 |
跟踪错误 |
 |
Trace 錯誤 |
 |
Chyba trasování |
 |
Traceringsfout |
 |
Jäljitysvirhe |
 |
Erreur de trace |
 |
Aufzeichnungsfehler |
 |
Σφάλμα ιχνηλάτησης |
 |
Nyomkövetési hiba |
 |
Errore di analisi |
 |
トレース エラー |
 |
추적 오류 |
 |
Sporingsfeil |
 |
Błąd śledzenia |
 |
Erro de Rastreamento |
 |
Erro de rastreio |
 |
Ошибка трассировки |
 |
Error de rastro |
 |
Spåra fel |
 |
İzleme Hatası |
 |
שגיאת מעקב |
 |
跟踪错误 |
 |
خطأ في التتبع |
 |
Sporingsfejl |
 |
Trace 錯誤 |
 |
必须将“Culture”属性设置为特定的区域。请尝试下列的任一项:<var>X</var>。 |
 |
'Culture' 屬性必須設定為非中性文化特性 (Non-neutral Culture)。請嘗試下列方式之一: <var>X</var>。 |
 |
Atribut Culture musí být nastaven na neutrální jazykovou verzi. Zkuste některou z následujících možností: <var>X</var>. |
 |
Het attribuut Culture moet worden ingesteld op een niet-neutrale cultuur. Probeer een van de volgende: <var>X</var>. |
 |
Culture-määritteen arvon on oltava muu kuin neutraali maa-asetus. Käytä jotakin seuraavista arvoista: <var>X</var>. |
 |
L'attribut 'Culture' doit être défini avec une culture non neutre. Essayez l'une des propositions suivantes : <var>X</var>. |
 |
Das Kulturattribut muss auf eine nicht neutrale Kultur festgelegt werden. Geben Sie folgendes ein: <var>X</var>. |
 |
Το χαρακτηριστικό 'Culture' πρέπει να πάρει ως τιμή μια μη-ουδέτερη κουλτούρα. Δοκιμάστε μια από τις εξής: <var>X</var>. |
 |
A „Culture” attribútumot semlegestől eltérő kulturális környezetre kell beállítani. Válasszon a következő értékek közül: <var>X</var>. |
 |
L'attributo 'Culture' deve essere impostato su di una lingua non di sistema. Effettuare una delle seguenti operazioni: <var>X</var>. |
 |
'Culture' 属性は、ニュートラル以外のカルチャに設定しなければなりません。以下のうちの 1 つを指定してください : <var>X</var> |
 |
'Culture' 특성을 비중립 culture로 설정해야 합니다. 다음 중 하나를 지정하십시오. <var>X</var> |
 |
Attributtet Culture må være satt til en ikke-nøytral kultur. Prøv en av følgende: <var>X</var>. |
 |
Atrybut 'Culture' musi być ustawiony na kulturę nieneutralną. Wypróbuj jedną z następujących: <var>X</var>. |
 |
O atributo 'Culture' deve ser definido como uma cultura não-neutra. Tente um destes procedimentos: <var>X</var>. |
 |
O atributo 'Culture' tem de ser definido para um idioma não neutro. Experimente um dos seguintes: <var>X</var>. |
 |
Атрибут 'Culture' не должен в качестве значения иметь нейтральную культуру. Задайте одно из следующих значений: <var>X</var>. |
 |
Debe establecerse el atributo 'Culture' en una referencia cultural que no sea neutra. Intente realizar lo siguiente: <var>X</var>. |
 |
Attributet Culture måste anges till en icke-neutral kultur. Försök med något av följande: <var>X</var>. |
 |
'Culture' özniteliği bağımsız olmayan bir kültür olarak ayarlanmalıdır. Aşağıdakilerden birini deneyin: <var>X</var>. |
 |
יש להגדיר את התכונה 'Culture' לתרבות שאינה נייטרלית. נסה אחד מהפריטים הבאים: <var>X</var>. |
 |
必须将“Culture”特性设置为特定的区域。请尝试下列的任一项: <var>X</var>。 |
 |
يجب تعيين السمة 'Culture' إلى بيانات موروثة غير حيادية. حاول استخدام واحدة مما يلي: <var>X</var>. |
 |
Attributten 'Culture' skal indstilles til en kultur, der ikke er neutral. Prøv en af følgende: <var>X</var>. |
 |
'Culture' 屬性必須設定為非中性文化特性 (Non-neutral Culture)。請嘗試下列方式之一: <var>X</var>。 |
 |
配置文件中指定了无效的用户凭据。 |
 |
在組態檔中指定無效的使用者憑證。 |
 |
Uživatelská pověření uvedená v konfiguračním souboru jsou neplatná. |
 |
In het configuratiebestand zijn ongeldige gebruikersreferenties opgegeven. |
 |
Määritystiedostossa määritetty käyttäjätili on virheellinen. |
 |
Le fichier de configuration contient des informations d'authentification utilisateur non valides. |
 |
A konfigurációs fájlban megadott felhasználói azonosító adatok érvénytelenek. |
 |
Credenziali utente non valide specificate nel file di configurazione. |
 |
Τα διαπιστευτήρια χρήστη που καθορίστηκαν στο αρχείο παραμέτρων δεν είναι έγκυρα. |
 |
В файле конфигурации заданы недопустимые учетные данные пользователя. |
 |
Foram especificadas credenciais de utilizador inválidas no ficheiro de configuração. |
 |
Ugyldige legitimasjonsbeskrivelser for brukere er angitt i config-filen. |
 |
In der Konfigurationsdatei wurden ungültige Benutzerverweise angegeben. |
 |
config 파일에 잘못된 사용자 자격 증명이 지정되었습니다. |
 |
Ogiltig användaridentifiering har angivits i konfigurationsfilen. |
 |
Yapılandırma dosyasında belirtilen kullanıcı kimlik bilgileri geçersiz. |
 |
構成ファイルに、無効なユーザー資格情報が指定されています。 |
 |
W pliku konfiguracyjnym określono nieprawidłowe poświadczenia użytkownika. |
 |
Credenciais de usuário inválidas foram especificadas no arquivo de configuração. |
 |
Credenciales de usuario no válidas especificadas en el archivo de configuración. |
 |
אישורי משתמש לא חוקיים צוינו בקובץ config. |
 |
配置文件中指定了无效的用户凭据。 |
 |
تم تحديد بيانات اعتماد غير صالحة للمستخدم في ملف التكوين. |
 |
Der er angivet ugyldige brugeroplysninger i konfigurationsfilen. |
 |
在組態檔中指定無效的使用者認證。 |
 |
Přístup k čítači výčtu souborů byl odepřen. |
 |
文件枚举器访问被拒绝。 |
 |
檔案列舉值拒絕存取。 |
 |
Der Zugriff auf die Dateienumeration wurde verweigert. |
 |
A fájlenumerátorhoz való hozzáférés megtagadva. |
 |
Accès refusé à l'énumérateur de fichiers. |
 |
Δεν επιτράπηκε η πρόσβαση στον απαριθμητή αρχείων. |
 |
Tiedoston luetteloijan käyttö on estetty. |
 |
Accesso negato all'enumeratore dei file. |
 |
Toegang tot bestands-enumerator is geweigerd. |
 |
Odmówiono dostępu do modułu wyliczającego pliku. |
 |
Se denegó el acceso al enumerador de archivos. |
 |
Åtkomst nekad till filuppräknare. |
 |
Dosya sıralayıcısı erişimi engellendi. |
 |
ファイル列挙子へのアクセスが拒否されました。 |
 |
파일 열거자 액세스가 거부되었습니다. |
 |
Ingen tilgang til filenumerator. |
 |
Отказ в доступе к перечислителю файлов. |
 |
O acesso ao enumerador de ficheiros foi negado. |
 |
Acesso negado ao enumerador de arquivos. |
 |
גישת מונה קבצים נדחתה. |
 |
文件枚举器访问被拒绝。 |
 |
تم رفض الوصول إلى عداد الملفات. |
 |
Adgang til filoptælleren blev nægtet. |
 |
檔案列舉程式拒絕存取。 |
 |
IEnumerator-kohteelle on tehtävä MoveNext-kutsu ennen Current-ominaisuuden käyttämistä. |
 |
Current プロパティにアクセスする前に、IEnumerator のMoveNext を呼び出す必要があります。 |
 |
MoveNext måste anropas på IEnumerator innan egenskapen Current kan nås. |
 |
Current 속성에 액세스하기 전에 IEnumerator에서 MoveNext를 호출해야 합니다. |
 |
Πρέπει να καλέσετε το MoveNext στο IEnumerator προτού αποκτήσετε πρόσβαση στην ιδιότητα Current. |
 |
Prima di accedere alla proprietà Current, è necessario chiamare MoveNext su IEnumerator. |
 |
A Current tulajdonság elérése előtt meg kell hívni az IEnumerator osztály MoveNext metódusát. |
 |
Du må kalle MoveNext for IEnumerator før du åpner egenskapen Current. |
 |
Debe llamar a MoveNext en IEnumerator antes de obtener acceso a la propiedad Current. |
 |
Przed uzyskaniem dostępu do właściwości Current musisz wywołać element MoveNext na elemencie IEnumerator. |
 |
Перед обращением к свойству Current требуется вызвать метод MoveNext для IEnumerator. |
 |
Chame o MoveNext no IEnumerator antes de acessar a propriedade Current. |
 |
Geçerli özelliğe erişmeden önce IEnumerator üzerindeki MoveNext'i çağırmalısınız. |
 |
Vous devez appeler MoveNext sur IEnumerator avant d'accéder à la propriété Current. |
 |
MoveNext muss auf IEnumerator aufgerufen werden, bevor auf die Current-Eigenschaft zugegriffen wird. |
 |
É necessário chamar MoveNext em IEnumerator antes de aceder à propriedade Current. |
 |
存取 Current 屬性前,您必須先呼叫 IEnumerator 上的 MoveNext。 |
 |
MoveNext moet worden aangeroepen op IEnumerator voordat toegang wordt verkregen tot de eigenschap Current. |
 |
Před použitím vlastnosti Current musíte vyvolat metodu MoveNext rozhraní IEnumerator. |
 |
访问 Current 属性之前,必须对 IEnumerator 调用 MoveNext。 |
 |
עליך לקרוא ל- MoveNext ב- IEnumerator לפני גישה לתכונה Current. |
 |
访问 Current 属性之前,必须对 IEnumerator 调用 MoveNext。 |
 |
يجب استدعاء MoveNext على IEnumerator قبل الوصول إلى الخاصية Current. |
 |
存取 Current 屬性前,您必須先呼叫 IEnumerator 上的 MoveNext。 |
 |
Du skal kalde MoveNext i IEnumerator, før du får adgang til egenskaben Current. |
 |
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi luoda. |
 |
Nelze vytvořit typ <var>Type Name</var>. |
 |
無法建立型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
'<var>Type Name</var>' türü oluşturulamadı. |
 |
A típus nem hozható létre: „<var>Type Name</var>”. |
 |
未能创建类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
Kan het type <var>Type Name</var> niet maken. |
 |
Impossible de créer le type '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식을 만들 수 없습니다. |
 |
Typ '<var>Type Name</var>' konnte nicht erstellt werden. |
 |
Не удалось создать тип '<var>Type Name</var>'. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' を作成できませんでした。 |
 |
Não foi possível criar o tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
Impossibile creare il tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Não foi possível criar o tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Kan ikke opprette typen <var>Type Name</var>. |
 |
Nie można utworzyć typu '<var>Type Name</var>'. |
 |
Det gick inte att skapa typen <var>Type Name</var>. |
 |
No se puede crear el tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
אין אפשרות ליצור סוג '<var>Type Name</var>'. |
 |
未能创建类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
تعذر إنشاء النوع '<var>Type Name</var>'. |
 |
Typen '<var>Type Name</var>' kunne ikke oprettes. |
 |
無法建立型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
Ένα ListBox δεν είναι δυνατό να έχει πολλά στοιχεία επιλεγμένα, όταν το SelectionMode είναι Single. |
 |
In einem Listenfeld können nicht mehrere Elemente ausgewählt werden, wenn der Auswahlmodus Single ist. |
 |
Je-li vlastnost SelectionMode nastavena na hodnotu Single, nemůže být v seznamu ListBox vybráno více položek. |
 |
In een ListBox-item kan slechts één onderdeel worden geselecteerd als de SelectionMode Single is. |
 |
Une ListBox ne peut pas comporter plusieurs éléments sélectionnés lorsque SelectionMode a la valeur Single. |
 |
当 SelectionMode 为 Single 时,ListBox 不能有多个选定项。 |
 |
當 SelectionMode 為 Single 時,清單方塊 (ListBox) 不可以選取多個項目。 |
 |
ListBox-ohjausobjektissa ei voi olla useita valittuja kohteita, jos sen SelectionMode-arvo on Single. |
 |
ListBox esetén nem jelölhető ki több elem, ha a SelectionMode beállítása Single. |
 |
Quando SelectionMode è Single, non è possibile selezionare più elementi nella ListBox. |
 |
SelectionMode が Single のときは、リスト ボックスで複数の項目を選択できません。 |
 |
En liste kan ikke ha flere elementer valgt samtidig når SelectionMode er Single. |
 |
SelectionMode가 Single인 경우 ListBox에서 여러 항목을 선택할 수 없습니다. |
 |
Nie można zaznaczyć kilku pozycji naraz w elemencie ListBox, gdy element SelectionMode ma wartość Single. |
 |
В ListBox не может быть выбрано несколько пунктов, когда SelectionMode имеет значение Single. |
 |
Un control ListBox no puede tener varios elementos seleccionados cuando SelectionMode es igual a Single. |
 |
ListBox não pode ter vários itens selecionados quando o SelectionMode for Single. |
 |
Um ListBox não pode ter vários itens seleccionados quando SelectionMode está marcado como Single. |
 |
לא ניתן לבחור פריטים מרובים כאשר ה- SelectionMode הוא Single. |
 |
当 SelectionMode 为 Single 时,不能选择多项。 |
 |
تعذر تحديد عناصر متعددة عندما يكون SelectionMode في الحالة Single. |
 |
Der må ikke være flere markerede elementer i en ListBox, når SelectionMode er Single. |
 |
當 SelectionMode 為 Single 時,不可以選取多個項目。 |
 |
En ListBox kan inte innehålla flera markerade objekt när SelectionMode är Single. |
 |
Bir ListBox, SelectionMode Single olduğunda birden çok seçili öğeye sahip olamaz. |
 |
De huidige datum zoals deze wordt weergegeven in de agenda. |
 |
カレンダに表示される現在の日付です。 |
 |
Az aktuális dátum, ahogy a naptárban megjelenik. |
 |
Bieżąca data zgodna z datą wyświetlaną w Kalendarzu. |
 |
달력에 표시할 현재 날짜입니다. |
 |
Текущая дата, отображаемая в календаре. |
 |
Gjeldende dato som vises i kalenderen. |
 |
Data atual conforme exibida pelo Calendário. |
 |
A data actual tal como é apresentada pelo 'Calendário'. |
 |
Takvim'de görüntülendiği biçimde geçerli tarih. |
 |
Fecha actual como se muestra en el Calendario. |
 |
Det aktuella datumet så som det visas i Kalendern. |
 |
התאריך הנוכחי כפי שמוצג על-ידי לוח השנה. |
 |
如日历所显示的当前日期。 |
 |
التاريخ الحالي كما هو معروض بواسطة التقويم. |
 |
Den aktuelle dato, der vises i kalenderen. |
 |
行事曆所顯示的目前日期。 |
 |
如日历所显示的当前日期。 |
 |
行事曆所顯示的目前日期。 |
 |
Aktuální datum zobrazené v kalendáři |
 |
Nykyisen päivämäärän esitysmuoto Kalenterissa. |
 |
Date actuelle affichée par le calendrier. |
 |
Das aktuelle Datum, dass im Kalender angezeigt wird. |
 |
Η τρέχουσα ημερομηνία όπως παρουσιάζεται στο ημερολόγιο. |
 |
Data corrente visualizzata dal Calendario. |
 |
“<var>X</var>”属性区分大小写,并且必须为下列值之一:<var>Y</var>。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性是有區分大小寫的,而且必須是下列其中之一: <var>Y</var>。 |
 |
V atributu <var>X</var> jsou rozlišována malá a velká písmena a atribut musí nabývat jedné z následujících hodnot: <var>Y</var>. |
 |
Määritteen <var>X</var> kirjainkoolla on merkitystä, ja sen arvo on oltava jokin seuraavista: <var>Y</var>. |
 |
Het attribuut <var>X</var> is hoofdlettergevoelig en moet een van de volgende waarden hebben: <var>Y</var>. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων και πρέπει να έχει μια από τις εξής τιμές: <var>Y</var>. |
 |
L'attributo '<var>X</var>' distingue tra maiuscole e minuscole e deve avere uno dei seguenti valori: <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' 특성은 대/소문자를 구분하므로 다음 중 하나로 설정해야 합니다. <var>Y</var> |
 |
Für das Attribut '<var>X</var>' muss die Groß-/Kleinschreibung beachtet und einer der folgenden Werte festgelegt werden: <var>Y</var>. |
 |
Attributtet <var>X</var> skiller mellom store og små bokstaver, og må ha en av følgende verdier: <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' 属性は以下の値のいずれかでなければなりません : <var>Y</var> |
 |
A(z) „<var>X</var>” attribútum esetében a rendszer megkülönbözteti a kis- és nagybetűket, és az attribútum értéke csak a következők egyike lehet: <var>Y</var>. |
 |
O atributo '<var>X</var>' é sensível a maiúsculas e minúsculas e tem de ter um dos seguintes valores: <var>Y</var>. |
 |
O atributo '<var>X</var>' diferencia maiúsculas de minúsculas e deve ser um destes valores: <var>Y</var>. |
 |
El atributo '<var>X</var>' distingue mayúsculas de minúsculas y debe tener uno de los siguientes valores: <var>Y</var>. |
 |
Atrybut '<var>X</var>' uwzględnia wielkość liter i musi mieć jedną z następujących wartości: <var>Y</var>. |
 |
Атрибут '<var>X</var>' должен быть задан с учетом регистра и может принимать следующие значения: <var>Y</var>. |
 |
Attributet <var>X</var> är skiftlägeskänsligt och måste ha något av följande värden: <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' özniteliği büyük/küçük harf duyarlıdır ve aşağıdaki değerlerden biri olmalıdır: <var>Y</var>. |
 |
L'attribut '<var>X</var>' respecte la casse et doit avoir l'une des valeurs suivantes : <var>Y</var>. |
 |
התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות אחד הערכים הבאים: <var>Y</var>. |
 |
“<var>X</var>”特性必须为下列值之一: <var>Y</var>。 |
 |
يجب أن تكون السمة '<var>X</var>' ممثلة بإحدى القيم التالية: <var>Y</var>. |
 |
Attributten '<var>X</var>' skal have en af følgende værdier: <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' 屬性的值必須是下列其中一個: <var>Y</var>。 |
 |
控件的宽度。 |
 |
Šířka ovládacího prvku |
 |
控制項的寬度。 |
 |
De breedte van het besturingselement. |
 |
Kontrollens bredde. |
 |
Larghezza del controllo. |
 |
Denetimin genişliği. |
 |
Largura do controle. |
 |
Το πλάτος του στοιχείου ελέγχου. |
 |
컨트롤의 너비입니다. |
 |
Ohjausobjektin leveys. |
 |
Breite des Steuerelements. |
 |
A largura do controlo. |
 |
Anchura del control. |
 |
Szerokość formantu. |
 |
Kontrollens bredd. |
 |
A vezérlő szélessége. |
 |
コントロールの幅です。 |
 |
Largeur du contrôle. |
 |
Ширина данного элемента управления. |
 |
רוחב הפקד. |
 |
控件的宽度。 |
 |
العرض الخاص بعنصر التحكم. |
 |
Objektets bredde. |
 |
控制項的寬度。 |