|
由於使用者 "%2" 已從主控台觸發程序中斷連線,工作排程器已啟動工作 "%1" 的 "%3" 執行個體 。 |
|
Планувальник завдань запустив компонент "%3" завдання "%1" через відключення користувача "%2" від тригера консолі. |
|
Programatorul de activități a lansat instanța "%3" a activității "%1" datorită deconectări utilizatorului "%2" de la triggerul consolă. |
|
Görev Zamanlayıcı, konsol tetikleyicisinden bağlantısını kesen "%2" kullanıcısı nedeniyle "%1" görevinin "%3" örneğini başlattı. |
|
Planer zadataka je zbog prekidanja veze korisnika „%2“ sa okidačem konzole pokrenuo instancu „%3“ zadatka „%1“. |
|
由于用户“%2”正在从控制台触发器断开连接,任务计划程序已启动任务“%1”的“%3”实例。 |
|
Razporejevalnik opravil je zagnal primerek »%3« opravila »%1«, ker je uporabnik »%2« prekinil povezavo s konzolo. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้อินสแตนซ์ "%3" ของงาน "%1" เนื่องจากผู้ใช้ "%2" ได้ยกเลิกการเชื่อมต่อจากทริกเกอร์คอนโซล |
|
Планировщик заданий запустил экземпляр "%3" задачи "%1" в связи с отключением пользователя "%2" от триггера консоли. |
|
Instansen %3 av aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren på grund av att användaren %2 bröt anslutningen till konsolen. |
|
Instantie '%3' van taak '%1' is door Taakplanner gestart, omdat gebruiker '%2' de verbinding met de consoletrigger heeft verbroken. |
|
사용자 "%2"이(가) 콘솔 트리거에서 연결을 끊었기 때문에 작업 스케줄러가 "%1" 작업의 "%3" 인스턴스를 시작했습니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o utilizador "%2" desligou-se do accionador da consola. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %3 úlohy %1 aktivovanú spúšťačom odpojenia používateľa %2 od konzoly. |
|
Toiminguajasti käivitab eksemplari "%3" toimingust "%1" kasutaja "%2" konsooli trigeriga ühenduse katkestamise tõttu. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την παρουσία "%3" της εργασίας "%1" λόγω αποσύνδεσης του χρήστη "%2" από το έναυσμα κονσόλας. |
|
Harmonogram zadań uruchomił wystąpienie „%3” zadania „%1” na skutek rozłączenia się użytkownika „%2” z wyzwalaczem konsoli. |
|
Oppgaveplanlegging startet forekomst %3 av oppgave %1 på grunn av at bruker %2 koblet seg fra konsollen. |
|
Opgavestyring startede forekomsten "%3" af opgaven "%1", fordi brugeren "%2" har afbrudt forbindelsen til konsollen. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%3" példányát indította el, mert "%2" bontotta kapcsolatát a konzolindítóval. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé l'instance « %3 » de la tâche « %1 » en raison de la déconnexion de l'utilisateur « %2 » du déclencheur de la console. |
|
Uzdevumu plānotājs palaida uzdevuma "%1" gadījumu "%3", jo lietotājs "%2" pārtrauca savienojumu ar konsoles trigeri. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o usuário "%2" se desconectou do disparador do console. |
|
Raspored zadataka pokrenuo je "%3" instancu zadatka "%1" zbog okidača koji registrira prekid veze korisnika "%2" s konzolom. |
|
Užduočių planavimas paleido "%3" užduoties egzempliorių "%1", dėl vartotojo "%2" atsijungimo nuo konsolės paleidiklio. |
|
Služba Plánovač úloh spustila instanci %3 úlohy %1, protože uživatel %2 se odpojil od aktivační události konzoly. |
|
El Programador de tareas inició la instancia "%3" de la tarea "%1" debido a que el usuario "%2" se desconectó al desencadenador de consola. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Instanz "%3" der Aufgabe "%1" gestartet, weil der Benutzer "%2" die Verbindung mit dem Konsolentrigger getrennt hat. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את מופע ''%3'' של המשימה ''%1'' מכיוון שהמשתמש ''%2'' התנתק מהגורם המפעיל (trigger) של המסוף. |
|
Планирането на задачи стартира екземпляр "%3" от задача "%1", защото потребител "%2" е прекъснал връзката си с конзолния превключвател. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %3, koska käyttäjä %2 katkaisi yhteyden konsolin käynnistimeen. |
|
タスク スケジューラは、ユーザー "%2" がコンソール トリガから切断したことによってタスク "%1" の "%3" インスタンスを起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل "%3" مثيل للمهمة "%1" بسبب قيام المستخدم "%2" بقطع الاتصال بمشغل وحدة التحكم. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%3" dell'attività "%1" è stata avviata poiché l'utente "%2" si è disconnesso dall'attivazione della console. |
|
由於使用者 "%2" 連線到遠端觸發程序,工作排程器已啟動工作 "%1" 的 "%3" 執行個體 。 |
|
Планувальник завдань запустив компонент "%3" завдання "%1" через віддалене підключення користувача "%2" до тригера. |
|
Programatorul de activități a lansat instanța "%3" a activității "%1" datorită conectării a utilizatorului "%2" la triggerul la distanță. |
|
Görev Zamanlayıcı, tetikleyiciye uzaktan bağlanan "%2" kullanıcısı nedeniyle "%1" görevinin "%3" örneğini başlattı. |
|
Planer zadataka je zbog daljinskog povezivanja korisnika „%2“ sa okidačem pokrenuo instancu „%3“ zadatka „%1“. |
|
由于用户“%2”正在远程连接触发器,任务计划程序已启动任务“%1”的“%3”实例。 |
|
Razporejevalnik opravil je zagnal primerek »%3« opravila »%1«, ker je uporabnik »%2« vzpostavil oddaljeno povezavo. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้อินสแตนซ์ "%3" ของงาน "%1" เนื่องจากผู้ใช้ "%2" ได้เชื่อมต่อกับทริกเกอร์จากระยะไกล |
|
Планировщик заданий запустил экземпляр "%3" задачи "%1" в связи с удаленным подключением пользователя "%2" к триггеру. |
|
Instansen %3 av aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren på grund av att användaren %2 fjärranslöt. |
|
Instantie '%3' van taak '%1' is door Taakplanner gestart, omdat gebruiker '%2' extern verbinding met de consoletrigger heeft gemaakt. |
|
사용자 "%2"이(가) 트리거에 원격으로 연결했기 때문에 작업 스케줄러가 "%1" 작업의 "%3" 인스턴스를 시작했습니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o utilizador "%2" ligou-se remotamente ao accionador. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %3 úlohy %1 aktivovanú spúšťačom vzdialeného pripojenia používateľa %2. |
|
Toiminguajasti käivitab eksemplari "%3" toimingust "%1" kasutaja "%2" trigeriga kaugühenduse loomise tõttu. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την παρουσία "%3" της εργασίας "%1" λόγω εναύσματος απομακρυσμένης σύνδεσης του χρήστη "%2". |
|
Harmonogram zadań uruchomił wystąpienie „%3” zadania „%1” na skutek zdalnego połączenia się użytkownika „%2” z wyzwalaczem. |
|
Oppgaveplanlegging startet forekomst %3 av oppgave %1 på grunn av at bruker %2 koblet seg til eksternt. |
|
Opgavestyring startede forekomsten "%3" af opgaven "%1", fordi brugeren "%2" har oprettet fjernforbindelse. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%3" példányát indította el, mert "%2" felhasználó távolról csatlakozott az indítóhoz. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé l'instance « %3 » de la tâche « %1 » en raison du déclencheur de connexion à distance de l'utilisateur « %2 ». |
|
Uzdevumu plānotājs palaida uzdevuma "%1" gadījumu "%3", jo lietotājs "%2" attāli izveidoja savienojumu ar trigeri. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o usuário "%2" se conectou remotamente ao disparador. |
|
Raspored zadataka pokrenuo je "%3" instancu zadatka "%1" zbog okidača koji registrira daljinsko povezivanje korisnika "%2". |
|
Užduočių planavimas paleido "%3" užduoties egzempliorių "%1", dėl vartotojo "%2" nuotolinio paleidiklio prijungimo. |
|
Služba Plánovač úloh spustila instanci %3 úlohy %1, protože uživatel %2 se vzdáleně připojil k aktivační události. |
|
El Programador de tareas inició la instancia "%3" de la tarea "%1" debido a que el usuario "%2" se conectó al desencadenador de manera remota. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Instanz "%3" der Aufgabe "%1" gestartet, weil der Benutzer "%2" eine Remoteverbindung mit dem Trigger hergestellt hat. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את מופע ''%3'' של המשימה ''%1'' מכיוון שהמשתמש ''%2'' התחבר מרחוק לגורם המפעיל (trigger). |
|
Планирането на задачи стартира екземпляр "%3" от задача "%1", защото потребител "%2" се е свързал отдалечено към превключвателя. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %3, koska käyttäjä %2 muodosti etäyhteyden käynnistimeen. |
|
タスク スケジューラは、ユーザー "%2" がリモートでトリガに接続したことよってタスク "%1" の "%3" インスタンスを起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل "%3" مثيل للمهمة "%1" بسبب قيام المستخدم "%2" بالاتصال بالمشغل عن بعد. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%3" dell'attività "%1" è stata avviata poiché l'utente "%2" si è connesso in remoto alll'attivazione. |
|
由於 "%2" 使用者中斷遠端觸發程序的連線,工作排程器已啟動工作 "%1" 的 "%3" 執行個體。 |
|
Планувальник завдань запустив компонент "%3" завдання "%1" через віддалене відключення користувача "%2" від тригера. |
|
Programatorul de activități a lansat instanța "%3" a activității "%1" datorită deconectării utilizatorului "%2" de la triggerul la distanță. |
|
Planer zadataka je zbog daljinskog prekidanja veze korisnika „%2“ sa okidačem pokrenuo instancu „%3“ zadatka „%1“. |
|
Görev Zamanlayıcı, tetikleyici bağlantısını uzaktan kesen "%2" kullanıcısı nedeniyle "%1" görevinin "%3" örneğini başlattı. |
|
Razporejevalnik opravil je zagnal primerek »%3« opravila »%1«, ker je uporabnik »%2« prekinil oddaljeno povezavo. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้อินสแตนซ์ "%3" ของงาน "%1" เนื่องจากผู้ใช้ "%2" ได้ยกเลิกการเชื่อมต่อกับทริกเกอร์จากระยะไกล |
|
由于用户“%2”正在远程断开触发器连接,任务计划程序已启动任务“%1”的“%3”实例。 |
|
Планировщик заданий запустил экземпляр "%3" задачи "%1" в связи с удаленным отключением пользователя "%2" от триггера. |
|
Instansen %3 av aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren på grund av att användaren %2 bröt fjärranslutningen. |
|
Instantie '%3' van taak '%1' is door Taakplanner gestart, omdat gebruiker '%2' de externe verbinding met de consoletrigger heeft verbroken. |
|
사용자 "%2"이(가) 원격으로 트리거의 연결을 끊었기 때문에 작업 스케줄러가 "%1" 작업의 "%3" 인스턴스를 시작했습니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o utilizador "%2" desligou-se remotamente do accionador. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %3 úlohy %1 aktivovanú spúšťačom vzdialeného odpojenia používateľa %2. |
|
Toiminguajasti käivitab eksemplari "%3" toimingust "%1" kasutaja "%2" trigeriga kaugühenduse katkestamise tõttu. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την παρουσία "%3" της εργασίας "%1" λόγω εναύσματος απομακρυσμένης αποσύνδεσης του χρήστη "%2". |
|
Harmonogram zadań uruchomił wystąpienie „%3” zadania „%1” na skutek zdalnego rozłączenia się użytkownika „%2” z wyzwalaczem. |
|
Oppgaveplanlegging startet forekomst %3 av oppgave %1 på grunn av at bruker %2 koblet seg fra eksternt. |
|
Opgavestyring startede forekomsten "%3" af opgaven "%1", fordi brugeren "%2" har afbrudt fjernforbindelsen. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%3" példányát indította el, mert "%2" felhasználó távolról bontotta kapcsolatát az indítóval. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé l'instance « %3 » de la tâche « %1 » en raison du déclencheur de déconnexion à distance de l'utilisateur « %2 ». |
|
Uzdevumu plānotājs palaida uzdevuma "%1" gadījumu "%3", jo lietotājs "%2" attāli pārtrauca savienojumu ar trigeri. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o usuário "%2" se desconectou remotamente do disparador. |
|
Raspored zadataka pokrenuo je "%3" instancu zadatka "%1" zbog okidača koji registrira prekid daljinske veze korisnika "%2". |
|
Užduočių planavimas paleido "%3" užduoties egzempliorių "%1", dėl vartotojo "%2" nuotolinio paleidiklio atjungimo. |
|
Služba Plánovač úloh spustila instanci %3 úlohy %1, protože uživatel %2 se vzdáleně odpojil od aktivační události. |
|
El Programador de tareas inició la instancia "%3" de la tarea "%1" debido a que el usuario "%2" se desconectó al desencadenador de manera remota. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Instanz "%3" der Aufgabe "%1" gestartet, weil der Benutzer "%2" die Remoteverbindung mit dem Trigger getrennt hat. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את מופע ''%3'' של המשימה ''%1'' מכיוון שהמשתמש ''%2'' התנתק מרחוק מהגורם המפעיל (trigger). |
|
Планирането на задачи стартира екземпляр "%3" от задача "%1", защото потребител "%2" е прекъснал отдалечената си връзка с превключвателя. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %3, koska käyttäjä %2 katkaisi etäyhteyden käynnistimeen. |
|
タスク スケジューラは、ユーザー "%2" がリモートでトリガから切断したことによってタスク "%1" の "%3" インスタンスを起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل "%3" مثيل للمهمة "%1" بسبب قيام المستخدم "%2" بقطع الاتصال بالمشغل عن بعد. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%3" dell'attività "%1" è stata avviata poiché l'utente "%2" si è disconnesso in remoto dall'attivazione. |
|
由於使用者 "%2" 鎖定電腦的觸發程序,工作排程器已啟動工作 "%1" 的 "%3" 執行個體。 |
|
Планувальник завдань запустив компонент "%3" завдання "%1" через блокування тригера користувачем "%2". |
|
Programatorul de activități a lansat instanța "%3" a activității "%1" datorită blocării de către utilizatorul "%2" a triggerului computer. |
|
Görev Zamanlayıcı, bilgisayar tetikleyicisini kilitleyen "%2" kullanıcısı nedeniyle "%1" görevinin "%3" örneğini başlattı. |
|
Planer zadataka je pokrenuo instancu „%3“ zadatka „%1“ jer je korisnik „%2“ zaključao okidač računara. |
|
由于用户“%2”正在锁定计算机触发器,任务计划程序已启动任务“%1”的“%3”实例。 |
|
Razporejevalnik opravil je zagnal primerek »%3« opravila »%1«, ker je uporabnik »%2« zaklenil računalnik. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้อินสแตนซ์ "%3" ของงาน "%1" เนื่องจากผู้ใช้ "%2" ได้ล็อกทริกเกอร์ของคอมพิวเตอร์ |
|
Планировщик заданий запустил экземпляр "%3" задачи "%1" в связи с блокированием триггера компьютера пользователем "%2". |
|
Instansen %3 av aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren på grund av att användaren %2 låste datorn. |
|
Instantie '%3' van taak '%1' is door Taakplanner gestart, omdat gebruiker '%2' de computer heeft vergrendeld. |
|
세션을 잠그고 있는 사용자 "%2"(으)로 인해 작업 스케줄러가 "%1" 작업의 "%3" 인스턴스를 시작했습니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o utilizador "%2" bloqueou o accionador do computador. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %3 úlohy %1 aktivovanú spúšťačom zamknutia počítača používateľom %2. |
|
Toiminguajasti käivitab eksemplari "%3" toimingust "%1" kasutaja "%2" arvuti trigeri lukustamise tõttu. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την παρουσία "%3" της εργασίας "%1" λόγω εναύσματος κλειδώματος υπολογιστή του χρήστη "%2". |
|
Harmonogram zadań uruchomił wystąpienie „%3” zadania „%1” na skutek zablokowania wyzwalacza komputera przez użytkownika „%2”. |
|
Oppgaveplanlegging startet forekomst %3 av oppgave %1 på grunn av at bruker %2 låste datamaskinen. |
|
Opgavestyring startede forekomsten "%3" af opgaven "%1", fordi brugeren "%2" har låst computeren. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%3" példányát indította el, mert "%2" felhasználó zárolta a számítógép-eseményindítót. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé l'instance « %3 » de la tâche « %1 » car l'utilisateur « %2 » a verrouillé le déclencheur d'ordinateur. |
|
Uzdevumu plānotājs palaida uzdevuma "%1" gadījumu "%3", jo lietotājs "%2" bloķēja datora trigeri. |
|
Raspored zadataka pokrenuo je "%3" instancu zadatka "%1" zbog okidača koji registrira da je korisnik "%2" zaključao računalo. |
|
Užduočių planavimas paleido "%3" užduoties egzempliorių "%1", dėl vartotojo "%2" kompiuterio paleidiklio užrakinimo. |
|
Služba Plánovač úloh spustila instanci %3 úlohy %1, protože uživatel %2 uzamknul aktivační událost počítače. |
|
El Programador de tareas inició la instancia "%3" de la tarea "%1" debido a que el usuario "%2" bloqueó el desencadenador de equipo. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Instanz "%3" der Aufgabe "%1" gestartet, weil der Benutzer "%2" den Computertrigger gesperrt hat. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את מופע ''%3'' של המשימה ''%1'' מכיוון שהמשתמש ''%2'' נעל את הגורם המפעיל (trigger) של המחשב. |
|
Планирането на задачи стартира екземпляр "%3" от задача "%1", защото потребител "%2" е заключил компютърния превключвател. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %3, koska käyttäjä %2 lukitsi tietokoneen käynnistimen. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o usuário "%2" bloqueou o disparador do computador. |
|
タスク スケジューラは、ユーザー "%2" がコンピュータ トリガをロックしたことによってタスク "%1" の "%3" インスタンスを起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل "%3" مثيل للمهمة "%1" بسبب قيام المستخدم "%2" بتأمين مشغل الكمبيوتر. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%3" dell'attività "%1" è stata avviata poiché l'utente "%2" ha bloccato l'attivazione del computer. |
|
由於使用者 "%2" 已解除鎖定電腦的觸發程序,工作排程器已啟動工作 "%1" 的 "%3" 執行個體。 |
|
Планувальник завдань запустив компонент "%3" завдання "%1" через розблокування тригера користувачем "%2". |
|
Programatorul de activități a lansat instanța "%3" a activității "%1" datorită deblocării de către utilizatorul "%2" a triggerului computer. |
|
Görev Zamanlayıcı, bilgisayar tetikleyicisinin kilidini açan "%2" kullanıcısı nedeniyle "%1" görevinin "%3" örneğini başlattı. |
|
Planer zadataka je pokrenuo instancu „%3“ zadatka „%1“ jer je korisnik „%2“ otključao okidač računara. |
|
由于用户“%2”正在解锁计算机触发器,任务计划程序已启动任务“%1”的“%3”实例。 |
|
Razporejevalnik opravil je zagnal primerek »%3« opravila »%1«, ker je uporabnik »%2« odklenil računalnik. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้อินสแตนซ์ "%3" ของงาน "%1" เนื่องจากผู้ใช้ "%2" ได้ปลดล็อกทริกเกอร์ของคอมพิวเตอร์ |
|
Планировщик заданий запустил экземпляр "%3" задачи "%1" в связи с разблокированием триггера компьютера пользователем "%2". |
|
Instansen %3 av aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren på grund av att användaren %2 låste upp datorn. |
|
Instantie '%3' van taak '%1' is door Taakplanner gestart, omdat gebruiker '%2' de computer heeft ontgrendeld. |
|
사용자 "%2"이(가) 컴퓨터 트리거 잠금을 해제했기 때문에 작업 스케줄러가 "%1" 작업의 "%3" 인스턴스를 시작했습니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o utilizador "%2" desbloqueou o accionador do computador. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %3 úlohy %1 aktivovanú spúšťačom odomknutia počítača používateľom %2. |
|
Toiminguajasti käivitab eksemplari "%3" toimingust "%1" kasutaja "%2" arvuti trigeri vabastamise tõttu. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την παρουσία "%3" της εργασίας "%1" λόγω εναύσματος ξεκλειδώματος υπολογιστή του χρήστη "%2". |
|
Harmonogram zadań uruchomił wystąpienie „%3” zadania „%1” na skutek odblokowania wyzwalacza komputera przez użytkownika „%2”. |
|
Oppgaveplanlegging startet forekomst %3 av oppgave %1 på grunn av at bruker %2 låste opp datamaskinen. |
|
Opgavestyring startede forekomsten "%3" af opgaven "%1", fordi brugeren "%2" har låst computeren op. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%3" példányát indította el, mert "%2" felhasználó feloldotta a számítógép-eseményindító zárolását. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé l'instance « %3 » de la tâche « %1 » car l'utilisateur « %2 » a déverrouillé le déclencheur d'ordinateur. |
|
Uzdevumu plānotājs palaida uzdevuma "%1" gadījumu "%3", jo lietotājs "%2" atbloķēja datora trigeri. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a instância "%3" da tarefa "%1" porque o usuário "%2" desbloqueou o disparador do computador. |
|
Raspored zadataka pokrenuo je "%3" instancu zadatka "%1" zbog okidača koji registrira da je korisnik "%2" otključao računalo. |
|
Užduočių planavimas paleido "%3" užduoties egzempliorių "%1", dėl vartotojo "%2" kompiuterio paleidiklio atrakinimo. |
|
Služba Plánovač úloh spustila instanci %3 úlohy %1, protože uživatel %2 odemknul aktivační událost počítače. |
|
El Programador de tareas inició la instancia "%3" de la tarea "%1" debido a que el usuario "%2" desbloqueó el desencadenador de equipo. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Instanz "%3" der Aufgabe "%1" gestartet, weil der Benutzer "%2" den Computertrigger entsperrt hat. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את מופע ''%3'' של המשימה ''%1'' מכיוון שהמשתמש ''%2'' ביטל את נעילת הגורם המפעיל (trigger) של המחשב. |
|
Планирането на задачи стартира екземпляр "%3" от задача "%1", защото потребител "%2" е отключил компютърния превключвател. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %3, koska käyttäjä %2 poisti tietokoneen käynnistimen lukituksen. |
|
タスク スケジューラは、ユーザー "%2" がコンピュータ トリガをロック解除したことによってタスク "%1" の "%3" インスタンスを起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل "%3" مثيل للمهمة "%1" بسبب قيام المستخدم "%2" بإلغاء تأمين مشغل الكمبيوتر. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%3" dell'attività "%1" è stata avviata poiché l'utente "%2" ha sbloccato l'attivazione del computer. |
|
工作排程器無法執行工作 "%1"。正在嘗試重新啟動。其他資料: 錯誤值: %2。 |
|
Планувальнику завдань не вдалося виконати завдання "%1". Спроба перезапуску. Додаткові дані: Значення помилки: %2. |
|
Programatorul de activități nu a reușit să execute activitatea "%1". Se încearcă repornirea. Date suplimentare: valoare eroare: %2. |
|
Görev Zamanlayıcı, "%1" görevini yürütemedi. Yeniden başlatılmaya çalışılıyor. Ek Veri: Hata Değeri: %2. |
|
Planer zadataka nije uspeo da izvrši zadatak „%1“. Pokušaj ponovnog pokretanja je u toku. Dodatni podaci: vrednost greške: %2. |
|
任务计划程序无法执行任务“%1”。正在尝试重新启动。其他数据: 错误值: %2。 |
|
Razporejevalnik opravil ni mogel izvesti opravila »%1«. Poskus vnovičnega zagona. Dodatni podatki: Vrednost napake: %2. |
|
ตัวกำหนดเวลางานไม่สามารถปฏิบัติงาน "%1" ได้ กำลังพยายามเริ่มการทำงานใหม่ ข้อมูลเพิ่มเติม: ค่าความผิดพลาด: %2 |
|
Планировщику заданий не удается выполнить задачу "%1". Выполняется попытка повторного запуска. Дополнительные сведения: значение ошибки: %2. |
|
Aktiviteten %1 kunde inte utföras av Schemaläggaren. Ett försök till omstart görs. Ytterligare data: Felvärde: %2. |
|
De taak '%1' kan niet door Taakplanner worden uitgevoerd. Poging om deze opnieuw te starten. Aanvullende gegevens: foutwaarde: %2. |
|
작업 스케줄러가 "%1" 작업을 실행하지 못했습니다. 다시 시작하는 중입니다. 추가 데이터: 오류 값: %2. |
|
Falha do Programador de Tarefas ao executar a tarefa "%1". A tentar reiniciar. Dados Adicionais: Valor do Erro: %2. |
|
Plánovaču úloh sa nepodarilo vykonať úlohu %1. Prebieha pokus o reštartovanie. Ďalšie údaje: Hodnota chyby je %2. |
|
Toiminguajasti ei saa toimingut "%1" käivitada. Proovib lähtestada. Lisaandmed: Tõrke väärtus: %2. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών απέτυχε να εκτελέσει την εργασία "%1". Προσπάθεια επανεκκίνησης. Πρόσθετα δεδομένα: Τιμή σφάλματος: %2. |
|
Harmonogram zadań nie może wykonać zadania „%1”. Zostanie podjęta próba ponownego uruchomienia zadania. Dodatkowe dane: wartość błędu: %2. |
|
Oppgaveplanlegging kunne ikke utføre oppgave %1. Forsøker å starte på nytt. Flere data: Feilverdi: %2. |
|
Opgavestyring kunne ikke udføre opgaven "%1" . Det blev forsøgt at genstarte. Yderligere data: Fejlværdi: %2. |
|
A Feladatütemező nem tudta végrehajtani a(z) "%1" feladatot, és újraindítással próbálkozik. További adatok: Hibaérték: %2. |
|
Le Planificateur de tâches n'a pas pu exécuter la tâche « %1 » . Tentative de redémarrage. Données supplémentaires : Valeur de l'erreur : %2. |
|
Uzdevumu plānotājam neizdevās izpildīt uzdevumu "%1". Mēģina restartēt. Papildu dati: Kļūdas vērtība: %2. |
|
Falha do Agendador de Tarefas ao executar a tarefa "%1" . Tentando reiniciar. Dados Adicionais: Valor do Erro: %2. |
|
Raspored zadataka nije uspio izvršiti zadatak "%1". U tijeku je pokušaj ponovnog pokretanja. Dodatni podaci: vrijednost pogreške: %2. |
|
Užduočių planavimui nepavyko įvykdyti užduoties "%1" . Bando paleisti iš naujo. Papildomi duomenys: Klaidos reikšmė: %2. |
|
Služba Plánovač úloh nemůže spustit úlohu %1. Probíhá pokus o restartování. Další údaje: Hodnota chyby: %2 |
|
Die Aufgabenplanung konnte die Aufgabe "%1" nicht ausführen. Ein Neustart wird ausgeführt. Zusätzliche Daten: Fehlerwert: %2 |
|
מתזמן המשימות נכשל בביצוע המשימה ''%1''. מנסה לבצע הפעלה מחדש. נתונים נוספים: ערך השגיאה: %2. |
|
Планирането на задачи не успя да изпълни задача "%1". Допълнителни данни: Стойност на грешка %2. |
|
Tehtävien ajoitus ei voinut suorittaa tehtävään %1. Yritetään uudelleenkäynnistystä. Lisätiedot: Virhearvo: %2. |
|
El Programador de tareas no pudo ejecutar la tarea "%1". Se intentará reiniciarla. Datos adicionales: valor del error: %2. |
|
タスク スケジューラは、タスク "%1" の実行に失敗しました。再起動を試みています。追加データ: エラー値: %2。 |
|
فشلت خدمة "جدولة المهام" في تنفيذ المهمة "%1". يتم محاولة إعادة التشغيل. بيانات إضافية: قيمة الخطأ: %2. |
|
Utilità di pianificazione: impossibile eseguire l'attività "%1". Tentativo di riavvio in corso. Dati aggiuntivi: valore errore: %2. |
|
由於關機競爭條件,工作排程器無法執行工作 "%1"。正在嘗試重新啟動。 |
|
Планувальнику завдань не вдалося виконати завдання "%1" через вимкнення умови змагання. Спроба перезапуску. |
|
Programatorul de activități nu a reușit să execute activitatea "%1" datorită unei condiții de rulare la oprire. Se încearcă repornirea. |
|
Görev Zamanlayıcı, kapatma süresi koşulu nedeniyle "%1" görevini yürütemedi. Yeniden başlatılmaya çalışılıyor. |
|
Planer zadataka nije uspeo da pokrene zadatak „%1“ zbog stanja trke isključivanja. Pokušaj ponovnog pokretanja je u toku. |
|
由于存在关机竞争条件,任务计划程序无法执行任务“%1”。正在尝试重新启动。 |
|
Razporejevalnik opravil ni mogel izvesti opravila «%1« zaradi tekmovanja pri ustavljanju. Poskus vnovičnega zagona. |
|
ตัวกำหนดเวลาไม่สามารถปฏิบัติงาน "%1" ได้ เนื่องจากเงื่อนไขของการปิดอย่างรวดเร็ว กำลังพยายามเริ่มการทำงานใหม่ |
|
Планировщику заданий не удалось выполнить задачу "%1" из-за условия состязания завершения работы системы. Выполняется попытка повторного запуска. |
|
Aktiviteten %1 kunde inte utföras av Schemaläggaren på grund av ett avstängt konkurrenstillstånd. Ett försök till omstart görs. |
|
Taak '%1' kan niet door Taakplanner worden gestart vanwege een race voor afsluiten. Poging voor opnieuw opstarten. |
|
종료 경쟁 조건으로 인해 작업 스케줄러가 "%1" 작업을 실행하지 못했습니다. 다시 시작하는 중입니다. |
|
Falha do Programador de Tarefas ao executar a tarefa "%1" devido a uma condição race de encerramento. A tentar reiniciar. |
|
Plánovaču úloh sa nepodarilo vykonať úlohu %1 z dôvodu príliš veľkého počtu vypínaných procesov. Prebieha pokus o reštartovanie. |
|
Toiminguajasti ei saa toimingut "%1" käivitada süsteemi sulgemise tõttu. Proovib lähtestada. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών απέτυχε να εκτελέσει την εργασία "%1" λόγω μιας συνθήκης ανταγωνισμού τερματισμού. Προσπάθεια επανεκκίνησης. |
|
Harmonogram zadań nie może wykonać zadania „%1” na skutek wystąpienia sytuacji wyścigu podczas zamykania systemu. Zostanie podjęta próba ponownego uruchomienia zadania. |
|
Oppgaveplanlegging kunne ikke utføre %1 på grunn av en avslåingsløptilstand. Prøver å starte på nytt. |
|
Opgavestyring kunne ikke udføre opgaven "%1" på grund af en lukning. Det blev forsøgt at genstarte. |
|
A Feladatütemező nem tudta végrehajtani a(z) "%1" feladatot, mert leállítási versenyhelyzet állt fenn. Kísérlet az újraindítására. |
|
Le Planificateur de tâches n'a pas pu exécuter la tâche « %1 » en raison d'une condition de concurrence d'arrêt. Tentative de redémarrage. |
|
Uzdevumu plānotājam neizdevās izpildīt uzdevumu "%1" beidzēšanas sacensību nosacījuma dēļ. Mēģina restartēt. |
|
Falha do Agendador de Tarefas ao executar a tarefa "%1" devido a uma condição de corrida de desligamento. Tentando reiniciar. |
|
Raspored zadataka nije uspio izvršiti zadatak "%1" zbog stanja kompeticije pred isključivanje računala. U tijeku je pokušaj ponovnog pokretanja. |
|
Užduočių planavimui nepavyko įvykdyti užduoties "%1" dėl darbo pabaigos konfigūravimo sąlygos. Bando paleisti iš naujo. |
|
Služba Plánovač úloh nemůže spustit úlohu %1 z důvodu konfliktu časování ukončení. Probíhá pokus o restartování. |
|
Die Aufgabenplanung konnte die Aufgabe "%1" aufgrund einer Racebedingung beim Herunterfahren nicht ausführen. Ein Neustart wird ausgeführt. |
|
מתזמן המשימות נכשל בביצוע המשימה ''%1'' עקב מצב מרוץ כיבוי. מנסה לבצע הפעלה מחדש. |
|
Планирането на задачи не успя да изпълни задача "%1" поради състезание при изключване на компютъра. Прави се опит да се рестартира. |
|
Tehtävien ajoitus ei voinut suorittaa tehtävää %1, koska samaan aikaan tehtiin useita sammutusyrityksiä. Yritetään uudelleenkäynnistystä. |
|
El Programador de tareas no puede ejecutar la tarea "%1" debido a una condición de carrera de cierre. Se intentará reiniciar. |
|
シャットダウン競合状態のため、タスク スケジューラは、タスク "%1" の実行に失敗しました。再起動を試みています。 |
|
فشلت خدمة "جدولة المهام" في تنفيذ المهمة "%1" بسبب وجود حالة تعارض لإيقاف التشغيل. يتم محاولة إعادة التشغيل. |
|
Utilità di pianificazione: impossibile eseguire l'attività "%1" a causa di una race condition di arresto. Tentativo di riavvio in corso. |
|
工作排程器並未啟動工作 "%1",因為目前的時間超過設定的工作結束時間。使用者動作: 如果有需要,請延長工作的時間界限。 |
|
Планувальник завдань не запустив завдання "%1", тому що поточний час перевищує визначений кінцевий час завдання. Дії користувача: Збільшити за потреби кінцевий час для завдання. |
|
Programatorul de activități nu a lansat activitatea "%1", deoarece timpul curent depășește timpul configurat de terminare a activității. Acțiune utilizator: extinderea limitei timpului de terminare a activității, dacă este nevoie. |
|
Görev Zamanlayıcı, geçerli zaman görevin yapılandırılan bitiş zamanını aştığından "%1" görevi başlatılmadı. Kullanıcı Eylemi: Gerekiyorsa, görevin bitiş zamanı sınırını genişletin. |
|
Planer zadataka nije uspeo da pokrene zadatak „%1“ jer trenutno vreme premašuje konfigurisano vreme završetka zadatka. Radnja korisnika: produžite granicu vremena završetka zadatka ako je to potrebno. |
|
由于当前时间超出配置的任务结束时间,任务计划程序未启动任务“%1”。用户操作: 根据需要延长任务的结束时间边界。 |
|
Razporejevalnik opravil ni zagnal opravila »%1«, ker trenutni čas presega konfigurirani končni čas opravila. Dejanje uporabnika: Po potrebi razširite mejo končnega časa za opravilo. |
|
ตัวกำหนดเวลางานไม่ได้เปิดใช้งาน "%1" เนื่องจากเวลาปัจจุบันเกินเวลาสิ้นสุดของงานที่ถูกกำหนดค่าไว้ การกระทำของผู้ใช้: ขยายขอบเขตเวลาสิ้นสุดสำหรับงานถ้าจำเป็น |
|
Aktiviteten %1 startades av Schemaläggaren, eftersom den aktuella tiden är senare än den konfigurerade sluttiden för aktiviteten. Användaråtgärd: Förläng sluttidsgränsen för aktiviteten om det behövs. |
|
De taak '%1' kan niet door Taakplanner worden gestart, omdat de huidige tijd de geconfigureerde eindtijd van de taak overschrijdt. Aanbevolen handeling: wijzig indien nodig, de eindtijd van de taak. |
|
현재 시간이 구성된 작업 종료 시간을 초과했기 때문에 작업 스케줄러가 "%1" 작업을 시작하지 않았습니다. 사용자 작업: 필요한 경우 작업에 대한 종료 시간 제한을 늘리십시오. |
|
O Programador de Tarefas não iniciou a tarefa "%1" porque a hora actual excede a hora final da tarefa configurada. Acção do Utilizador: expanda o limite de hora de fim da tarefa se necessário. |
|
Plánovač úloh nespustil úlohu %1, pretože aktuálny čas prekračuje nakonfigurovaný koncový čas úlohy. Akcia používateľa: Ak je to potrebné, posuňte koncový čas tak, aby sa predĺžil interval úlohy. |
|
Toiminguajasti ei käivita toimingut "%1", sest hetke aeg ületab toimingu konfigureeritud lõpuaega. Kasutaja tegevus: Vajadusel laiendage toimingu lõpuaja piire. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών δεν ξεκίνησε την εργασία "%1", επειδή η τρέχουσα ώρα είναι μεταγενέστερη από την ρυθμισμένη ώρα λήξης της εργασίας. Ενέργεια χρήστη: Επεκτείνετε το όριο λήψης της εργασίας εάν χρειάζεται. |
|
Harmonogram zadań nie uruchomił zadania „%1”, ponieważ bieżąca godzina jest późniejsza niż skonfigurowana godzina zakończenia zadania. Akcja użytkownika: W razie potrzeby rozszerz przedział czasu zakończenia zadania. |
|
Oppgaveplanlegging startet ikke oppgave %1 fordi gjeldende klokkeslett er senere enn det konfigurerte avslutningsklokkeslettet for oppgaven. Brukerhandling: Utvid grensen for avslutningsklokkeslett for oppgaven om nødvendig. |
|
Opgavestyring startede ikke opgaven "%1" , da opgavens sluttidspunkt er overskredet. Brugerhandling: Udvid om nødvendigt opgavens sluttidspunkt. |
|
A Feladatütemező nem indította el a(z) "%1" feladatot, mert az aktuális idő a feladat konfigurált befejezési idejénél későbbi. Felhasználói művelet: Szükség esetén tolja ki a feladat befejezési időkorlátját. |
|
Le Planificateur de tâches n'a pas lancé la tâche « %1 », car l'heure actuelle dépasse l'heure de fin de la tâche configurée. Action de l'utilisateur : étendre la limite d'heure de fin de la tâche si nécessaire. |
|
Uzdevumu plānotājs nepalaida uzdevumu "%1", jo pašreizējais laiks pārsniedz konfigurēto uzdevuma beigu laiku. Lietotāja darbība: ja nepieciešams, pagariniet uzdevuma beigu laiku. |
|
O Agendador de Tarefas não inicializou a tarefa "%1" porque o horário atual excedeu a hora de término configurada para a tarefa. Ação do Usuário: estenda o limite do horário de término da tarefa, caso necessário. |
|
Raspored zadataka nije pokrenuo zadatak "%1" jer trenutno vrijeme premašuje konfigurirano vrijeme završetka zadatka. Akcija korisnika: po potrebi proširite granicu vremena završetka zadatka. |
|
Užduočių planavimas nepaleido užduoties "%1" ,nes laikas viršijo sukonfigūruotą užduoties pabaigos laiką. Vartotojo veiksmas: Jeigu reikia, išplėskite pabaigos laiko užduočiai ribas. |
|
Služba Plánovač úloh nespustila úlohu %1, protože aktuální čas následuje po nakonfigurovaném čase dokončení úlohy. Akce uživatele: V případě potřeby posuňte datum dokončení úlohy. |
|
El Programador de tareas no inició la tarea "%1" porque la hora actual ya superó la hora final configurada en la tarea. Acción de usuario: extienda el límite de la hora final para la tarea en caso de ser requerido. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Aufgabe "%1" nicht gestartet, weil die aktuelle Uhrzeit nach der konfigurierten Aufgabenendzeit liegt. Benutzeraktion: Verlängern Sie ggf. die Endzeit für die Aufgabe. |
|
Планировщик заданий не запустил задачу "%1", так как текущее время превышает указанное в задании время окончания. Действие пользователя: при необходимости увеличьте время окончания. |
|
מתזמן המשימות לא הפעיל את המשימה ''%1'' מכיוון שהזמן הנוכחי חורג מזמן סיום המשימה שנקבע. פעולת המשתמש: הרחב את גבול זמן הסיום עבור המשימה, אם נדרש. |
|
Планирането на задачи не стартира задача "%1", защото часът в момента е след този на нейното приключване. Действие на потребителя: Увеличете граничното време за задачата, ако е необходимо. |
|
Tehtävien ajoitus ei käynnistänyt tehtävää %1, koska nykyinen aika ylittää tehtävän määritetyn loppumisajan. Käyttäjän toimi: Lisää tehtävän loppumisaikarajaa tarvittaessa. |
|
現在の時刻が、構成されたタスクの終了時刻を過ぎているため、タスク スケジューラは、タスク "%1" を起動しませんでした。ユーザー操作: 必要に応じてタスクの終了時刻の境界を延長します。 |
|
لم تقم خدمة "جدولة المهام" بتشغيل المهمة "%1" بسبب تجاوز الوقت الحالي للوقت المحدد لإنهاء المهمة. إجراء المستخدم: قم بزيادة وقت إنهاء المهمة إذا لزم الأمر. |
|
Utilità di pianificazione: l'attività "%1" non è stata avviata poiché l'ora corrente è successiva all'ora di fine dell'attività configurata. Azione utente: se necessario, estendere l'ora di fine dell'attività. |
|
工作排程器已啟動工作 "%1",執行個體 "%2",處理程序識別碼為 %3。 |
|
Планувальник завдань запустив завдання "%1", компонент "%2" з кодом процесу %3. |
|
Programatorul de activități a lansat activitatea "%1", instanța "%2" cu ID de proces "%3" . |
|
Görev Zamanlayıcı, "%1" görevinin "%2" örneğini %3 işlem kimliğiyle başlattı. |
|
Planer zadataka je pokrenuo zadatak „%1“, instanca „%2“ sa ID-om procesa %3. |
|
任务计划程序启动进程 ID 为“%3”的任务“%1”,实例“%2”。 |
|
Razporejevalnik opravila je zagnal opravilo »%1«, primerek »%2« z ID-jem procesa %3. |
|
ตัวกำหนดเวลางานเปิดใช้งาน "%1" อินสแตนซ์ "%2" ด้วย ID ของกระบวนการ %3 |
|
Планировщик заданий запустил задачу "%1" (экземпляр "%2") с идентификатором процесса %3. |
|
Instansen %2 av aktiviteten %1 med process-ID %3 startades av Schemaläggaren. |
|
Taak '%1' , instantie '%2' met proces-id %3 is door Taakplanner gestart. |
|
작업 스케줄러가 작업 "%1", 프로세스 ID가 %3인 "%2" 인스턴스를 시작합니다. |
|
O Programador de Tarefas iniciou a tarefa "%1", instância "%2" com o ID de processo %3. |
|
Plánovač úloh spustil inštanciu %2 úlohy %1 s identifikáciou procesu %3. |
|
Toiminguajasti käivitab toimingu "%1", eksemplari "%2" protsessi ID-ga %3. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών ξεκίνησε την εργασία "%1", παρουσία "%2" με αναγνωριστικό διεργασίας %3. |
|
Harmonogram zadań uruchomił zadanie „%1”, wystąpienie „%2” z identyfikatorem procesu %3. |
|
Oppgaveplanlegging startet oppgave %1, forekomst %2 med behandlings-ID %3. |
|
Opgavestyring startede opgaven "%1" , forekomsten "%2" med proces-id %3. |
|
A Feladatütemező a(z) "%1" feladat "%2" példányát indítja %3 folyamatazonosítóval. |
|
Le Planificateur de tâches a lancé la tâche « %1 », instance « %2 » avec l'ID de processus %3. |
|
Uzdevumu plānotājs palaiž uzdevuma "%1", gadījumu "%2" ar procesa ID %3. |
|
O Agendador de Tarefas inicializou a tarefa "%1", instância "%2", com identificação de processo %3. |
|
Raspored zadataka pokreće zadatak "%1", instancu "%2" s ID-jem procesa %3. |
|
Užduoties planavimas paleido užduoties "%1", egzempliorių "%2" su proceso ID %3. |
|
Služba Plánovač úloh spustila úlohu %1, instance %2 s ID procesu %3. |
|
Die Aufgabenplanung hat die Aufgabe "%1", Instanz "%2" mit der Prozess-ID %3 gestartet. |
|
מתזמן המשימות הפעיל את המשימה ''%1'', מופע ''%2'', עם מזהה התהליך %3. |
|
Планирането на задачи стартира задача "%1", екземпляр "%2" с ИД на процеса %3. |
|
Tehtävien ajoitus käynnisti tehtävän %1 esiintymän %2. Prosessitunnus: %3. |
|
El Programador de tareas inició la tarea "%1", instancia "%2" con el Id. de proceso %3. |
|
タスク スケジューラは、プロセス ID %3 でタスク "%1"、インスタンス "%2" を起動しました。 |
|
قامت خدمة "جدولة المهام" بتشغيل المثيل "%2" للمهمة "%1" باستخدام معرف العملية %3. |
|
Utilità di pianificazione: l'istanza "%2" dell'attività "%1" è stata avviata con ID processo %3. |
|
由於服務忙碌中,工作排程器無法啟動工作 "%1"。 |
|
Планувальнику завдань не вдалося запустити завдання "%1", оскільки служба зайнята. |
|
Programatorul de activități nu a reușit să pornească activitatea "%1" deoarece serviciul este ocupat. |
|
Hizmet meşgul olduğu için Görev Zamanlayıcı "%1" görevini başlatamadı. |
|
Planer zadataka nije uspeo da pokrene zadatak „%1“ zato što je usluga bila zauzeta. |
|
由于服务正忙,任务计划程序无法启动任务“%1”。 |
|
Razporejevalnik opravil ni mogel zagnati opravila »%1«, ker je bila storitev zasedena. |
|
ตัวกำหนดเวลางานไม่สามารถเริ่มงาน "%1" ได้เนื่องจากบริการไม่ว่าง |
|
Планировщику заданий не удается запустить задачу "%1", так как служба занята. |
|
Aktiviteten %1 kunde inte startas av Schemaläggaren, eftersom tjänsten var upptagen. |
|
Taak '%1' kan niet door Taakplanner worden gestart, omdat de service bezet is. |
|
해당 서비스가 사용 중이므로 작업 스케줄러가 "%1" 작업을 시작하지 못했습니다. |
|
Falha do Programador de Tarefas ao iniciar a tarefa "%1" porque o serviço está ocupado. |
|
Plánovaču úloh sa nepodarilo spustiť úlohu %1, pretože služba je zaneprázdnená. |
|
Toiminguajasti ei saa toimingut "%1" käivitada, sest teenus on hõivatud. |
|
Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών δεν κατάφερε να εκκινήσει την εργασία "%1" γιατί η υπηρεσία ήταν απασχολημένη. |
|
Harmonogram zadań nie może uruchomić zadania „%1” z powodu zajętości usługi. |
|
Oppgaveplanlegging kunne ikke starte oppgave %1 fordi tjenesten var opptatt. |
|
Opgavestyring kunne ikke starte opgaven "%1", fordi tjenesten er optaget. |
|
A(z) "%1" feladat indítása nem sikerült, mert a Feladatütemező foglalt. |
|
Le Planificateur de tâches n'a pas pu démarrer la tâche « %1 » car le service est occupé. |
|
Uzdevumu plānotājam neizdevās startēt uzdevumu "%1" pakalpojuma aizņemtības dēļ. |
|
Falha do Agendador de Tarefas ao iniciar a tarefa "%1", pois o serviço está ocupado. |
|
Raspored zadataka nije uspio pokrenuti zadatak "%1" jer je servis bio zauzet. |
|
Užduočių planavimo priemonei nepavyko paleisti užduoties „%1“ ,nes tarnyba buvo užimta. |
|
Službě Plánovač úloh se nezdařilo spustit úlohu %1 z důvodu zaneprázdnění služby. |
|
El Programador de tareas no pudo iniciar la tarea "%1" debido que el servicio estaba ocupado. |
|
Die Aufgabenplanung konnte die Aufgabe "%1" nicht starten, weil der Dienst ausgelastet ist. |
|
מתזמן המשימות לא הצליח להפעיל את המשימה ''%1'' מכיוון שהשירות אינו פנוי. |
|
Планирането на задачи не може да стартира задачата "%1", понеже услугата беше заета. |
|
Tehtävien ajoitus ei voinut käynnistää tehtävää %1, koska palvelu oli varattu. |
|
サービスがビジー状態のため、タスク スケジューラはタスク "%1" を開始できませんでした。 |
|
فشلت خدمة "جدولة المهام" في تشغيل المهمة "%1" لأن الخدمة مشغولة. |
|
Utilità di pianificazione: impossibile avviare l'attività "%1" poiché il servizio è occupato. |