|
用于比较的值的数据类型。 |
|
要比較數值的資料型別。 |
|
Datový typ porovnávaných hodnot |
|
Data type of values for comparison. |
|
Het gegevenstype van de waarden voor vergelijking. |
|
Vertailtavien arvojen tietotyypit. |
|
Type de données des valeurs utilisées pour la comparaison. |
|
Datentypen von Werten für Vergleiche |
|
Ο τύπος δεδομένων των τιμών που θα συγκριθούν. |
|
Az összehasonlított értékek adattípusa. |
|
Tipo dati dei valori da confrontare. |
|
比較する値のデータ型です。 |
|
비교 대상 값의 데이터 형식입니다. |
|
Datatype for sammenligningsverdier. |
|
Typ danych wartości do porównania. |
|
Tipo de dados dos valores para comparação. |
|
Tipo de dados dos valores para a comparação. |
|
Тип данных сравниваемых значений. |
|
Tipo de datos de valores para la comparación. |
|
Datatyper med värden för jämförelse. |
|
Karşılaştırılacak değerlerin veri türü. |
|
סוגי הנתונים של ערכי עבור השוואה. |
|
用于比较的值的数据类型。 |
|
نوع بيانات القيم التي للمقارنة. |
|
要比較數值的資料型別。 |
|
虚拟路径“<var>X</var>”映射到另一个应用程序,这是不允许的。 |
|
虛擬路徑 '<var>X</var>' 對應至其他應用程式,這是不允許的。 |
|
Virtuální cesta <var>X</var> se mapuje na jinou aplikaci, což není povoleno. |
|
Het virtuele pad <var>X</var> wordt toegewezen aan een andere toepassing; dit is niet toegestaan. |
|
Näennäispolku <var>X</var> on yhdistetty toiseen sovellukseen, mikä ei ole sallittua. |
|
Le chemin d'accès virtuel '<var>X</var>' correspond à une autre application, ce qui n'est pas autorisé. |
|
Der virtuelle Pfad '<var>X</var>' ist einer anderen Anwendung zugeordnet (nicht zugelassen). |
|
Η εικονική διαδρομή '<var>X</var>' αντιστοιχεί σε μια άλλη εφαρμογή. Αυτό δεν επιτρέπεται. |
|
A(z) „<var>X</var>” virtuális elérési út másik alkalmazásra mutat, ez nem megengedett. |
|
Il percorso virtuale '<var>X</var>' è associato a un'altra applicazione, ma non è consentito. |
|
仮想パス '<var>X</var>' がほかのアプリケーションに割り当てられていますが、これは許可されていません。 |
|
가상 경로 '<var>X</var>'이(가) 다른 응용 프로그램에 매핑되었습니다. 이는 허용되지 않습니다. |
|
Ścieżka wirtualna '<var>X</var>' wykonuje mapowanie do innej aplikacji, co jest niedozwolone. |
|
O caminho virtual '<var>X</var>' mapeia para outra aplicação, o que não é permitido. |
|
Caminho virtual '<var>X</var>' mapeia para outro aplicativo, o que não é permitido. |
|
Den virtuelle banen <var>X</var> er tilordnet til et annet program. Dette er ikke tillatt. |
|
Виртуальный путь '<var>X</var>' сопоставлен с другим приложением, не являющимся разрешенным. |
|
La ruta de acceso virtual '<var>X</var>' se asigna a otra aplicación, que no está permitida. |
|
Den virtuella sökvägen <var>X</var> mappar till ett annat tillämpningsprogram, vilket inte är tillåtet. |
|
'<var>X</var>' sanal yolu izin verilmeyen başka bir uygulamayı gösteriyor. |
|
הנתיב הווירטואלי '<var>X</var>' ממפה ליישום אחר, דבר שאינו מותר. |
|
虚拟路径“<var>X</var>”映射到另一个应用程序,这是不允许的。 |
|
يقوم المسار الظاهري '<var>X</var>' بالتعيين لتطبيق آخر وهذا غير مسموح به. |
|
Den virtuelle sti '<var>X</var>' er tilknyttet et andet program, hvilket ikke er tilladt. |
|
虛擬路徑 '<var>X</var>' 對應至其他應用程式,這是不允許的。 |
|
無法執行交易的程式碼。 |
|
Transaktiver Code konnte nicht ausgeführt werden. |
|
Impossibile eseguire codice sottoposto a transazione. |
|
Tapahtumapohjaista koodia ei voi suorittaa. |
|
无法执行事务处理代码。 |
|
Kan geen transactiecode uitvoeren. |
|
Kan ikke kjøre utført kode. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση κώδικα από συναλλαγή. |
|
Tranzakcióalapú kód nem hajtható végre. |
|
処理されたコードを実行できません。 |
|
Kód zúčastněný v transakci nelze spustit. |
|
Impossible d'exécuter le code traité. |
|
트랜잭트 코드를 실행할 수 없습니다. |
|
Não é possível executar o código transacionado. |
|
Nie można wykonywać kodu transakcyjnego. |
|
Не удается выполнить код транзакции. |
|
Não é possível executar código transaccionado. |
|
Tamamlanan kod yürütülemedi. |
|
No se puede ejecutar código por transacciones. |
|
Det går inte att köra överförd kod. |
|
אין אפשרות להפעיל קוד מסוג transacted. |
|
无法执行事务处理代码。 |
|
يتعذر تنفيذ التعليمات البرمجية الخاضعة للمعاملات. |
|
Overført kode kan ikke køres. |
|
無法執行交易的程式碼。 |
|
Modèle à utiliser pour les lignes en mode édition dans cette colonne. |
|
O modelo a ser usado para linhas no modo de edição nesta coluna. |
|
Шаблон, используемый для строк этого столбца в режиме редактирования. |
|
편집 모드에서 이 열의 행에 사용할 템플릿입니다. |
|
O modelo a utilizar para as linhas no modo de edição desta coluna. |
|
Šablona použitá pro řádky v režimu úprav v tomto sloupci |
|
用于此列中处于编辑模式的行的模板。 |
|
Modello da utilizzare per le righe in modalità di modifica della colonna. |
|
Den mall som ska användas för rader i redigeringsläge i den här kolumnen. |
|
この列で、編集モードで行に対して使用するテンプレートです。 |
|
Az oszlop soraihoz szerkesztési módban használt sablon. |
|
Το πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για γραμμές σε κατάσταση επεξεργασίας σε αυτήν τη στήλη. |
|
Szablon używany do wierszy tej kolumny w trybie edycji. |
|
Malen som skal brukes i rader i redigeringsmodus i denne kolonnen. |
|
Tämän sarakkeen rivien muokkaustilassa käytettävä malli. |
|
De sjabloon die moet worden gebruikt voor rijen in de bewerkingsmodus in deze kolom. |
|
在此資料行中編輯模式下資料列所使用的範本。 |
|
Die Vorlage für Zeilen im Bearbeitungsmodus in dieser Spalte. |
|
Bu sütunda düzenleme modundaki satırlar için kullanılacak şablon. |
|
Plantilla utilizada para las filas de esta columna en modo de edición. |
|
התבנית לשימוש עבור שורות במצב עריכה בעמודה זו. |
|
用于此列中处于编辑模式的行的模板。 |
|
القالب المراد استخدامه للصفوف في وضع التحرير في هذا العمود. |
|
Den skabelon, der skal anvendes til rækker i redigeringstilstand for denne kolonne. |
|
在此資料行中編輯模式下資料列所使用的樣板。 |
|
Impossible de crypter le ticket d'authentification. Essayez de changer la clé de décryptage configurée pour cette application. |
|
Todennuslipukkeen salaaminen epäonnistui. Vaihda tässä sovelluksessa määritettyä salausavainta. |
|
A hitelesítési jegy nem titkosítható. Változtassa meg az alkalmazáshoz megadott visszafejtési kulcsot. |
|
Δεν είναι δυνατή η κρυπτογράφηση του δελτίου ελέγχου ταυτότητας. Δοκιμάστε να αλλάξετε το κλειδί κρυπτογράφησης που έχει ρυθμιστεί για αυτή την εφαρμογή. |
|
인증 티켓을 암호화할 수 없습니다. 이 응용 프로그램에 구성된 해독 키를 변경해 보십시오. |
|
Impossibile crittografare il ticket di autenticazione. Provare a modificare la chiave di decrittazione configurata per questa applicazione. |
|
Não é possível encriptar a permissão de autenticação. Experimente alterar a chave de desencriptação configurada para esta aplicação. |
|
Kimlik doğrulaması biletinin şifresi çözülemedi. Bu uygulama için yapılandırılan şifre çözme anahtarını değiştirmeyi deneyin. |
|
Не удалось зашифровать билет проверки подлинности. Попробуйте изменить ключ дешифрации, заданный для этого приложения. |
|
Authentifizierungsticket konnte nicht verschlüsselt werden. Versuchen Sie, den für diese Anwendung konfigurierten Entschlüsselungsschlüssel zu ändern. |
|
Det gick inte att kryptera autentiseringsbiljetten. Försök med att ändra den dekrypteringsnyckel som har konfigurerats för det här tillämpningsprogrammet. |
|
Nie można zaszyfrować biletu uwierzytelnienia. Spróbuj zmienić klucz odszyfrowujący skonfigurowany dla tej aplikacji. |
|
No se puede cifrar el vale de autenticación. Cambie la clave de descifrado configurada para esta aplicación. |
|
認証チケットを暗号化できません。このアプリケーション用に設定された復号キーを変更してください。 |
|
Kan ikke kryptere godkjenningsbillett. Forsøk å endre krypteringsnøkkelen som ble konfigurert for dette programmet. |
|
Não é possível criptografar a permissão de autenticação. Tente alterar a chave de decodificação configurada para este aplicativo. |
|
Kan het verificatieticket niet coderen. Probeer de decodeersleutel te wijzigen die voor deze toepassing is geconfigureerd. |
|
Ověřovací lístek nelze zašifrovat. Zkuste změnit dešifrovací klíč konfigurovaný pro tuto aplikaci. |
|
無法加密驗證票證。嘗試變更為此應用程式設定的解密金鑰。 |
|
无法加密身份验证票。尝试更改为此应用程序配置的解密密钥。 |
|
אין אפשרות להצפין את כרטיס האימות שאושר. נסה לשנות את מפתח הפענוח שהוגדר עבור יישום זה. |
|
无法加密身份验证票。尝试更改为此应用程序配置的解密密钥。 |
|
تعذر تشفير تذكرة المصادقة. حاول تغيير مفتاح إلغاء التشفير المكون لهذا التطبيق. |
|
Godkendelsesbilletten kan ikke krypteres. Prøv at ændre den dekrypteringsnøgle, der er konfigureret for programmet. |
|
無法加密驗證票證。嘗試變更為此應用程式設定的解密金鑰。 |
|
Cache non disponibile. |
|
Mezipaměť není k dispozici. |
|
缓存不可用 |
|
無法使用快取區 |
|
Cache non disponible |
|
A cache não está disponível |
|
Το cache δεν είναι διαθέσιμο |
|
Bufferen er utilgjengelig |
|
Cache steht nicht zur Verfügung |
|
Cache is niet beschikbaar |
|
캐시를 사용할 수 없습니다. |
|
キャッシュを使用できません。 |
|
Bufor nie jest dostępny. |
|
Välimuisti ei ole käytettävissä |
|
A gyorsítótár nem érhető el. |
|
La memoria caché no está disponible |
|
Cache är inte tillgängligt |
|
Önbellek kullanılabilir değil |
|
Cache não está disponível |
|
Кеш недоступен |
|
מטמון אינו זמין |
|
缓存不可用 |
|
ذاكرة التخزين المؤقتة غير متوفرة |
|
Cache er ikke tilgængelig. |
|
無法使用快取區 |
|
指令缺少一个“VaryByParam”属性,它应设置为“none”或“*”,或名称/值对列表。 |
|
指示詞遺失 'VaryByParam' 屬性,其必須設定為 "none","*",或者某一名稱/數值的組合。 |
|
V direktivě chybí atribut VaryByParam, který by měl být nastaven na hodnotu none, * nebo na seznam dvojic název/hodnota. |
|
In de instructie ontbreekt een attribuut VaryByParam, dat moet worden ingesteld op none, * of een lijst met naam- en waardeparen. |
|
La directive ne contient pas un attribut 'VaryByParam', qui doit avoir la valeur "none", "*" ou une liste de paires nom/valeur. |
|
Direktiivistä puuttuu VaryByParam-määrite, jonka arvon pitää olla none, * tai nimi- ja arvoparien luettelo. |
|
지시문에 "none"으로 설정해야 하는 'VaryByParam' 특성, "*" 또는 이름/값 쌍 목록이 없습니다. |
|
Από την οδηγία λείπει ένα χαρακτηριστικό 'VaryByParam', το οποίο θα έπρεπε να έχει τιμή "none", "*" ή μια λίστα από ζεύγη όνομα/τιμή. |
|
Hiányzik a direktíva „VaryByParam” attribútuma, amelynek értéke „none” vagy „*” lehet, illetve egy név-érték párokból álló lista. |
|
In der Direktive fehlt ein 'VaryByParam'-Attribut, das auf "none", "*" oder eine Liste der Namen/Wertepaare festgelegt sein muss. |
|
Direktivet mangler et VaryByParam-attributt, som bør settes til "none","*" eller en liste over navn- eller verdipar. |
|
Diretiva não tem um atributo 'VaryByParam', que deve ser definido como "none", "*" ou uma lista de pares de nomes/valores. |
|
Brak atrybutu 'VaryByParam' w dyrektywie, który powinien być ustawiony jako "brak", "*" albo lista par nazwa/wartość. |
|
ディレクティブに 'VaryByParam' 属性がありません。この属性は、"none"、"*" に設定されているか、または名前/値 ペアの一覧でなければなりません。 |
|
L'istruzione è priva dell'attributo 'VaryByParam', che deve essere impostato su "none", "*" o su un elenco di coppie nome/valore. |
|
В директиве отсутствует атрибут 'VaryByParam', значением которого должен быть список пар имя/значение, "none" или "*". |
|
Falta um atributo 'VaryByParam' na directiva, que deverá ser definido para 'none', '*' ou uma lista de pares nome/valor. |
|
Direktivet saknar ett VaryByParam-attribut som ska anges till None, *, eller en lista över namn-/värdepar. |
|
La directiva no tiene un atributo 'VaryByParam', que se debería establecer como "none", "*" o una lista de pares de nombre/valor. |
|
Yönergede, "none", "*" veya bir ad/değer çiftleri listesi olarak ayarlanması gereken 'VaryByParam' özniteliği eksik. |
|
בהוראה חסרה התכונה 'VaryByParam', אשר צריכה להיות מוגדרת ל- "none", "*", או רשימת ערכים מופרדת באמצעות תווי נקודה-פסיק. |
|
指令缺少“VaryByParam”特性,它应设置为“none”、“*”或分号分隔的值列表。 |
|
لا يحتوي التوجيه على سمة 'VaryByParam' التي يجب تعيينها على "none" أو "*" أو قائمة قيم تفصل بينها فاصلات منقوطة. |
|
Der mangler en 'VaryByParam'-attribut i direktivet. Attributten skal indstilles til "none", "*" eller en semikolonsepareret liste over værdier. |
|
指示詞遺漏 'VaryByParam' 屬性,其必須設定為 "none"、"*",或是以分號分隔的值清單。 |
|
填滿儲存格。 |
|
单元格内的边距。 |
|
Odsazení obsahu buněk |
|
De opvulling binnen cellen. |
|
Tyhjä reunus solujen sisällä. |
|
Заполнение внутри ячеек. |
|
O preenchimento nas células. |
|
Spaziatura interna delle celle. |
|
셀의 안쪽 여백입니다. |
|
Uzupełnienie wewnątrz komórek. |
|
Espacio desde el borde al texto. |
|
Utfyllingen i celler. |
|
Utfyllnaden i celler. |
|
Hücreler içindeki doldurma. |
|
Abstände innerhalb der Zellen |
|
A cellákon belüli szövegtávolság. |
|
O preenchimento nas células. |
|
Η συμπλήρωση μέσα στα κελιά. |
|
セルのパディングです。 |
|
Marge intérieure des cellules. |
|
המרווח בין גבול התא לתוכן התא בתוך תאים. |
|
单元格内的空白。 |
|
الحشو داخل الخلايا. |
|
Udfyldningen inden i cellerne. |
|
儲存格內的填補。 |
|
此单元格所跨越的列数。 |
|
Solun käyttämien sarakkeiden määrä. |
|
Ο αριθμός στηλών στις οποίες εκτείνεται αυτό το κελί. |
|
Počet sloupců, které zahrnuje tato buňka |
|
Nombre de colonnes comprises dans cette cellule. |
|
Anzahl Spalten dieser Zelle. |
|
此儲存格展開的欄數。 |
|
A cellát alkotó oszlopok száma. |
|
このセルがまたがる列の数です。 |
|
Numero delle colonne su cui si estende la cella. |
|
O número de colunas abrangido por esta célula. |
|
Bu hücrenin kapladığı sütun sayısı. |
|
Сколько столбцов занимает эта ячейка. |
|
Antall kolonner denne cellen inneholder. |
|
Liczba kolumn, jaką obejmuje ta komórka. |
|
이 셀이 걸쳐 있는 열의 개수입니다. |
|
O número de colunas pelas quais se estende esta célula. |
|
Antalet kolumner som den här cellen omfattar. |
|
Het aantal kolommen dat deze cel in beslag neemt. |
|
Número de columnas que ocupa esta celda. |
|
מספר העמודות עליהן תא זה מתפרס. |
|
此单元格所跨越的列数。 |
|
عدد الأعمدة التي تتسع لها هذه الخلية. |
|
Det antal kolonner, denne celle spænder over. |
|
此儲存格展開的欄數。 |
|
Format du texte de l'en-tête des jours. |
|
Μορφή για το κείμενο της κεφαλίδας ημέρας. |
|
日付ヘッダー テキストの形式です。 |
|
A napot tartalmazó fejlécszöveg formátuma. |
|
Formato del testo dell'intestazione relativa al giorno. |
|
日标头文本的格式。 |
|
De notatie voor de dagkoptekst. |
|
Formát textu pro den uvedený v záhlaví |
|
Format für den Tagesheadertext |
|
日期標頭文字的格式。 |
|
Päiväotsikon tekstin muoto. |
|
Formato do texto de cabeçalho do dia. |
|
Tekstformatet for dagtopptekst. |
|
Gün üstbilgisi metninin biçimi. |
|
Format på daghuvudtext. |
|
Формат текста для названий дней недели. |
|
Formato para o texto do cabeçalho de dia. |
|
Format tekstu nagłówka dnia. |
|
Formato para el texto del encabezado de día. |
|
날짜 머리글 텍스트 서식입니다. |
|
העיצוב של טקסט כותרת עליונה היום. |
|
日标头文本的格式。 |
|
تنسيق نص رأس صفحة اليوم. |
|
Formatet for headerteksten for dage. |
|
日期標頭文字的格式。 |