The service
Messages on page
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' no permite acceso indizado.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' не допускает индексный доступ.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' non consente l'accesso indicizzato.
Το DataBinder.Eval: '<var>X</var>' δεν επιτρέπει δεικτοδοτημένη πρόσβαση.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' dizinlenmiş erişime izin vermiyor.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>'은(는) 인덱싱된 액세스를 허용하지 않습니다.
DataBinder.Eval: <var>X</var> tillåter inte indexerad åtkomst.
DataBinder.Eval : '<var>X</var>' ne permet pas un accès indexé.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' não permite acesso indexado.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' não permite o acesso indexado.
DataBinder.Eval: <var>X</var> ei salli indeksoitua käyttöä.
DataBinder.Eval: „<var>X</var>” nem engedélyezi az indexelt hozzáférést.
DataBinder.Eval: <var>X</var> tillater ikke indeksert tilgang.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' 不允許索引存取。
DataBinder.Eval:“<var>X</var>”不允许索引访问。
DataBinder.Eval: <var>X</var> neumožňuje indexovaný přístup.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' nie zezwala na dostęp indeksowany.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' läßt keinen indizierten Zugriff zu.
DataBinder.Eval: <var>X</var> staat geen geïndexeerde toegang toe.
DataBinder.Eval: '<var>X</var>' はインデックス付のアクセスを許可しません。
איגוד נתונים: '<var>X</var>' אינו מתיר גישה סדורה באינדקס.
DataBinding:“<var>X</var>”不允许索引访问。
DataBinding: لا يسمح '<var>X</var>' بالوصول المفهرس.
DataBinding: '<var>X</var>' tillader ikke indekseret adgang.
DataBinding: '<var>X</var>' 不允許索引存取。
Určuje stránkovací rozhraní přidružené k ovládacímu prvku.
控制与该控件关联的分页用户界面。
控制與控制項關聯的分頁 UI。
Contrôle l'interface utilisateur de pagination associée au contrôle.
Ελέγχει τη διασύνδεση χρήστη για σελιδοποίηση που σχετίζεται με το στοιχείο ελέγχου.
Steuert das Paging-UI, das mit dem Steuerelement assoziiert ist
A vezérlőhöz rendelt lapozási kezelőfelületet vezérli.
Hiermee wordt de paginerings-UI beheerd die bij het besturingselement hoort.
Ohjaa ohjausobjektiin liittyvää sivutuskäyttöliittymää.
Kontrollerer sidevekslingsgrensesnittet forbundet med kontrollen.
コントロールに関連付けられたページング UI をコントロールします。
컨트롤과 관련된 페이징 UI를 제어합니다.
Controla a interface de usuário de paginação associada ao controle.
Controlla l'interfaccia di paging associata al controllo.
Controla a interface de utilizador de paginação associada ao controlo.
Steruje interfejsem użytkownika stronicowania skojarzonym z formantem.
Controla la interfaz de usuario de paginación asociada con el control.
Управляет интерфейсом постраничного просмотра, назначенным данному элементу управления.
Sayfayla ilişkili sayfalama Kullanıcı Arabirimi'ni denetler.
Kontrollerar det gränssnitt för sidnumrering som är associerat med kontrollen.
מפקח על ממשק המשתמש של הקידוד המשויך אל פקד.
控制与该控件关联的分页 UI。
التحكم في UI ترحيل الصفحات غير المستخدمة المقترنة بعنصر التحكم.
Styrer den brugergrænseflade til sideinddeling, der er tilknyttet objektet.
控制與控制項關聯的分頁 UI。
Formátování platné pro vázanou hodnotu
套用至繫結值的格式。
Formatierung, die auf gebundenen Wert angewendet wird.
应用于绑定值的格式设置。
Sidottuun arvoon käytettävä muotoilu.
A kötött értékre alkalmazott formázás.
De opmaak die wordt toegepast op de gekoppelde waarde.
Mise en forme appliquée à la valeur liée.
Η μορφοποίηση που εφαρμόζεται στη συνδεδεμένη τιμή.
Formattazione applicata al valore associato.
連結された値に適用される形式です。
Formateringen som brukes på den bundne verdien.
바인딩된 값에 적용되는 형식입니다.
Formatowanie zastosowane do wartości powiązanej.
Formatação aplicada ao valor ligado.
Форматирование, использованное для данного связанного значения.
A formatação aplicada ao valor ligado.
Formato que se aplica al valor enlazado.
Bağlı değere uygulanan biçimlendirme.
Den formatering som tillämpas på det bundna värdet.
העיצוב שהוחל על הערך המאוגד. לדוגמה, "{0:d}" או "{0:c}".
应用于绑定值的格式设置。例如,“{0:d}”或“{0:c}”。
التنسيق المُطبّق على قيمة الربط. على سبيل المثال، "{0:d}" أو "{0:c}".
Den formatering, der anvendes til den bundne værdi. F.eks. "{0:d}" eller "{0:c}".
套用至繫結值的格式。例如 "{0:d}" 或 "{0:c}"。
Zobrazit úplný zdroj kompilace
显示完整的编译源
顯示完整的編譯原始程式
Volledige compilatiebron weergeven
Näytä kaikki kääntäjän lähdetiedot
Afficher la source de compilation complète
Vollständige Kompilierungsquelle anzeigen
Εμφάνιση ολόκληρης της προέλευσης μεταγλώττισης
A teljes fordítási forrás megjelenítése
Mostra origine di compilazione completa
完全なコンパイル ソースを表示
전체 컴파일 소스 표시
Vis kilde for fullstendig kompilering
Pokaż pełne źródło kompilacji
Mostrar Origem de Compilação Completa
Mostrar código fonte completo da compilação
Отображать полный исходный код для компиляции
Mostrar el código fuente de la compilación completo
Visa komplett kompilatorkälla
Derleme Kaynağının Tamamını Göster
הצגת מקור המהדר המלא
显示完整的编译源
إظهار مصدر التحويل البرمجي الكامل
Vis hele kompileringskilden
顯示完整的編譯原始程式
“<var>Y</var>”指令不支持“<var>X</var>”属性。
'<var>Y</var>' 指示詞不支援 '<var>X</var>' 屬性。
Atribut <var>X</var> není podporován direktivou <var>Y</var>.
Het attribuut <var>X</var> wordt niet ondersteund door de instructie <var>Y</var>.
Direktiivi <var>Y</var> ei tue määritettä <var>X</var>.
L'attribut '<var>X</var>' n'est pas pris en charge par la directive '<var>Y</var>'.
Das <var>X</var>-Attribut wurde von der <var>Y</var>-Direktive nicht unterstützt.
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται από την οδηγία '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” attribútum használata nem támogatott a(z) „<var>Y</var>” direktívában.
L'attributo '<var>X</var>' non è supportato dall'istruzione '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' 属性は '<var>Y</var>' ディレクティブでサポートされていません。
'<var>Y</var>' 지시문에서는 '<var>X</var>' 특성을 지원하지 않습니다.
Attributtet <var>X</var> støttes ikke av direktivet <var>Y</var>.
Atrybut '<var>X</var>' nie jest obsługiwany przez dyrektywę '<var>Y</var>'.
Diretiva '<var>Y</var>' não dá suporte ao atributo '<var>X</var>'.
O atributo '<var>X</var>' não é suportado pela directiva '<var>Y</var>'.
Атрибут '<var>X</var>' не поддерживается директивой '<var>Y</var>'.
La directiva '<var>Y</var>' no es compatible con el atributo '<var>X</var>'.
Attributet <var>X</var> stöds inte av direktivet <var>Y</var>.
'<var>X</var>' özniteliği '<var>Y</var>' yönergesi tarafından desteklenmiyor.
התכונה '<var>X</var>' אינה נתמכת על-ידי ההוראה '<var>Y</var>'.
“<var>Y</var>”指令不支持“<var>X</var>”特性。
السمة '<var>X</var>' غير معتمدة من قِبل التوجيه '<var>Y</var>'.
Attributten '<var>X</var>' understøttes ikke af direktivet '<var>Y</var>'.
'<var>Y</var>' 指示詞不支援 '<var>X</var>' 屬性。
Mitkä ruudukon viivat näytetään taulukon solujen välissä.
Lignes du quadrillage à afficher entre les cellules du tableau.
Rasterlinien zwischen den Tabellenzellen
Ποιες γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται ανάμεσα στα κελιά του πίνακα.
Azt jelzi, hogy mely rácsvonalakat kell megjeleníteni a táblázatcellák között.
Linee della griglia da visualizzare per delimitare le celle della tabella.
テーブルのセル間に表示するグリッド ラインです。
테이블 셀 사이에 표시할 모눈선입니다.
Hvilke rutenettlinjer som skal vises mellom tabellcellene.
Określa, które linie siatki wyświetlać między komórkami tabeli.
Quais linhas serão exibidas entre as células da tabela.
As linhas de grelha a apresentar entre as células da tabela.
Какие линии сетки должны отображаться между ячейками данной таблицы.
Indica las líneas de la cuadrícula que se deben mostrar entre las celdas de tabla.
Vilka rutnätlinjer som ska visas mellan tabellcellerna.
Tablo hücreleri arasında hangi kılavuz çizgilerinin görüntüleneceği.
表单元格之间显示哪些网格线。
表格儲存格間是否顯示格線。
Typ čar mřížky zobrazených mezi buňkami v tabulce
Hiermee wordt aangegeven welke rasterlijnen moeten worden weergegeven tussen de tabelcellen.
אילו קווי רשת להציג בין תאי הטבלה.
表单元格之间显示哪些网格线。
خطوط الشبكة المراد عرضها بين خلايا الجدول.
Angiver, hvilke gitterlinjer der skal vises mellem cellerne i tabellen.
表格儲存格間是否顯示格線。
表单元格之间的间距。
表格儲存格之間的間距。
Mezery mezi buňkami v tabulce
De afstand tussen de tabelcellen.
Taulukon solujen välinen tila.
Espacement entre les cellules du tableau.
Abstände zwischen den Tabellenzellen
Η απόσταση ανάμεσα στα κελιά του πίνακα.
A táblázatcellák közötti térköz.
Spaziatura tra le celle della tabella.
テーブルのセル間のスペースです。
테이블 셀 사이의 간격입니다.
Avstanden mellom tabellcellene.
Odstępy między komórkami tabeli.
O espaçamento entre as células da tabela.
O espaçamento entre células da tabela.
Интервал между ячейками данной таблицы.
Espaciado entre las celdas de la tabla.
Avståndet mellan tabellcellerna.
Tablo hücreleri arasındaki aralık.
המרווח בין תאי הטבלה.
表单元格之间的间距。
التباعد بين خلايا الجدول.
Mellemrummet mellem cellerne i tabellen.
表格儲存格之間的間距。
服务器块的格式不正确。
伺服器區塊語法不正確。
Serverový blok nemá správný tvar.
Het serverblok is niet juist samengesteld.
Palvelinlohko ei ole muodostunut oikein.
Le bloc serveur n'est pas correct.
Serverblock wurde falsch formatiert.
Το μπλοκ διακομιστή δεν έχει σχηματιστεί σωστά.
A kiszolgálóblokk helytelen alakú.
Il formato del blocco server non è corretto.
サーバー ブロックが正しく形成されていません。
서버 블록 형식이 잘못되었습니다.
Serverblokken er feilaktig formatert.
Blok serwera nie został dobrze uformowany.
Bloco do servidor não está formado corretamente.
O bloco server tem um formato incorrecto.
Блок сервера неверно сформирован.
Bloque de servidor incorrecto.
Serverblocket är inte korrekt formaterat.
Sunucu bloğunun biçimi uygun değil.
בלוק השרת אינו מעוצב כהלכה.
服务器块的格式不正确。
كتلة الملقم غير مُشكّلة بشكل جيد.
Serverblokken er forkert udformet.
伺服器區塊語法不正確。
未能创建带有 CLASSID“<var>X</var>”的对象。
無法建立有 CLASSID '<var>X</var>' 的物件。
Kan geen object maken met CLASSID <var>X</var>.
Objektia, jonka CLASSID-tunnus on <var>X</var>, ei voitu luoda.
Nelze vytvořit objekt s identifikátorem CLASSID <var>X</var>.
Nie można utworzyć obiektu z identyfikatorem CLASSID '<var>X</var>'.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός αντικειμένου με CLASSID '<var>X</var>'.
CLASSID '<var>X</var>' を持つオブジェクトを作成できませんでした。
Impossible de créer un objet avec l'attribut CLASSID '<var>X</var>'.
Objekt mit CLASSID '<var>X</var>' konnte nicht erstellt werden.
Impossibile creare un oggetto con CLASSID '<var>X</var>'.
„<var>X</var>” CLASSID azonosítójú objektum nem hozható létre.
'<var>X</var>' CLASSID değerine sahip olan bir nesne oluşturulamadı.
No se puede crear un objeto con CLASSID '<var>X</var>'.
Não foi possível criar um objecto com CLASSID '<var>X</var>'.
CLASSID '<var>X</var>'을(를) 사용하여 개체를 만들 수 없습니다.
Не удалось создать объект с CLASSID '<var>X</var>'.
Não foi possível criar um objeto com CLASSID '<var>X</var>'.
Det gick inte att skapa ett objekt med CLASSID <var>X</var>.
Kan ikke opprette et objekt med CLASSID <var>X</var>.
אין אפשרות ליצור אובייקט הכולל CLASSID '<var>X</var>'.
未能创建带有 CLASSID“<var>X</var>”的对象。
تعذر إنشاء كائن ذي CLASSID '<var>X</var>'.
Der kunne ikke oprettes et objekt med CLASSID '<var>X</var>'.
無法建立有 CLASSID '<var>X</var>' 的物件。
在 DataGrid 中生成“Update CommandEvent”时激发。
在 DataGrid 內產生 Update CommandEvent 時引發。
Akkor következik be, amikor Update CommandEvent esemény történik a DataGrid vezérlőben.
Käynnistyy, kun DataGrid-kohteessa luodaan päivityskomentotapahtuma.
Se déclenche lorsqu'un CommandEvent Update est généré au sein du contrôle DataGrid.
Generato quando un CommandEvent Update viene generato all'interno di DataGrid.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een Update CommandEvent wordt gegenereerd binnen het DataGrid.
Wird ausgelöst, wenn ein 'Update CommandEvent' im 'DataGrid' generiert wird.
Je aktivována, když v prvku DataGrid dojde k události CommandEvent příkazu Update.
DataGrid 내에서 Update CommandEvent가 생성될 때 발생합니다.
Starter når Update CommandEvent genereres i DataGrid.
DataGrid で Update CommandEvent が生成されたときに発生します。
Πυροδοτείται όταν δημιουργηθεί ένα CommandEvent Update μέσα στο DataGrid.
Utlöser när en Update CommandEvent genereras i ett DataGrid.
Acionado quando um Update CommandEvent é gerado dentro do DataGrid.
É desencadeado quando se gera um Update CommandEvent dentro de DataGrid.
DataGrid içinde bir Update CommandEvent oluşturulduğunda harekete geçirilir.
Uruchamiany, gdy element CommandEvent Update zostanie wygenerowany wewnątrz elementu DataGrid.
Активируется, когда в DataGrid генерируется событие команды 'Обновить'.
Se desencadena cuando se genera un CommandEvent Update dentro de DataGrid.
מופעל כאשר Update CommandEvent נוצר בתוך DataGrid.
在 DataGrid 中生成“Update CommandEvent”时激发。
التشغيل عند توليد CommandEvent لـ Update داخل DataGrid.
Udløses, når der oprettes en Update CommandEvent i den pågældende DataGrid.
在 DataGrid 內產生 Update CommandEvent 時引發。
See catalog page for all messages.