|
嘗試將帳戶 %1 新增到群組 %2 時發生錯誤。您必須在重新開機時手動新增這個帳戶。 |
|
%1 hesabı %2 grubun eklenmeye çalışılırken hata oluştu. Bu hesabın makine yeniden başlatılırken el ile eklenmesi gerekecek. |
|
试图将用户 %1 添加到组 %2 时出现了一个错误。需要在重新启动时手动添加该帐户。 |
|
Ошибка при попытке добавления учетной записи %1 к группе %2. Следует добавить эту учетную запись вручную после перезагрузки. |
|
Ett fel inträffade när kontot %1 skulle läggas till i gruppen %2. Det här kontot måste läggas till manuellt efter att datorn startats om. |
|
Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van account %1 aan groep %2. Deze account zal bij het opstarten handmatig moeten worden toegevoegd. |
|
%1 계정을 %2 그룹에 추가하는 중에 오류가 발생했습니다. 이 계정은 다시 부팅할 때 수동으로 추가해야 합니다. |
|
Ocorreu um erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. Esta conta terá de ser adicionada manualmente aquando do reinício. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης του λογαριασμού %1 στην ομάδα %2. Αυτός ο λογαριασμός πρέπει να προστεθεί με μη αυτόματο τρόπο κατά την επανεκκίνηση. |
|
Podczas próby dodania konta %1 do grupy %2 wystąpił błąd. Konto należy ręcznie dodać po ponownym uruchomieniu. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å legge til kontoen %1 i gruppen %2. Denne kontoen må legges til manuelt ved ny oppstart. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at føje kontoen %1 til gruppen %2. Denne konto skal tilføjes manuelt under start. |
|
Hiba történt a(z) %1 fiók %2 csoporthoz való hozzáadása közben. Ezt a fiókot manuálisan kell majd az újraindításkor hozzáadni. |
|
Une erreur s'est produite lors de l'ajout du compte %1 au groupe %2. Ce compte devra être ajouté manuellement après réamorçage. |
|
Erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. Esta conta precisará ser adicionada manualmente na reinicialização. |
|
Při přidávání účtu %1 do skupiny %2 došlo k chybě. Tento účet bude nutné přidat ručně po restartování. |
|
Error al agregar la cuenta %1 al grupo %2. Tendrá que agregar esta cuenta manualmente después de reiniciar. |
|
Fehler beim Hinzufügen des Kontos %1 zur Gruppe %2. Dieses Konto muss nach dem Neustart manuell hinzugefügt werden. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון להוסיף את חשבון %1 לקבוצה %2. יש להוסיף חשבון זה באופן ידני לאחר אתחול מחדש. |
|
Virhe lisättäessä tiliä%1 ryhmään %2. Tämä tili on lisättävä manuaalisesti uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. |
|
アカウント %1 をグループ %2 に追加しようとしたときにエラーが発生しました。このアカウントは再起動時に手動で追加してください。 |
|
حدث خطأ أثناء محاولة إضافة الحساب %1 للمجموعة %2. سيتعين إضافة هذا الحساب يدوياً عند إعادة التشغيل. |
|
Errore durante l'aggiunta dell'account %1 al gruppo %2. Aggiungere l'account manualmente al riavvio del sistema. |
|
含 rid %1 的帳戶無法加入群組 %2。 |
|
RID’si %1 olan hesap, %2 grubuna eklenemedi. |
|
无法将含 rid %1 的帐户添加到组 %2。 |
|
Не удалось добавить учетную запись с RID %1 в группу %2. |
|
Kontot med RID %1 kunde inte läggas till gruppen %2. |
|
Kan de account met RID %1 niet toevoegen aan %2. |
|
%1 rid를 가진 계정은 %2 그룹에 추가될 수 없습니다. |
|
A conta com o RID %1 não pôde ser adicionada ao grupo %2. |
|
Ο λογαριασμός με το rid "%1" δεν ήταν δυνατό να προστεθεί στην ομάδα "%2". |
|
Konta o identyfikatorze rid %1 nie można dodać do grupy %2. |
|
Kontoen med RID %1 kan ikke legges til i gruppen %2. |
|
Kontoen med rid'et %1 kunne ikke føjes til gruppen %2. |
|
A fiók (RID: %1) nem adható a következő csoporthoz: %2. |
|
Le compte de RID %1 n'a pas pu être ajouté au groupe %2. |
|
A conta com RID %1 não pôde ser adicionada ao grupo %2. |
|
Účet s číslem RID %1 nelze přidat do skupiny %2. |
|
La cuenta con Id. de recurso %1 no se puede agregar al grupo %2. |
|
Das Konto mit der RID %1 konnte der Gruppe %2 nicht hinzugefügt werden. |
|
לא הייתה אפשרות להוסיף את החשבון עם ה- rid %1 לקבוצה %2. |
|
Tiliä (RID %1) ei voi lisätä ryhmään %2. |
|
rid %1 を持つアカウントをグループ %2 に追加できませんでした。 |
|
تعذرت إضافة الحساب ذوي المعرف النسبي (rid) %1 إلى المجموعة %2. |
|
Impossibile aggiungere al gruppo %2 l'account con RID %1. |
|
嘗試將 SAM 帳戶資料庫轉送到目錄服務時發生嚴重錯誤。可能是因為 SAM 帳戶資料庫已損毀。 |
|
SAM hesap veritabanı dizin hizmetine aktarılmaya çalışılırken onarılmaz bir hata oluştu. Olası bir neden, SAM hesap veritabanının bozuk olması. |
|
试图将 SAM 帐户数据库传送到目录服务时,出现了一个严重错误。可能是因为 SAM 帐户数据库已损坏。 |
|
Неисправимая ошибка при передаче базы данных учетных записей SAM в службу каталогов. Возможно, эта база данных учетных записей SAM повреждена. |
|
Ett allvarligt fel inträffade när SAM-kontodatabasen skulle överföras till katalogtjänsten. En trolig anledning är att SAM-kontodatabasen är skadad. |
|
Er is een onherstelbare fout opgetreden bij de poging om de SAM-accountdatabase te verplaatsen naar Active Directory. Een mogelijke reden is dat de SAM-accountdatabase is beschadigd. |
|
SAM 계정 데이터베이스를 디렉터리 서비스로 전송하는 동안 심각한 오류가 발생했습니다. SAM 계정 데이터베이스가 손상되었을 수 있습니다. |
|
Ocorreu um erro fatal ao tentar transferir a base de dados da conta SAM para o serviço do directório. Uma razão possível pode residir no facto de a base de dados da conta SAM estar danificada. |
|
Παρουσιάστηκε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την προσπάθεια μεταφοράς της βάσης δεδομένων λογαριασμών SAM στην υπηρεσία καταλόγου. Μια πιθανή αιτία είναι ότι η βάση δεδομένων λογαριασμών SAM είναι κατεστραμμένη. |
|
Podczas próby przesłania bazy danych konta SAM do usługi katalogowej wystąpił błąd krytyczny. Prawdopodobnie baza danych konta SAM jest uszkodzona. |
|
Det oppstod en alvorlig feil under forsøk på å overføre SAM-kontodatabasen til katalogtjenesten. En mulig årsak er at SAM-kontodatabasen er skadet. |
|
Der opstod en alvorlig fejl under forsøg på at overføre SAM-kontodatabasen til katalogtjenesten. Det kan skyldes, at SAM-kontodatabasen er beskadiget. |
|
Végzetes hiba történt a SAM-fiókadatbázis átvitelekor a címtárszolgáltatásba. Egy lehetséges ok, hogy a SAM-fiókadatbázis sérült. |
|
Une erreur irrécupérable s'est produite lors de la tentative de transfert de la base de données de comptes SAM vers le service d'annuaire. Une explication possible est que la base de données de comptes SAM est endommagée. |
|
Erro fatal na tentativa de transferência do banco de dados da conta SAM para o serviço de diretório. Talvez o banco de dados da conta SAM esteja corrompido. |
|
Při přenášení databáze účtů SAM do adresářové služby došlo k závažné chybě. Databáze účtů SAM může být poškozena. |
|
Error irrecuperable al intentar transferir la base de datos de la cuenta SAM al servicio de directorio. Una posible razón es que la base de datos de la cuenta SAM está dañada. |
|
Schwerwiegender Fehler beim Hinzufügen der SAM-Kontendatenbank zum Verzeichnisdienst. Die SAM-Kontendatenbank könnte beschädigt sein. |
|
אירעה שגיאה מכרעת בעת ניסיון להעביר את מסד הנתונים של חשבונות SAM אל שירות הספריות. סיבה אפשרית לכך היא שמסד הנתונים של חשבונות SAM פגום. |
|
Vakava virhe siirrettäessä SAM-tilitietokantaa hakemistopalveluun. SAM-tilitietokanta voi olla vahingoittunut. |
|
SAM アカウント データベースをディレクトリ サービスへ転送中に致命的エラーが発生しました。SAM アカウント データベースが壊れている可能性があります。 |
|
حدث خطأ فادحاً أثناء محاولة نقل قاعدة بيانات حساب SAM إلى خدمة Active Directory. السبب المحتمل هو تلف قاعدة بيانات حساب SAM. |
|
Errore irreversibile durante il trasferimento nel servizio directory del database di account SAM. Il database SAM potrebbe essere danneggiato. |
|
帳戶 krbtgt 重新命名為 %1 以安裝 Kerberos 安全性封裝。 |
|
krbtgt hesabı, Kerberos güvenlik paketinin yüklenmesini sağlamak için, %1 olarak yeniden adlandırıldı. |
|
帐户 krbtgt 被重新命名为 %1,以允许安装 Kerberos 安全包。 |
|
Учетная запись krbtgt переименована в %1, чтобы позволить установить пакет безопасности Kerberos. |
|
Namnet på kontot krbtgt ändrades till %1 för att möjliggöra installationen av Kerberos-säkerhetspaketet. |
|
De naam van de account krbtgt is gewijzigd in %1, zodat het Kerberos-beveiligingspakket kan worden geïnstalleerd. |
|
Kerberos 보안 패키지를 설치하기 위해 krbtgt 계정 이름이 %1(으)로 변경되었습니다. |
|
A conta krbtgt mudou de nome para %1, de modo a permitir a instalação do pacote de segurança Kerberos. |
|
Ο λογαριασμός krbtgt μετονομάστηκε σε "%1" για να επιτρέψει την εγκατάσταση του πακέτου ασφαλείας Kerberos. |
|
Zmieniono nazwę konta krbtgt na %1, aby umożliwić zainstalowanie pakietu zabezpieczeń Kerberos. |
|
Kontoen krbtgt fikk det nye navnet %1 slik at Kerberos-sikkerhetspakken kan installeres. |
|
Kontoen krbtgt blev omdøbt til %1 for at tillade installation af Kerberos-sikkerhedspakken. |
|
A Kerberos biztonsági csomag telepítéséhez a krbtgt fiókot a rendszer
átnevezte. Új név: %1. |
|
Le compte krbtgt a été renommé %1 pour permettre l'installation du package de sécurité Kerberos. |
|
A conta krbtgt foi renomeada para %1 para permitir que o pacote de segurança Kerberos seja instalado. |
|
Účet krbtgt byl přejmenován na %1 z důvodu umožnění instalace balíčku zabezpečení Kerberos. |
|
Se ha cambiado el nombre de la cuenta Krbtgt a %1 para permitir la instalación del paquete de seguridad Kerberos. |
|
Das Konto "krbtgt" wurde in %1 umbenannt, damit das Kerberos-Sicherheitspaket installiert werden kann. |
|
השם של krbtgt של החשבון שונה ל- %1 כדי לאפשר התקנה של חבילת האבטחה של Kerberos. |
|
Tilin krbtgt nimettiin uudelleen: %1, jotta Kerberos-suojauspaketti voidaan asentaa. |
|
Kerberos セキュリティ パッケージをインストールするため、アカウント krbtgt の名前を %1 に変更しました。 |
|
تمت إعادة تسمية الحساب krbtgt إلى %1 وذلك للسماح بتثبيت حزمة أمان Kerberos. |
|
L'account krbtgt è stato rinominato %1 per consentire l'installazione del pacchetto di protezione Kerberos. |
|
您指定的系統管理員密碼字串設定失敗。重新開機後密碼將會是空白的,一旦登入後請盡快重設密碼。 |
|
Yönetici parolasının belirttiğiniz dizeye ayarlama, başarısız oldu. Makine yeniden başlatıldığında parola alanı boş olacak, lütfen oturum açtığınızda parolayı yeniden ayarlayın. |
|
未能将管理员的密码设置成您指定的字符串。重新启动时,密码将是空白的。请在登录后重置。 |
|
Не удалось установить пароль администратора равным указанной вами строке. После перезагрузки пароль будет пустым, следует переустановить его после входа. |
|
Det gick inte att använda den angivna strängen som administratörslösenord. När datorn startats om kommer lösenordet att var tomt. Återställ lösenordet efter att du loggat in. |
|
Kan het Administrator-wachtwoord voor de opgegeven tekenreeks niet instellen. Als u de computer opnieuw start, is het vakje voor het wachtwoord leeg. Stel het wachtwoord opnieuw in als u zich weer hebt aangemeld. |
|
관리자 암호를 사용자가 지정한 문자열로 설정하지 못했습니다. 다시 부트하면 암호가 비어 있을 것입니다; 로그온을 하면 다시 설정하십시오. |
|
Ocorreu uma falha na definição da palavra-passe do administrador para a cadeia especificada. Após o reinício do computador a palavra-passe estará em branco; efectue a reposição quando iniciar sessão. |
|
Η ρύθμιση του κωδικού πρόσβασης του administrator στη συμβολοσειρά που καθορίσατε απέτυχε. Κατά την επανεκκίνηση ο κωδικός πρόσβασης θα είναι κενός. Αλλάξτε τον κατά τη σύνδεση. |
|
Nie można ustawić określonego hasła administratora. Po ponownym uruchomieniu hasło będzie puste; po zalogowaniu należy je zresetować. |
|
Kan ikke sette administratorpassordet til strengen du angav. Ved ny oppstart vil passordet være tomt. Tilbakestill når du har logget på. |
|
Administratoradgangskoden kunne ikke indstilles til den streng, du har angivet. Adgangskoden vil være tom ved genstart. Angiv en ny adgangskode, når du er logget på. |
|
A rendszergazda jelszavának beállítása a megadott karakterláncra sikertelen volt. Újraindításkor a jelszó üres lesz. Amint bejelentkezett, állítsa be újra. |
|
L'attribution de ce mot de passe entré pour l'administrateur a échoué. Au redémarrage, le mot de passe sera vide. Rétablissez-le une fois la session ouverte. |
|
Falha na definição da senha do administrador com a cadeia de caracteres que você especificou. Na reinicialização a senha estará em branco; redefina após fazer o logon. |
|
Nezdařilo se změnit heslo administrátora na zadaný řetězec. Po restartování systému bude heslo prázdné. Po přihlášení je znovu nastavte. |
|
Error al establecer la contraseña del administrador en la cadena que especificó. Al reiniciar, la contraseña estará en blanco; restablézcala una vez que haya iniciado sesión. |
|
Die angegebene Zeichenfolge konnte nicht als Administratorkennwort übernommen werden. Verwenden Sie statt dessen nach dem nächsten Neustart ein leeres Kennwort, und ändern Sie dieses nach der Anmeldung. |
|
הגדרת סיסמת המנהל למחרוזת שציינת נכשלה. לאחר אתחול מחדש, הסיסמה תהיה ריקה; נא בצע איפוס לאחר הכניסה. |
|
Määritetyn merkkijonon järjestelmänvalvojan salasanan määrittäminen epäonnistui. Uudelleenkäynnistyksen aikana salasana on tyhjä. Alusta se uudelleen kirjautumisen yhteydessä. |
|
管理者のパスワードを指定した文字列に設定するのに失敗しました。再起動すると、パスワードは空白になります。ログオンしてからリセットしてください。 |
|
فشل تعيين كلمة مرور المسؤول إلى السلسلة المحددة. ستكون كلمة المرور فارغة بعد إعادة التشغيل؛ الرجاء إعادة التعيين بمجرد تسجيل الدخول. |
|
Impossibile impostare la stringa specificata come password dell'amministratore. Al riavvio del sistema non verrà indicata alcuna password. Accedere al sistema, quindi reimpostare la password. |
|
嘗試升級一個 SAM 使用者的 User_Parameters 屬性時發生錯誤,錯誤可能發生在通知封裝的 DLL: %1 中。請檢查事件記錄資料中的 NT 的錯誤碼。 |
|
SAM kullanıcısının Kullanıcı Parametreleri özniteliği yükseltilmeye çalışılırken hata oluştu. Aşağıdaki Bildirim Paketi DLL dosyası, sorunun olası nedeni olabilir: %1. NT hata kodu açısından bu olayın kayıt verilerini denetleyin. |
|
升级 SAM 用户的 User_Parameters 属性时,出现了一个错误。以下通知包 DLL 可能是导致错误的因素: %1。请检查 NT 错误代码的该事件记录数据。 |
|
Ошибка при обновлении атрибута User_Parameters пользователя SAM. Возможный виновник - следующая DLL пакетов уведомления: %1. Код ошибки содержится в записи данных этого события. |
|
Ett fel inträffade under ett försök att uppgradera attributet User_Parameters för en SAM-användare. Följande DLL-fil för meddelandepaket kan vara orsaken: %1. Felkoden finns i fältet Data för den här händelsen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens de poging om een upgrade uit te voeren van het kenmerk User_Parameters voor een SAM-gebruiker. Het volgende DLL-bestand voor berichtgevingspakket kan de mogelijke overtreder zijn: %1. Controleer de recordgegevens van deze gebeurtenis voor de NT-foutcode. |
|
SAM 사용자의 User_Parameters 특성을 업그레이드하려던 중 오류가 발생했습니다. 다음의 알림 패키지 DLL이 가능한 원인일 수 있습니다. %1. NT 오류 코드에 이 이벤트의 레코드 데이터를 대조하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao tentar actualizar o atributo User_Parameters de um utilizador de SAM. A seguinte DLL do Pacote de Notificação poderá ser a causa desta situação: %1. Verifique se o código de erro NT está presente nos dados do registo deste evento. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αναβάθμισης ενός χαρακτηριστικού χρήστη SAM User_Parameters. Το ακόλουθο DLL πακέτου ειδοποίησης είναι πιθανό να προκάλεσε το πρόβλημα: %1. Ελέγξτε τα δεδομένα εγγραφής για το συμβάν αυτό για τον κωδικό σφάλματος των ΝΤ. |
|
Wystąpił błąd podczas próby uaktualnienia atrybutu użytkownika User_Parameters bazy danych SAM. Prawdopodobnie winę ponosi następująca biblioteka DLL pakietów powiadomienia: %1. Sprawdź zarejestrowane dane tego zdarzenia i porównaj z kodem błędu NT. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å oppgradere en SAM-brukers User_Parameters-attributt. Følgende varslingspakke-DLL kan være skyld i dette: %1. Kontroller postdataene for denne hendelsen for NT-feilkoden. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at opgradere en SAM-brugers attribut for User_Parameters. Fejlen kan skyldes følgende DLL-fil til meddelelsespakken: %1. Kontroller postdataene til denne hændelse for at få vist NT-fejlkoden. |
|
Hiba történt a SAM User_Parameters attribútumának frissítése közben. Valószínűleg a következő értesítési csomag DLL-je a hibás: %1. Az NT hibakódot az esemény rekordadatában találja. |
|
Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise à niveau d'un attribut User_Parameters d'utilisateur de SAM. La DLL de package de notification suivante en est peut-être la cause : %1. Regardez les données de l'enregistrement pour cet événement pour obtenir le code d'erreur NT. |
|
Error al intentar actualizar un atributo User_Parameters del usuario de SAM. Este archivo DLL del paquete de notificación podría ser la fuente del error: %1. Busque el código de error de NT en los datos de registro de este evento. |
|
Beim Aktualisieren des Attributs User_Parameters eines SAM-Benutzers ist ein Fehler aufgetreten. Ursache kann die folgende DLL für Benachrichtigungspakete sein: %1. Der NT-Fehlercode steht in den Datensatzdaten. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון לשדרג תכונת User_Parameters של משתמש SAM. קובץ ה- DLL הבא של חבילת הודעות עשוי להיות הגורם לשגיאה זו: %1. בדוק בנתוני הרישום של אירוע זה את קוד השגיאה של NT. |
|
Virhe päivitettäessä SAM-käyttäjän User_Parameters-määritettä. Seuraava ilmoituspaketti-DLL on ehkä virheellinen: %1. Tarkista tämän tapahtuman NT-virhekoodi tietuetiedoista. |
|
Erro ao tentar atualizar o atributo User_Parameters do usuário do SAM. A DLL do pacote de notificação a seguir pode ser a possível causa: %1. Verifique os dados do registro deste evento para obter o código de erro do NT. |
|
Při pokusu o upgrade atributu User_Parameters v databázi SAM došlo k chybě. Chyba je pravděpodobně v knihovně DLL %1, zajišťující upozorňování. Chybový kód systému NT naleznete v datech záznamu této události. |
|
SAM ユーザーの User_Parameters 属性のアップグレード中にエラーが発生しました。次の通知パッケージ DLL が原因の可能性があります: %1。このイベントのレコード データで NT エラー コードを確認してください。 |
|
حدث خطأ عند محاولة ترقية السمة User_Parameters لمستخدمي SAM. قد تكون DLL التالية الخاصة بحزمة الإعلامات هي السبب المحتمل: %1. ابحث في بيانات سجل هذا الحدث عن رمز خطأ NT. |
|
Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare l'attributo User_Parameters di un utente SAM. La seguente DLL del pacchetto di notifica potrebbe esserne la causa: %1. Controllare la presenza di un codice di errore NT nei dati del record di questo evento. |
|
嘗試設定使用者的使用者參數屬性時,發生錯誤。操作失敗。請檢查事件記錄資料中的 NT 錯誤碼。 |
|
Bu kullanıcı için Kullanıcı Parametreleri özelliğini ayarlamaya çalışırken hata oluştu. İşlem başarısız oldu. NT hata kodu açısından bu olayın kayıt verilerini denetleyin. |
|
为该用户设置 User Parameters 属性时,出现了一个错误。该操作没有成功。请检查 NT 错误代码的该事件记录数据。 |
|
Ошибка при установке атрибута User_Parameters для этого пользователя. Не удалось выполнить эту операцию. Код ошибки содержится в записи данных этого события. |
|
Ett fel inträffade under ett försök att ange attributet User_Parameters för den här användaren. Det gick inte att utföra åtgärden. Felkoden finns i fältet Data för den här händelsen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens de poging om het kenmerk User_Parameters in te stellen voor deze gebruiker. De bewerking is mislukt. Controleer de recordgegevens van deze gebeurtenis voor de NT-foutcode. |
|
이 사용자에 사용자 매개 변수 특성을 설정하려던 중 오류가 발생했습니다. 이 작업이 실패했습니다. NT 오류 코드에 이 이벤트의 레코드 데이터를 대조하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao tentar definir o atributo User_Parameters para este utilizador. A operação falhou. Verifique se o código de erro NT está presente nos dados do registo deste evento. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον ορισμό του χαρακτηριστικού "Παράμετροι χρήστη" για αυτόν το χρήστη Αυτή η λειτουργία απέτυχε. Ελέγξτε τα δεδομένα εγγραφής για το συμβάν αυτό για τον κωδικό σφάλματος των ΝΤ. |
|
Wystąpił błąd podczas próby ustawienia atrybutu parametrów użytkownika dla tego użytkownika. Operacja nie powiodła się. Sprawdź zarejestrowane dane tego zdarzenia i porównaj z kodem błędu NT. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å angi brukerparameterattributtet for denne brukeren. Denne operasjonen mislyktes. Kontroller postdataene for denne hendelsen for NT-feilkoden. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på definere et brugerparameterattribut til denne bruger. Handlingen mislykkedes. Kontroller postdataene data til denne hændelse for at få vist NT-fejlkoden. |
|
Hiba történt a felhasználói paraméterek attribútum beállításakor a felhasználó számára. A művelet nem sikerült. Az NT hibakód az esemény rekordjában van. |
|
Une erreur s'est produite lors de la tentative de définition de l'attribut des paramètres utilisateur pour cet utilisateur. Cette opération a échoué. Regardez les données de l'enregistrement pour cet événement pour obtenir le code d'erreur NT. |
|
Při nastavování atributu Parametry uživatele došlo k chybě. Tato operace se nezdařila. Chybový kód systému NT naleznete v datech záznamu této události. |
|
Error al intentar establecer el atributo User_Parameters para este usuario. Error de la operación. Busque el código de error de NT en los datos de registro de este evento. |
|
Beim Versuch, die Benutzerparameterattribute für diesen Benutzer festzulegen, ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Vorgang ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Ereignisdaten für den NT-Fehlercode. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון להגדיר תכונת User Parameters עבור משתמש זה. פעולה זו נכשלה. בדוק בנתוני הרישום של אירוע זה את קוד השגיאה של NT. |
|
Virhe määritettäessä tämän käyttäjän User Parameters -määritettä. Toiminnon suorittaminen epäonnistui. Tarkista tämän tapahtuman NT-virhekoodi tietuetiedoista. |
|
Erro ao tentar definir o atributo 'Parâmetros do usuário' para este usuário. A operação falhou. Consulte os dados do registro do evento para obter o código de erro do NT. |
|
このユーザーのユーザー パラメータ属性を設定できませんでした。この操作に失敗しました。このイベントのレコード データで NT エラー コードを確認してください。 |
|
حدث خطأ عند محاولة تعيين سمة معلمات المستخدم لهذا المستخدم. فشلت هذه العملية. ابحث في بيانات سجل هذا الحدث عن رمز خطأ NT. |
|
Si è verificato un errore nel tentativo di impostare i parametri per questo utente. L'operazione non è riuscita. Controllare la presenza del codice di errore NT nei dati del record di questo evento. |
|
嘗試升級下列的 SAM 使用者物件: %1。系統會嘗試升級這個使用者,但它可能會包含不一致的資料。請檢查事件記錄資料中的 NT 的錯誤碼。 |
|
Aşağıdaki SAM Kullanıcı Nesnesi yükseltilmeye çalışılırken hata oluştu - %1. Bu kullanıcı için sürüm yükseltme işlemine devam edilecek. Ancak bu, tutarsız veri içerebilir. NT hata kodu açısından bu olayın kayıt verilerini denetleyin. |
|
升级以下 SAM 用户对象 - %1 时,出现了一个错误。我们将继续升级该用户。但可能包含不一致的数据。请检查 NT 错误代码的该事件记录数据。 |
|
Ошибка при обновлении следующего объекта-пользователя SAM: %1. Попытка обновления этого пользователя будет продолжена, но данные могут быть противоречивы. Код ошибки содержится в записи данных этого события. |
|
Ett fel inträffade under ett försök att uppgradera följande SAM-användarobjekt - %1. Programmet kommer att göra nya försök att uppgradera den här användaren. Objektet kan dock innehålla inkonsekventa data. Felkoden finns i fältet Data för den här händelsen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens de upgrade van het volgende SAM-gebruikersobject: %1. Er wordt geprobeerd een upgrade uit te voeren van deze gebruiker, maar deze kan inconsistente gegevens bevatten. Controleer de recordgegevens van deze gebeurtenis op de NT-foutcode. |
|
다음 SAM 사용자 개체 - %1을(를) 업그레이드하려던 중 오류가 발생했습니다. 이 사용자의 업그레이드를 계속해서 시도할 것입니다. 그러나 일관성 없는 데이터를 포함할지도 모릅니다. NT 오류 코드에 이 이벤트의 레코드 데이터를 대조하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao tentar actualizar o Objecto de Utilizador de SAM - %1. Tentaremos continuar a actualização deste utilizador, mas este poderá conter dados inconsistentes. Verifique se o código de erro NT está presente nos dados do registo deste evento. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναβάθμιση του ακόλουθου αντικειμένου χρήστη SAM - %1. Θα επιχειρηθεί η συνέχεια της αναβάθμισης του χρήστη, αλλά είναι δυνατό να υπάρχουν ασυνεπή δεδομένα. Ελέγξτε τα δεδομένα εγγραφής για το συμβάν αυτό για τον κωδικό σφάλματος των ΝΤ. |
|
Wystąpił błąd podczas próby uaktualnienia obiektu użytkownika SAM - %1. Próby uaktualniania użytkownika będą kontynuowane, ale może zawierać niespójne dane. Sprawdź zarejestrowane dane tego zdarzenia i porównaj z kodem błędu NT. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å oppgradere følgende SAM-brukerobjekt: %1. Vi vil prøve å fortsette å oppgradere denne brukeren. Men den kan inneholde inkonsekvente data. Kontroller postdataene for denne hendelsen for NT-feilkoden. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at opgradere følgende SAM-brugerobjekt: %1. Der vil fortsat blive gjort forsøg på at opgradere brugeren. Men der kan være inkonsistente data. Kontroller postdataene til denne hændelse for at få vist NT-fejlkoden. |
|
Hiba történt a következő felhasználói objektum frissítése közben - %1. A felhasználó frissítése folytatódni fog, de nem konzisztens adatot tartalmazhat. Az NT hibakód az esemény rekordjában van. |
|
Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise à niveau de l'objet utilisateur SAM - %1. La tentative de mettre à niveau cet utilisateur va continuer. Mais il est possible qu'il contienne des données non valides. Regardez les données de l'enregistrement de cet événement pour le code d'erreur NT. |
|
Erro ao tentar atualizar o seguinte objeto de usuário SAM - %1. Tentaremos prosseguir com a atualização do usuário, mas talvez haja dados inconsistentes. Verifique os dados do registro do evento para obter o código de erro do NT. |
|
Při upgradu objektu uživatele databáze SAM %1 došlo k chybě. Systém se pokusí záznam tohoto uživatele upgradovat, může však obsahovat nekonzistentní data. Chybový kód systému NT naleznete v datech záznamu této události. |
|
Error al intentar actualizar el siguiente objeto de usuario de SAM: %1. Aunque se intentará seguir actualizando este usuario, podría contener datos incoherentes. Busque el código de error de NT en los datos de registro de este evento. |
|
Beim Aktualisieren des folgenden SAM-Benutzerobjekts ist ein Fehler aufgetreten: %1. Die Aktualisierung dieses Benutzers wird fortgesetzt. Das Objekt kann jedoch inkonsistente Daten enthalten. Die Datensatzdaten dieses Ereignisses stehen im NT-Fehlercode. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון לשדרג את האובייקט הבא של משתמש SAM - %1. יתבצע ניסיון להמשיך לשדרג משתמש זה. עם זאת, ייתכן שאובייקט זה מכיל נתונים לא עקביים. בדוק בנתוני הרישום של אירוע זה את קוד השגיאה של NT. |
|
Virhe päivitettäessä seuraavaa SAM-käyttäjäobjektia - %1. Tämän käyttäjän päivittämistä yritetään, mutta käyttäjätiedot voivat sisältää epäyhtenäistä dataa. Tarkista tämän tapahtuman NT-virhekoodi tietuetiedoista. |
|
SAM ユーザー オブジェクト %1 のアップグレード中にエラーが発生しました。このユーザーのアップグレードを続行しますが、一貫性のないデータを含んでいる可能性があります。このイベントのレコード データで NT エラー コードを確認してください。 |
|
حدث خطأ أثناء محاولة ترقية كائن مستخدم SAM التالي - %1. سيتم محاولة متابعة ترقية هذا المستخدم. ولكنه قد يحتوي على بيانات غير متناسقة. ابحث في بيانات سجل هذا الحدث عن رمز خطأ NT. |
|
Errore durante il tentativo di aggiornare il seguente oggetto utente SAM - %1. L'aggiornamento continuerà ma potrebbe contenere dati incongruenti. Controllare la presenza del codice di errore NT nei dati del record di questo evento. |
|
新增帳戶 %1 到群組 %2 時,發生錯誤。開啟群組時,問題 "%3" 發生。請以手動方式新增帳戶。 |
|
%1 hesabı %2 grubuna eklenmeye çalışılırken bir hata oluştu. Grup açılmaya çalışılırken "%3" sorunu oluştu. Lütfen hesabı el ile ekleyin. |
|
将帐户 %1 添加到组 %2 时,出现了一个错误。打开组时,出现了问题 "%3"。请手动添加帐号。 |
|
Ошибка при попытке добавления учетной записи %1 к группе %2. При попытке открыть группу возникла проблема "%3". Эту учетную запись следует добавить вручную. |
|
Ett fel inträffade under ett försök att lägga till kontot %1 till gruppen %2. Problemet, %3, inträffade när gruppen skulle öppnas. Lägg till kontot manuellt. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het toevoegen van account %1 aan groep %2. Probleem %3 is opgetreden tijdens de poging om de groep te openen. Voeg de account handmatig toe. |
|
%1 계정을 %2 그룹에 추가하는 중에 오류가 발생했습니다. 그룹을 열 때 "%3" 문제가 발생했습니다. 계정을 수동으로 추가하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. O problema, "%3", ocorreu ao tentar abrir o grupo. Adicione a conta manualmente. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης του λογαριασμού %1 στην ομάδα %2. Το πρόβλημα, "%3", παρουσιάστηκε κατά την προσπάθεια ανοίγματος της ομάδας. Προσθέστε το λογαριασμό με μη αυτόματο τρόπο. |
|
Wystąpił błąd podczas próby dodania konta %1 do grupy %2. Problem "%3" pojawił się podczas próby otwarcia grupy. Należy ręcznie dodać konto. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å legge til kontoen %1 i gruppen %2. Problemet, %3, oppstod under forsøk på å åpne gruppen. Legg til kontoen manuelt. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at føje kontoen %1 til gruppen %2. Problemet "%3" opstod, da det blev forsøgt at åbne gruppen. Tilføj kontoen manuelt. |
|
Hiba történt a(z) %1 fiók %2 csoporthoz való hozzáadása közben. A probléma (%3) a csoport megnyitásakor fordult elő. Manuálisan adja hozzá a fiókot. |
|
Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ajout du compte %1 au groupe %2. Le problème, "%3", s'est produit lors de la tentative d'ouverture du groupe. Ajoutez le compte manuellement. |
|
Erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. O problema, "%3", ocorreu ao tentar abrir o grupo. Adicione a conta manualmente. |
|
Při přidávání účtu %1 do skupiny %2 došlo k chybě. Při otvírání skupiny došlo k potížím %3. Přidejte tento účet do skupiny ručně. |
|
Error al intentar agregar la cuenta %1 al grupo %2. El problema, "%3", se presentó al intentar abrir el grupo. Agregue la cuenta manualmente. |
|
Beim Hinzufügen des Kontos %1 zur Gruppe %2 ist ein Fehler aufgetreten. Beim Öffnen der Gruppe wurde folgendes Problem gemeldet: "%3". Fügen Sie das Mitglied manuell hinzu. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון להוסיף את חשבון %1 לקבוצה %2. הבעיה, ''%3'', אירעה בעת ניסיון לפתוח את הקבוצה. נא הוסף את החשבון באופן ידני. |
|
Virhe lisättäessä tiliä %1 ryhmään %2. Ongelma %3 avattaessa ryhmää. Lisää tili manuaalisesti. |
|
アカウント %1 をグループ %2 に追加しているときにエラーが発生しました。グループを開いているときに "%3"が発生しました。アカウントを手動で追加してください。 |
|
حدث خطأ أثناء محاولة إضافة الحساب %1 إلى المجموعة %2. حدثت المشكلة "%3" عند محاولة فتح المجموعة. الرجاء إضافة الحساب يدوياً. |
|
Errore durante l'aggiunta dell'account %1 al gruppo %2. Il problema, "%3", si è verificato durante il tentativo di aprire il gruppo. Aggiungere l'account manualmente. |
|
新增帳戶 %1 到群組 %2 時,發生錯誤。嘗試新增帳戶到群組時,問題 "%3" 發生。請以手動方式新增帳戶。 |
|
%1 hesabı %2 grubuna eklenmeye çalışılırken bir hata oluştu. Hesap, gruba eklenmeye çalışılırken "%3" sorunu oluştu. Lütfen hesabı el ile ekleyin. |
|
将帐户 %1 添加到组 %2 时,出现了一个错误。将帐户添加到组时,出现了问题 "%3"。请手动添加帐号。 |
|
Ошибка при попытке добавления учетной записи %1 к группе %2. Ошибка "%3" при попытке добавления учетной записи к группе. Эту учетную запись следует добавить вручную. |
|
Ett fel inträffade under ett försök att lägga till kontot %1 till gruppen %2. Problemet (%3) inträffade när kontot skulle läggas till i gruppen. Lägg till kontot manuellt. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het toevoegen van account %1 aan groep %2. Probleem %3 is opgetreden tijdens de poging om de account toe te voegen aan de groep. Voeg de account handmatig toe. |
|
%1 계정을 %2 그룹에 추가하는 중에 오류가 발생했습니다. 계정을 그룹에 추가할 때 "%3" 문제가 발생했습니다. 계정을 수동으로 추가하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. O problema, "%3", ocorreu ao tentar adicionar a conta ao grupo. Adicione a conta manualmente. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης του λογαριασμού %1 στην ομάδα %2. Το πρόβλημα, "%3", παρουσιάστηκε κατά την προσπάθεια προσθήκης του λογαριασμού στην ομάδα. Προσθέστε το λογαριασμό με μη αυτόματο τρόπο. |
|
Wystąpił błąd podczas próby dodania konta %1 do grupy %2. Podczas próby dodania konta do grupy pojawił się problem „%3”. Należy ręcznie dodać konto. |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å legge til kontoen %1 i gruppen %2. Problemet, %3, oppstod under forsøk på å legge kontoen til i gruppen. Legg til kontoen manuelt. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at føje kontoen %1 til gruppen %2. Problemet "%3" opstod, da det blev forsøgt at føje kontoen til gruppen. Tilføj kontoen manuelt. |
|
Hiba történt a(z) %1 fiók %2 csoporthoz való hozzáadása közben. A probléma (%3) a csoporthoz adáskor fordult elő. Manuálisan adja hozzá a fiókot. |
|
Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ajout du compte %1 au groupe %2. Le problème, "%3", s'est produit lors de la tentative d'ajout du compte au groupe. Ajoutez le compte manuellement. |
|
Erro ao tentar adicionar a conta %1 ao grupo %2. O problema, "%3", ocorreu ao tentar adicionar a conta ao grupo. Adicione a conta manualmente. |
|
Při přidávání účtu %1 do skupiny %2 došlo k chybě. Při přidávání účtu do skupiny došlo k potížím %3. Přidejte tento účet do skupiny ručně. |
|
Error al intentar agregar la cuenta %1 al grupo %2. El problema, "%3", se presentó al intentar agregar la cuenta al grupo. Agregue la cuenta manualmente. |
|
Beim Hinzufügen des Kontos %1 zur Gruppe %2 ist ein Fehler aufgetreten. Beim Hinzufügen des Kontos zur Gruppe wurde folgendes Problem gemeldet: "%3". Fügen Sie das Mitglied manuell hinzu. |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון להוסיף את חשבון %1 לקבוצה %2. הבעיה, ''%3'', אירעה בעת ניסיון להוסיף את החשבון לקבוצה. נא הוסף את החשבון באופן ידני. |
|
Virhe lisättäessä tiliä %1 ryhmään %2. Ongelma %3 lisättäessä tiliä ryhmään. Lisää tili manuaalisesti. |
|
アカウント %1 をグループ %2 に追加しているときにエラーが発生しました。グループにアカウントを追加しているときに "%3" が発生しました。アカウントを手動で追加してください。 |
|
حدث خطأ أثناء محاولة إضافة الحساب %1 إلى المجموعة %2. حدثت المشكلة "%3" عند محاولة إضافة الحساب إلى المجموعة. الرجاء إضافة الحساب يدوياً. |
|
Errore durante l'aggiunta dell'account %1 al gruppo %2. Il problema, "%3", si è verificato durante il tentativo di aggiungere l'account al gruppo. Aggiungere l'account manualmente. |