|
未設定追蹤。將會停用追蹤。
例外狀況: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
İzleme ayarlanmamış. İzleme devre dışı bırakılacak.
Özel Durum: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
未设置跟踪。将禁用跟踪。
异常: %1
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Не удалось установить трассировку. Трассировка будет отключена.
Исключение: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
Spårning har inte ställts in. Spårning inaktiveras.
Undantag: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Tracering is niet ingesteld. Tracering wordt uitgeschakeld.
Uitzondering: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
לא הוגדר מעקב. המעקב לא יהיה זמין.
חריגה: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
추적이 설정되지 않았습니다. 추적을 사용할 수 없습니다.
예외: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
O rastreio não foi configurado. O rastreio será desactivado.
Excepção: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Δεν ρυθμίστηκε η ανίχνευση. Η ανίχνευση θα απενεργοποιηθεί.
Εξαίρεση: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Śledzenie nie zostało skonfigurowane. Śledzenie zostanie wyłączone.
Wyjątek: %1
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
Sporing var ikke konfigurert. Sporing vil bli deaktivert.
Unntak: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
Sporing deaktiveres, da det ikke er konfigureret.
Undtagelse: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
A nyomkövetés nem volt beállítva. A nyomkövetés le lesz tiltva.
Kivétel: %1
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Le suivi n’était pas configuré. Le suivi sera désactivé.
Exception : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
O rastreamento não foi definido. O rastreamento será desabilitado.
Exceção: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Trasování nebylo nastaveno.Trasování bude zakázáno.
Výjimka: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
No se configuró el seguimiento. El seguimiento se deshabilitará.
Excepción: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Die Ablaufverfolgung wurde nicht eingerichtet. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert.
Ausnahme: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Jäljitystä ei oltu määritetty. Jäljitys poistetaan käytöstä.
Poikkeus: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
لم يتم تعيين التتبّع. سيتم تعطيل التتبّع.
الاستثناء: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
トレースは設定されませんでした。トレースは無効になります。
例外: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile impostare la traccia. La traccia verrà disattivata.
Eccezione: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
未初始化追蹤來源。將會停用追蹤。
例外狀況: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
İzleme kaynağı başlatılmadı. İzleme devre dışı bırakılacak.
Özel Durum: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
未初始化跟踪源。将禁用跟踪。
异常: %1
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Не удалось инициализировать источник следов. Трассировка будет отключена.
Исключение: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
De traceringsbron is niet gestart. Tracering wordt uitgeschakeld.
Uitzondering: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
추적 소스가 초기화되지 않았습니다. 추적을 사용할 수 없습니다.
예외: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
A origem de rastreio não foi inicializada. O rastreio será desactivado.
Excepção: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Źródło śladu nie zostało zainicjowane. Śledzenie zostanie wyłączone.
Wyjątek: %1
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
Sporingskilden ble ikke initialisert. Sporing vil bli deaktivert.
Unntak: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
Sporing deaktiveres, da sporingskilden ikke er initialiseret.
Undtagelse: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
A nyomkövetési esemény forrását nem sikerült inicializálni. A nyomkövetés le lesz tiltva.
Kivétel: %1
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
La source de suivi n’avait pas été initialisée. Le suivi sera désactivé.
Exception : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
A origem do rastreamento não foi inicializada. O rastreamento será desabilitado.
Exceção: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Zdroj trasování nebyl inicializován. Trasování bude zakázáno.
Výjimka: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
No se inicializó el origen de seguimiento. Se deshabilitará el seguimiento.
Excepción: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Spårningskällan har inte initierats. Spårning inaktiveras.
Undantag: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Die Ablaufverfolgungsquelle wurde nicht initialisiert. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert.
Ausnahme: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
מקור המעקב לא אותחל. המעקב לא יהיה זמין.
חריגה: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
Jäljityksen lähdettä ei oltu alustettu. Jäljitys poistetaan käytöstä.
Poikkeus: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
Η προέλευση ανίχνευσης δεν προετοιμάστηκε. Η ανίχνευση θα απενεργοποιηθεί.
Εξαίρεση: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
لم يتم تهيئة مصدر التتبّع. سيتم تعطيل التتبّع.
الاستثناء: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
トレース ソースは初期化されませんでした。トレースは無効になります。
例外: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile inizializzare l'origine di traccia. La traccia verrà disattivata.
Eccezione: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
已叫用 FailFast。
訊息: %1
堆疊追蹤: %2
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
FailFast başlatıldı.
İleti: %1
Yığın İzleme: %2
işlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
已调用 FailFast。
消息: %1
堆栈跟踪: %2
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Запущен режим FailFast
Сообщение: %1
Запись изменений стека: %2
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
FailFast is aangeroepen.
Bericht: %1
Stacktracering: %2
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
FailFast הופעל.
הודעה: %1
מעקב מחסניות: %2
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
FailFast를 호출했습니다.
메시지: %1
스택 추적: %2
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
FailFast foi invocado.
Mensagem: %1
Rastreio de Pilha: %2
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Πραγματοποιήθηκε κλήση του FailFast.
Μήνυμα: %1
Ανίχνευση στοίβας: %2
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Wywołano metodę FailFast.
Komunikat: %1
Ślad stosu: %2
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
FailFast ble aktivert.
Melding: %1
Stakksporing: %2
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
FailFast blev aktiveret.
Meddelelse: %1
Staksporing: %2
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
FailFast meg lett hívva.
Üzenet: %1
Veremkivonat: %2
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
FailFast a été invoqué.
Message : %1
Suivi de pile : %2
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
FailFast foi invocado.
Mensagem: %1
Rastreamento de Pilha: %2
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
FailFast bylo vyvoláno.
Zpráva: %1
Trasování zásobníku: %2
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
Se invocó FailFast.
Mensaje: %1
Seguimiento de la pila: %2
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
FailFast startades.
Meddelande: %1
Stapelspår: %2
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
"FailFast" wurde aufgerufen.
Nachricht: %1
Stapelablaufverfolgung: %2
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
FailFast-kutsu tehtiin.
Sanoma: %1
Pinon jäljitys: %2
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
تم استدعاء FailFast.
الرسالة: %1
تتبّع المكدس: %2
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
FailFast が呼び出されました。
メッセージ: %1
スタック トレース: %2
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Chiamata di FailFast.
Messaggio: %1
Traccia dello stack: %2
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
在 FailFast 期間發生例外狀況。
例外狀況: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
FailFast sırasında bir özel durum gönderildi.
Özel Durum: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
FailFast 过程中引发异常。
异常: %1
进程名称: %2
过程 ID: %3 |
|
В режиме FailFast возникло исключение.
Исключение: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
Ett undantag inträffade under FailFast.
Undantag: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Er is een uitzondering opgetreden tijdens FailFast.
Uitzondering: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
אירעה חריגה במהלך FailFast.
חריגה: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
FailFast 중에 예외가 발생했습니다.
예외: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
Foi gerada uma excepção durante FailFast.
Excepção: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη διάρκεια του FailFast.
Εξαίρεση: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Zgłoszono wyjątek podczas wywołania metody FailFast.
Wyjątek: %1
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
Det oppstod et unntak under FailFast.
Unntak: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
Der blev udløst en undtagelse under FailFast.
Undtagelse: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
A FailFast során kivétel történt.
Kivétel: %1
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Une exception a été générée pendant FailFast.
Exception : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
Foi emitida uma exceção durante FailFast.
Exceção: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Během FailFast došlo k výjimce.
Výjimka: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
Se inició una excepción durante la ejecución de FailFast.
Excepción: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Bei der Ausführung von FailFast wurde eine Ausnahme ausgelöst.
Ausnahme: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Poikkeus palautettiin FailFast-toiminnon aikana.
Poikkeus: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
تم إلقاء استثناء أثناء FailFast.
الاستثناء: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
FailFast 中に例外がスローされました。
例外: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Eccezione generata durante FailFast.
Eccezione: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
未追蹤事件。
原始事件字串: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
Bir ya da birkaç olay izlenmedi.
Özgün olay dizesi: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
未跟踪一个或多个事件。
原始事件字符串: %1
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Не удалось отследить событие (события).
Строка исходного события: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
En händelse eller flera händelser spårades inte.
Ursprunglig händelsesträng: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Eén of meer gebeurtenissen zijn niet getraceerd.
Tekenreeks oorspronkelijke gebeurtenis: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
לא בוצע מעקב אחר אירוע או אירועים.
מחרוזת אירוע מקורית: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
이벤트를 추적하지 않았습니다.
원래 이벤트 문자열: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
Um evento ou eventos não foram rastreados.
Cadeia de evento original: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Δεν έγινε ανίχνευση συμβάντος ή συμβάντων.
Αρχική συμβολοσειρά συμβάντος: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Zdarzenie lub zdarzenia nie były śledzone.
Oryginalny ciąg zdarzenia: %1
Nazwa procesu:%2
Identyfikator procesu: %3 |
|
En eller flere hendelser ble ikke sporet.
Opprinnelig hendelsesstreng: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
En eller flere hændelser blev ikke sporet.
Oprindelig hændelsesstreng: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
Egy vagy több esemény nem volt követve.
Eredeti esemény-karakterlánc: %1
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Un ou plusieurs événements n’ont pas été suivis.
Chaîne de l’événement d’origine : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
Událost nebo události nebyly trasovány.
Původní řetězec události: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
No se realizó el seguimiento de uno o varios eventos.
Cadena de evento original: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Mindestens ein Ereignis wurde nicht nachverfolgt.
Ursprüngliche Ereigniszeichenfolge: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Tapahtumaa tai tapahtumia ei voitu jäljittää.
Alkuperäinen tapahtumamerkkijono: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
Eventos não foram rastreados.
Cadeia de caracteres do evento original: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
لم يتم تتبّع حدث أو أحداث.
سلسلة الحدث الأصلي: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
1 つまたは複数のイベントがトレースされませんでした。
元のイベント文字列: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile tracciare uno o più eventi.
Stringa evento originale: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
未追蹤事件。
原始事件字串:
%1
例外狀況: %2
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
Bir ya da birkaç olay izlenmedi.
Özgün olay dizesi:
%1
Özel Durum: %2
İşlem Ad: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
未跟踪一个或多个事件。
原始事件字符串:
%1
异常: %2
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Не удалось отследить событие или события.
Строка исходного события:
%1
Исключение: %2
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
En händelse eller flera händelser spårades inte.
Ursprunglig händelsesträng:
%1
Undantag: %2
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
Eén of meer gebeurtenissen zijn niet getraceerd.
Tekenreeks oorspronkelijke gebeurtenis:
%1
Uitzondering: %2
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
לא בוצע מעקב אחר אירוע או אירועים.
מחרוזת אירוע מקורית:
%1
חריגה: %2
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
이벤트를 추적하지 않았습니다.
원래 이벤트 문자열:
%1
예외: %2
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
Um evento ou eventos não foram rastreados.
Cadeia de evento original:
%1
Excepção: %2
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Δεν έγινε ανίχνευση συμβάντος ή συμβάντων.
Αρχική συμβολοσειρά συμβάντος:
%1
Εξαίρεση: %2
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Zdarzenie lub zdarzenia nie były śledzone.
Oryginalny ciąg zdarzenia:
%1
Wyjątek: %2
Nazwa procesu:%3
Identyfikator procesu: %4 |
|
En eller flere hændelser blev ikke sporet.
Oprindelig hændelsesstreng:
%1
Undtagelse: %2
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
Egy vagy több esemény nem volt követve.
Eredeti esemény-karakterlánc:
%1
Kivétel: %2
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Un ou plusieurs événements n’ont pas été suivis.
Chaîne de l’événement d’origine :
%1
Exception : %2
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
Eventos não foram rastreados.
Cadeia de caracteres do evento original:
%1
Exceção: %2
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
No se realizó el seguimiento de uno o varios eventos.
Cadena de evento original: %1%%r
%1
Excepción: %2
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Mindestens ein Ereignis wurde nicht nachverfolgt.
Ursprüngliche Ereigniszeichenfolge:
%1
Ausnahme: %2
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
En eller flere hendelser ble ikke sporet.
Opprinnelig hendelsesstreng:
%1
Unntak: %2
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
Tapahtumaa tai tapahtumia ei jäljitetty.
Alkuperäinen tapahtumamerkkijono:
%1
Poikkeus: %2
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
Událost nebo události nebyly trasovány.
Původní řetězec události:
%1
Výjimka: %2
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
لم يتم تتبّع حدث أو أحداث.
سلسلة الحدث الأصلي:
%1
الاستثناء: %2
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
1 つまたは複数のイベントがトレースされませんでした。
元のイベント文字列:
%1
例外: %2
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Impossibile tracciare uno o più eventi.
Stringa evento originale:
%1
Eccezione: %2
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
不變量判斷提示為 False。
訊息: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
Bir değişkensizlik doğrulaması hatalı.
İleti: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
固定断言为 false。
消息: %1
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Инвариантное утверждение ложно.
Сообщение: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
En invariant-kontroll har värdet False.
Meddelande: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Een niet-variabele verklaring is onwaar.
Bericht: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
קביעה קבועה היא False.
הודעה: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
고정 어설션이 false입니다.
메시지: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
Uma asserção invariável é falsa.
Mensagem: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Η σταθερή διεκδίκηση είναι ψευδής.
Μήνυμα: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Nie można potwierdzić niezmiennika.
Komunikat: %1
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
En konstant deklarasjon er usann.
Melding: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
En invariant antagelse er false.
Meddelelse: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
Egy invariáns előfeltétel hamis értékű.
Üzenet: %1
Folyamatnév: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Une assertion de type invariant a la valeur false.
Message : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
Uma declaração invariável é falsa.
Mensagem: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Invariantní vynucení je chybné.
Zpráva: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
Una aserción invariable es falsa.
Mensaje: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Eine invariante Assertion ist falsch.
Nachricht: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Muuttujan vahvistus on epätosi (false).
Sanoma: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
هناك تأكيد ثابت خاطئ.
الرسالة: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
インバリアント アサーションは false です。
メッセージ: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Asserzione invariante falsa.
Messaggio: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
已開啟 PII 記錄。將會以純文字記錄敏感資料。
處理序名稱: %1
處理序識別碼: %2 |
|
PII günlüğü açılmış. Önemli bilgiler açık biçimde günlüğe yazılacak.
İşlem Adı: %1
İşlem Kimliği: %2 |
|
PII 日志记录已打开。将记录敏感信息。
进程名称: %1
进程 ID: %2 |
|
Включена PII-регистрация. Секретные данные регистрируются без шифрования.
Имя процесса: %1
ИД процесса: %2 |
|
PII-loggning har aktiverats. Känslig information loggas öppet.
Processnamn: %1
Process-id: %2 |
|
PII-registratie is ingeschakeld. Gevoelige informatie wordt ongecodeerd vastgelegd.
Procesnaam: %1
Proces-id: %2 |
|
רישום מידע המאפשר זיהוי אישי (PII) הופעל. מידע רגיש יירשם בצורה בטוחה.
שם תהליך: %1
מזהה תהליך: %2 |
|
PII 로깅이 켜졌습니다. 중요한 정보가 보안되지 않은 상태에서 로깅됩니다.
프로세스 이름: %1
프로세스 ID: %2 |
|
O registo PII foi activado. As informações importantes serão registadas sem codificação.
Nome do Processo: %1
ID de Processo: %2 |
|
Ενεργοποιήθηκε η καταγραφή PII. Οι ευαίσθητες πληροφορίες θα καταγραφούν χωρίς κρυπτογράφηση.
Όνομα διεργασίας: %1
Αναγνωριστικό διεργασίας: %2 |
|
Rejestrowanie danych osobowych zostało włączone. Poufne informacje będą rejestrowane w jawnej postaci.
Nazwa procesu: %1
Identyfikator procesu: %2 |
|
PII-logging er aktivert. Sensitive opplysninger vil bli logget åpent.
Prosessnavn: %1
Prosess-ID: %2 |
|
PII-logføring blev slået fra. Følsomme oplysninger logføres uden kryptering.
Procesnavn: %1
Proces-id: %2 |
|
A PII naplózás bekapcsolva. Bizalmas információ került a naplóba nyílt szövegként.
A folyamat neve: %1
Folyamatazonosító: %2 |
|
La journalisation PII a été activée. Des informations sensibles seront enregistrées en clair.
Nom de processus : %1
ID de processus : %2 |
|
O registro em log de PII foi ativado. As informações confidenciais serão registradas no modo transparente.
Nome do Processo: %1
ID do Processo: %2 |
|
Přihlašování PII bylo zapnuto. Citlivé informace budou přihlášeny v prosté formě.
Název procesu: %1
Identifikační číslo procesu: %2 |
|
Registro de información personal identificable (PII) activado. La información confidencial se registrará sin cifrado.
Nombre de proceso: %1
Id. de proceso: %2 |
|
Die PII-Protokollierung wurde aktiviert. Vertrauliche Informationen werden unverschlüsselt protokolliert.
Prozessname: %1
Prozess-ID: %2 |
|
PII-kirjaus on otettu käyttöön. Luottamukselliset tiedot kirjataan suojaamattomina.
Prosessin nimi: %1
Prosessin tunnus: %2 |
|
لقد تم تشغيل تسجيل PII. وسيتم تسجيل المعلومات الحساسة بشكل مرئي.
اسم العملية: %1
معرّف العملية: %2 |
|
PII のログ記録が有効になりました。重要な情報がログに記録されます。
プロセス名: %1
プロセス ID: %2 |
|
Registrazione delle informazioni personali attivata. Le informazioni riservate verranno registrate in formato non crittografato.
Nome processo: %1
ID processo: %2 |
|
未記錄任何已知 PII: 不允許記錄已知 PII。若要記錄已知 PII,請在 machine.config 中將 "enableLoggingKnownPii" 設為 True。
處理序名稱: %1
處理序識別碼: %2 |
|
Herhangi bir bilinen PII oturumu açılmamış: bilinen PII günlüğüne izin verilmiyor. Bilinen PII günlüğüne izin vermek için machine.config içindeki "enableLoggingKnownPii" değerini doğru olarak ayarlayın.
İşlem Adı: %1
İşlem Kimliği: %2 |
|
未记录已知的 PII: 不允许已知 PII 的日志记录。若要允许已知 PII 的日志记录,请将 machine.config 中的 "enableLoggingKnownPii" 设置为 true。
进程名称: %1
进程 ID: %2 |
|
Регистрируются неизвестные PII: регистрация известных PII не разрешена. Чтобы разрешить регистрацию известных PII, необходимо в файле machine.config задать параметру "enableLoggingKnownPii" значение True.
Имя процесса: %1
ИД процесса: %2 |
|
Ingen känd PII loggas: loggning av känd PII är inte tillåten. Om du vill tillåta loggning av känd PII ska du ange värdet True för enableLoggingKnownPii i machine.config.
Processnamn: %1
Process-id: %2 |
|
Er wordt geen bekende PII geregistreerd: registreren van bekende PII is niet toegestaan. Stel "enableLoggingKnownPii" in op true in machine.config om registreren van bekende PII toe te staan.
Procesnaam: %1
Proces-id: %2 |
|
אין רישום של מידע PII ידוע: רישום של PII ידוע אינו מותר. כדי לאפשר רישום של PII ידוע, נא הגדר את "enableLoggingKnownPii" כ- True בקובץ machine.config.
שם תהליך: %1
מזהה תהליך: %2 |
|
로깅될 알려진 PII가 없음: 알려진 PII를 로깅할 수 없습니다. 알려진 PII를 로깅하려면 machine.config에서 "enableLoggingKnownPii"를 true로 설정하십시오.
프로세스 이름: %1
프로세스 ID: %2 |
|
Não está a ser registado nenhum PII conhecido: o registo de um PII conhecido não é permitido. Para permitir o registo de um PII conhecido, defina "enableLoggingKnownPii" como verdadeiro em machine.config.
Nome do Processo: %1
ID de Processo: %2 |
|
Δεν γίνεται καταγραφή γνωστών PII: δεν επιτρέπεται η καταγραφή γνωστών PII. Για να είναι δυνατή η καταγραφή γνωστών PII, ορίστε το "enableLoggingKnownPii" σε αληθές στο machine.config.
Όνομα διεργασίας: %1
Αναγνωριστικό διεργασίας: %2 |
|
Żadne znane dane osobowe nie są rejestrowane: rejestrowanie znanych danych nie jest dozwolone. Aby zezwolić na rejestrowanie znanych danych osobowych, ustaw element „enableLoggingKnownPii” na wartość True (prawda) w pliku machine.config.
Nazwa procesu: %1
Identyfikator procesu: %2 |
|
Ingen kjent PII blir logget: Logging av kjent PII er ikke tillatt. Hvis du vil tillate logging av kjent PII, angir du enableLoggingKnownPii til sann i machine.config.
Prosessnavn: %1
Prosess-ID: %2 |
|
Der bliver ikke logført nogen kendt PII: Logføring af kendt PII er ikke tilladt. Hvis du vil tillade logføring af en kendt PII, skal du angive enableLoggingKnownPii til true i machine.config.
Procesnavn: %1
Proces-id: %2 |
|
Egy Ismert PII sincs naplózva: az ismert PII naplózása nincs engedélyezve. Az ismert PII naplózásának engedélyezéséhez a machine.config fájlban állítsa az "enableLoggingKnownPii" paramétert igaz értékre.
A folyamat neve: %1
Folyamatazonosító: %2 |
|
Aucun PII n’est enregistré : la journalisation de PII connu n’est pas autorisée. Pour permettre la journalisation d’un PII connu, attribuez à « enableLoggingKnownPii » la valeur true dans machine.config.
Nom de processus : %1
ID de processus : %2 |
|
Nenhum PII conhecido está sendo registrado em log: o registro em log de PII conhecido não é permitido. Para permitir o registro em logo de um PII conhecido, defina "enableLoggingKnownPii" como verdadeiro em machine.config.
Nome do Processo: %1
ID do Processo: %2 |
|
Žádné známé PII není přihlašováno: přihlášení známého PII není povoleno. Pro povolení přihlášení známého PII, nastavte "enableLoggingKnownPii" na pravdivou hodnotu v machine.config.
Název procesu: %1
Identifikační číslo procesu: %2 |
|
No se está registrando ninguna información personal identificable (PII): el registro de información PII conocida no está permitido. Para habilitarlo, asigne el valor True (verdadero) al elemento "enableLoggingKnownPii" de machine.config.
Nombre de proceso: %1
Id. de proceso: %2 |
|
Es wurde kein bekannter PII protokolliert: Die Protokollierung von bekannten PII ist nicht zulässig. Um die Protokollierung von bekannten PII zuzulassen, setzen Sie "enableLoggingKnownPii" in "machine.config" auf "true".
Prozessname: %1
Prozess-ID: %2 |
|
Tunnettua PII-arvoa ei kirjata: tunnetun PII-arvon kirjaus ei ole sallittu. Voit sallia tunnetun PII-arvon kirjauksen määrittämällä enableLoggingKnownPii-asetuksen todeksi (true) machine.config-määrityksessä.
Prosessin nimi: %1
Prosessin tunnus: %2 |
|
لم يتم تسجيل PII معروف: تسجيل PII معروف غير مسموح به. وللسماح بتسجيل PII معروف، يرجى تعيين "enableLoggingKnownPii" إلى صواب في machine.config.
اسم العملية: %1
معرّف العملية: %2 |
|
既知の PII がログ記録されていません。既知の PII のログ記録は許可されていません。既知の PII のログ記録を許可するには、machine.config の "enableLoggingKnownPii" を true に設定してください。
プロセス名: %1
プロセス ID: %2 |
|
Registrazione di informazioni personali note non eseguita. La registrazione di informazioni personali note non è consentita. Per consentire la registrazione, impostare "enableLoggingKnownPii" su true in machine.config.
Nome processo: %1
ID processo: %2 |
|
發生 Webhost 無法處理的例外狀況。
寄件者資訊: %1
例外狀況: %2
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
Bir Webhost işlenmeyen özel durumu oluştur.
Gönderen Bilgileri: %1
Özel Durum: %2
İşlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
发生了 Webhost 未处理的异常。
发件人信息: %1
异常: %2
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Необрабатываемое службой Webhost исключение
Сведения об отправителе: %1
Исключение: %2
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
Ett ohanterat webbvärd-undantag intäffade.
Avsändarinformation: %1
Undantag: %2
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
Er is een niet-verwerkte uitzondering opgetreden in Webhost.
Informatie afzender: %1
Uitzondering: %2
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
אירעה חריגה שאינה מטופלת של Webhost.
פרטי שולח: %1
חריגה: %2
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
Webhost 미처리 예외가 발생했습니다.
발신자 정보: %1
예외: %2
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
Ocorreu uma excepção não processada de Anfitrião na Web.
Informações do Emissor: %1
Excepção: %2
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Παρουσιάστηκε ανεπίλυτη εξαίρεση Webhost.
Πληροφορίες αποστολέα: %1
Εξαίρεση: %2
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Wystąpił nieobsługiwany wyjątek elementu Webhost.
Informacje o nadawcy: %1
Wyjątek: %2
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
Et ubehandlet unntak oppstod for Webhost.
Avsenderinformasjon: %1
Unntak: %2
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
Der opstod en ubehandlet undtagelse i en webvært.
Afsenderoplysninger: %1
Undtagelse: %2
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
Nem kezelt kivétel történt a webgazdánál.
A küldő információja: %1
Kivétel: %2
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Une exception Webhost non traitée s’est produite.
Informations sur l’émetteur : %1
Exception : %2
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
Exceção de Webhost não tratada.
Informações do Remetente: %1
Exceção: %2
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
Došlo k neošetřené výjimce Webhost.
Informace odesílatele: %1
Výjimka: %2
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
Excepción no atendida de Webhost
Información del remitente: %1
Excepción: %2
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Unbehandelte Webhostausnahme.
Absenderinformationen: %1
Ausnahme: %2
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
Poikkeus, jota WWW-isäntä ei käsitellyt.
Lähettäjän tiedot: %1
Poikkeus: %2
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
حدث استثناء مضيف ويب لم تتم معالجته
معلومات المرسل: %1
الاستثناء: %2
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
Webhost の処理不能な例外が発生しました。
送信者の情報: %1
例外: %2
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Eccezione non gestita Webhost.
Informazioni mittente: %1
Eccezione: %2
Nome processo: %3
ID processo: %4 |