                    Зарегистрированный URL-адрес | 
                
                
                      | 
                    Kért URL-cím | 
                
                
                      | 
                    要求された URL | 
                
                
                      | 
                    URL pedido | 
                
                
                      | 
                    URL richiesto | 
                
                
                      | 
                    URL demandée | 
                
                
                      | 
                    Ζητούμενο Url | 
                
                
                      | 
                    Angeforderter URL | 
                
                
                      | 
                    Begärd URL | 
                
                
                      | 
                    Forespurt URL-adresse | 
                
                
                      | 
                    כתובת ב- URL המבוקשת | 
                
                
                      | 
                    请求的 URL | 
                
                
                      | 
                    عنوان URL المطلوب | 
                
                
                      | 
                    Ønsket URL-adresse | 
                
                
                      | 
                    要求的 URL | 
                
                
                      | 
                    表格儲存格內的填補。 | 
                
                
                      | 
                    表单元格中的边距。 | 
                
                
                      | 
                    Taulukon solujen sisäinen tyhjä tila. | 
                
                
                      | 
                    Odsazení obsahu buněk v tabulce | 
                
                
                      | 
                    Utfyllnaden i tabellcellerna. | 
                
                
                      | 
                    테이블 셀의 안쪽 여백입니다. | 
                
                
                      | 
                    Заполнение внутри ячеек данной таблицы. | 
                
                
                      | 
                    Utfyllingen i tabellcellene. | 
                
                
                      | 
                    Espacio del borde de la celda de la tabla al texto. | 
                
                
                      | 
                    Marge intérieure des cellules du tableau. | 
                
                
                      | 
                    テーブルのセルのパディングです。 | 
                
                
                      | 
                    Uzupełnienia wewnątrz komórek tabeli. | 
                
                
                      | 
                    A táblázatcellákon belüli szövegtávolság. | 
                
                
                      | 
                    Η συμπλήρωση μέσα στα κελιά του πίνακα. | 
                
                
                      | 
                    Spaziatura interna delle celle della tabella. | 
                
                
                      | 
                    O preenchimento dentro das células da tabela. | 
                
                
                      | 
                    De opvulling binnen de tabelcellen. | 
                
                
                      | 
                    Abstände innerhalb der Tabellenzellen | 
                
                
                      | 
                    Tablo hücrelerindeki doldurma. | 
                
                
                      | 
                    O preenchimento nas células da tabela. | 
                
                
                      | 
                    המרווח בין גבול התא לתוכן התא בתוך תאי הטבלה. | 
                
                
                      | 
                    表单元格中的边距。 | 
                
                
                      | 
                    مقدار الحشو داخل خلايا الجدول. | 
                
                
                      | 
                    Udfyldningen inden i cellerne i tabellen. | 
                
                
                      | 
                    表格儲存格內的填補。 | 
                
                
                      | 
                    Passport 方法调用失败。 | 
                
                
                      | 
                    Απέτυχε η κλήση μεθόδου Passport. | 
                
                
                      | 
                    Passport 方法呼叫失敗。 | 
                
                
                      | 
                    Passport-menetelmäkutsu epäonnistui. | 
                
                
                      | 
                    Échec de l'appel de la méthode Passport. | 
                
                
                      | 
                    Passport-methodeaanroep is mislukt. | 
                
                
                      | 
                    Volání metody Passport se nezdařilo. | 
                
                
                      | 
                    A Passport-metódushívás végrehajtása sikertelen. | 
                
                
                      | 
                    Passportmethodenaufruf fehlgeschlagen. | 
                
                
                      | 
                    Kall til Passport-metoden mislyktes. | 
                
                
                      | 
                    Chiamata al metodo Passport non riuscita. | 
                
                
                      | 
                    Falha de chamada do método Passport. | 
                
                
                      | 
                    Ett anrop till en Passport-metod misslyckades. | 
                
                
                      | 
                    パスポート メソッドの呼び出しに失敗しました。 | 
                
                
                      | 
                    Error de llamada al método Passport. | 
                
                
                      | 
                    Passport 메서드를 호출하지 못했습니다. | 
                
                
                      | 
                    Nie można wywołać metody usługi Passport. | 
                
                
                      | 
                    Сбой при вызове метода паспорта. | 
                
                
                      | 
                    Passport yöntemi çağrısı başarısız oldu. | 
                
                
                      | 
                    Falha ao chamar o método Passport. | 
                
                
                      | 
                    קריאה לפעולת שירות של Passport Manager נכשלה.  נא ודא ש- Passport Manager מותקן במחשב ותצורתו מוגדרת כראוי. | 
                
                
                      | 
                    调用 Passport 管理器方法失败。请确保计算机上安装了 Passport 管理器并已正确配置。 | 
                
                
                      | 
                    فشل استدعاء أسلوب Passport Manager. الرجاء التأكد من تثبيت Passport Manager على الجهاز وتكوينه كما يجب. | 
                
                
                      | 
                    Et kald til en Passport Manager-metode mislykkedes. Kontroller, at Passport Manager er installeret på maskinen og er korrekt konfigureret. | 
                
                
                      | 
                    Passport Manager 方法呼叫失敗。請確認電腦上有安裝並正確設定 Passport Manager。 | 
                
                
                      | 
                    A szerkesztési módban megjelenített elem indexe. | 
                
                
                      | 
                    Index de l'élément affiché en mode édition. | 
                
                
                      | 
                    De index van het item dat in de bewerkingsmodus wordt weergegeven. | 
                
                
                      | 
                    Ο δείκτης του στοιχείου που εμφανίζεται σε κατάσταση επεξεργασίας. | 
                
                
                      | 
                    以编辑模式显示的项的索引。 | 
                
                
                      | 
                    Muokkaustilassa näkyvän kohteen indeksi. | 
                
                
                      | 
                    Der Index des Elements, angezeigt im Bearbeitungsmodus. | 
                
                
                      | 
                    Index položky zobrazené v režimu úprav | 
                
                
                      | 
                    顯示於編輯模式中項目的索引。 | 
                
                
                      | 
                    Индекс элемента, отображаемого в режиме редактирования. | 
                
                
                      | 
                    Index för det element som visas i redigeringsläge. | 
                
                
                      | 
                    Índice del elemento mostrado en modo de edición. | 
                
                
                      | 
                    O índice do item apresentado no modo de edição. | 
                
                
                      | 
                    Düzenleme modunda gösterilen öğenin dizini. | 
                
                
                      | 
                    編集モードで表示されているアイテムのインデックスです。 | 
                
                
                      | 
                    Indeks elementu pokazywanego w trybie edycji. | 
                
                
                      | 
                    Indice dell'elemento visualizzato in modalità di modifica. | 
                
                
                      | 
                    편집 모드에 표시되는 항목의 인덱스입니다. | 
                
                
                      | 
                    Indeksen for elementet som vises i redigeringsmodus. | 
                
                
                      | 
                    O índice do item apresentado no modo de edição. | 
                
                
                      | 
                    האינדקס של הפריט המוצג במצב עריכה. | 
                
                
                      | 
                    以编辑模式显示的项的索引。 | 
                
                
                      | 
                    رقم العنصر المعروض في وضع التحرير. | 
                
                
                      | 
                    Indekset for det element, der vises i redigeringstilstand. | 
                
                
                      | 
                    顯示於編輯模式中項目的索引。 |