The service
Messages on page
未設定追蹤。將會停用追蹤。 例外狀況: %1 處理序名稱: %2 處理序識別碼: %3
İzleme ayarlanmamış. İzleme devre dışı bırakılacak. Özel Durum: %1 İşlem Adı: %2 İşlem Kimliği: %3
未设置跟踪。将禁用跟踪。 异常: %1 进程名称: %2 进程 ID: %3
Не удалось установить трассировку. Трассировка будет отключена. Исключение: %1 Имя процесса: %2 ИД процесса: %3
Spårning har inte ställts in. Spårning inaktiveras. Undantag: %1 Processnamn: %2 Process-id: %3
Tracering is niet ingesteld. Tracering wordt uitgeschakeld. Uitzondering: %1 Procesnaam: %2 Proces-id: %3
‏‏לא הוגדר מעקב. המעקב לא יהיה זמין. חריגה: %1 שם תהליך: %2 מזהה תהליך: %3
추적이 설정되지 않았습니다. 추적을 사용할 수 없습니다. 예외: %1 프로세스 이름: %2 프로세스 ID: %3
O rastreio não foi configurado. O rastreio será desactivado. Excepção: %1 Nome do Processo: %2 ID de Processo: %3
Δεν ρυθμίστηκε η ανίχνευση. Η ανίχνευση θα απενεργοποιηθεί. Εξαίρεση: %1 Όνομα διεργασίας: %2 Αναγνωριστικό διεργασίας: %3
Śledzenie nie zostało skonfigurowane. Śledzenie zostanie wyłączone. Wyjątek: %1 Nazwa procesu: %2 Identyfikator procesu: %3
Sporing var ikke konfigurert. Sporing vil bli deaktivert. Unntak: %1 Prosessnavn: %2 Prosess-ID: %3
Sporing deaktiveres, da det ikke er konfigureret. Undtagelse: %1 Procesnavn: %2 Proces-id: %3
A nyomkövetés nem volt beállítva. A nyomkövetés le lesz tiltva. Kivétel: %1 A folyamat neve: %2 Folyamatazonosító: %3
Le suivi n’était pas configuré. Le suivi sera désactivé. Exception : %1 Nom de processus : %2 ID de processus : %3
O rastreamento não foi definido. O rastreamento será desabilitado. Exceção: %1 Nome do Processo: %2 ID do Processo: %3
Trasování nebylo nastaveno.Trasování bude zakázáno. Výjimka: %1 Název procesu: %2 Identifikační číslo procesu: %3
No se configuró el seguimiento. El seguimiento se deshabilitará. Excepción: %1 Nombre de proceso: %2 Id. de proceso: %3
Die Ablaufverfolgung wurde nicht eingerichtet. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert. Ausnahme: %1 Prozessname: %2 Prozess-ID: %3
Jäljitystä ei oltu määritetty. Jäljitys poistetaan käytöstä. Poikkeus: %1 Prosessin nimi: %2 Prosessin tunnus: %3
لم يتم تعيين التتبّع. سيتم تعطيل التتبّع. الاستثناء: %1 اسم العملية: %2 معرّف العملية: %3
トレースは設定されませんでした。トレースは無効になります。 例外: %1 プロセス名: %2 プロセス ID: %3
Impossibile impostare la traccia. La traccia verrà disattivata. Eccezione: %1 Nome processo: %2 ID processo: %3
未初始化追蹤來源。將會停用追蹤。 例外狀況: %1 處理序名稱: %2 處理序識別碼: %3
İzleme kaynağı başlatılmadı. İzleme devre dışı bırakılacak. Özel Durum: %1 İşlem Adı: %2 İşlem Kimliği: %3
未初始化跟踪源。将禁用跟踪。 异常: %1 进程名称: %2 进程 ID: %3
Не удалось инициализировать источник следов. Трассировка будет отключена. Исключение: %1 Имя процесса: %2 ИД процесса: %3
De traceringsbron is niet gestart. Tracering wordt uitgeschakeld. Uitzondering: %1 Procesnaam: %2 Proces-id: %3
추적 소스가 초기화되지 않았습니다. 추적을 사용할 수 없습니다. 예외: %1 프로세스 이름: %2 프로세스 ID: %3
A origem de rastreio não foi inicializada. O rastreio será desactivado. Excepção: %1 Nome do Processo: %2 ID de Processo: %3
Źródło śladu nie zostało zainicjowane. Śledzenie zostanie wyłączone. Wyjątek: %1 Nazwa procesu: %2 Identyfikator procesu: %3
Sporingskilden ble ikke initialisert. Sporing vil bli deaktivert. Unntak: %1 Prosessnavn: %2 Prosess-ID: %3
Sporing deaktiveres, da sporingskilden ikke er initialiseret. Undtagelse: %1 Procesnavn: %2 Proces-id: %3
A nyomkövetési esemény forrását nem sikerült inicializálni. A nyomkövetés le lesz tiltva. Kivétel: %1 A folyamat neve: %2 Folyamatazonosító: %3
La source de suivi n’avait pas été initialisée. Le suivi sera désactivé. Exception : %1 Nom de processus : %2 ID de processus : %3
A origem do rastreamento não foi inicializada. O rastreamento será desabilitado. Exceção: %1 Nome do Processo: %2 ID do Processo: %3
Zdroj trasování nebyl inicializován. Trasování bude zakázáno. Výjimka: %1 Název procesu: %2 Identifikační číslo procesu: %3
No se inicializó el origen de seguimiento. Se deshabilitará el seguimiento. Excepción: %1 Nombre de proceso: %2 Id. de proceso: %3
Spårningskällan har inte initierats. Spårning inaktiveras. Undantag: %1 Processnamn: %2 Process-id: %3
Die Ablaufverfolgungsquelle wurde nicht initialisiert. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert. Ausnahme: %1 Prozessname: %2 Prozess-ID: %3
‏‏מקור המעקב לא אותחל. המעקב לא יהיה זמין. חריגה: %1 שם תהליך: %2 מזהה תהליך: %3
Jäljityksen lähdettä ei oltu alustettu. Jäljitys poistetaan käytöstä. Poikkeus: %1 Prosessin nimi: %2 Prosessin tunnus: %3
Η προέλευση ανίχνευσης δεν προετοιμάστηκε. Η ανίχνευση θα απενεργοποιηθεί. Εξαίρεση: %1 Όνομα διεργασίας: %2 Αναγνωριστικό διεργασίας: %3
لم يتم تهيئة مصدر التتبّع. سيتم تعطيل التتبّع. الاستثناء: %1 اسم العملية: %2 معرّف العملية: %3
トレース ソースは初期化されませんでした。トレースは無効になります。 例外: %1 プロセス名: %2 プロセス ID: %3
Impossibile inizializzare l'origine di traccia. La traccia verrà disattivata. Eccezione: %1 Nome processo: %2 ID processo: %3
已叫用 FailFast。 訊息: %1 堆疊追蹤: %2 處理序名稱: %3 處理序識別碼: %4
FailFast başlatıldı. İleti: %1 Yığın İzleme: %2 işlem Adı: %3 İşlem Kimliği: %4
已调用 FailFast。 消息: %1 堆栈跟踪: %2 进程名称: %3 进程 ID: %4
Запущен режим FailFast Сообщение: %1 Запись изменений стека: %2 Имя процесса: %3 ИД процесса: %4
FailFast is aangeroepen. Bericht: %1 Stacktracering: %2 Procesnaam: %3 Proces-id: %4
‏‏FailFast הופעל. הודעה: %1 מעקב מחסניות: %2 שם תהליך: %3 מזהה תהליך: %4
FailFast를 호출했습니다. 메시지: %1 스택 추적: %2 프로세스 이름: %3 프로세스 ID: %4
FailFast foi invocado. Mensagem: %1 Rastreio de Pilha: %2 Nome do Processo: %3 ID de Processo: %4
Πραγματοποιήθηκε κλήση του FailFast. Μήνυμα: %1 Ανίχνευση στοίβας: %2 Όνομα διεργασίας: %3 Αναγνωριστικό διεργασίας: %4
Wywołano metodę FailFast. Komunikat: %1 Ślad stosu: %2 Nazwa procesu: %3 Identyfikator procesu: %4
FailFast ble aktivert. Melding: %1 Stakksporing: %2 Prosessnavn: %3 Prosess-ID: %4
FailFast blev aktiveret. Meddelelse: %1 Staksporing: %2 Procesnavn: %3 Proces-id: %4
FailFast meg lett hívva. Üzenet: %1 Veremkivonat: %2 A folyamat neve: %3 Folyamatazonosító: %4
FailFast a été invoqué. Message : %1 Suivi de pile : %2 Nom de processus : %3 ID de processus : %4
FailFast foi invocado. Mensagem: %1 Rastreamento de Pilha: %2 Nome do Processo: %3 ID do Processo: %4
FailFast bylo vyvoláno. Zpráva: %1 Trasování zásobníku: %2 Název procesu: %3 Identifikační číslo procesu: %4
Se invocó FailFast. Mensaje: %1 Seguimiento de la pila: %2 Nombre de proceso: %3 Id. de proceso: %4
FailFast startades. Meddelande: %1 Stapelspår: %2 Processnamn: %3 Process-id: %4
"FailFast" wurde aufgerufen. Nachricht: %1 Stapelablaufverfolgung: %2 Prozessname: %3 Prozess-ID: %4
FailFast-kutsu tehtiin. Sanoma: %1 Pinon jäljitys: %2 Prosessin nimi: %3 Prosessin tunnus: %4
تم استدعاء FailFast. الرسالة: %1 تتبّع المكدس: %2 اسم العملية: %3 معرّف العملية: %4
FailFast が呼び出されました。 メッセージ: %1 スタック トレース: %2 プロセス名: %3 プロセス ID: %4
Chiamata di FailFast. Messaggio: %1 Traccia dello stack: %2 Nome processo: %3 ID processo: %4
在 FailFast 期間發生例外狀況。 例外狀況: %1 處理序名稱: %2 處理序識別碼: %3
FailFast sırasında bir özel durum gönderildi. Özel Durum: %1 İşlem Adı: %2 İşlem Kimliği: %3
FailFast 过程中引发异常。 异常: %1 进程名称: %2 过程 ID: %3
В режиме FailFast возникло исключение. Исключение: %1 Имя процесса: %2 ИД процесса: %3
Ett undantag inträffade under FailFast. Undantag: %1 Processnamn: %2 Process-id: %3
Er is een uitzondering opgetreden tijdens FailFast. Uitzondering: %1 Procesnaam: %2 Proces-id: %3
‏‏אירעה חריגה במהלך FailFast. חריגה: %1 שם תהליך: %2 מזהה תהליך: %3
FailFast 중에 예외가 발생했습니다. 예외: %1 프로세스 이름: %2 프로세스 ID: %3
Foi gerada uma excepção durante FailFast. Excepção: %1 Nome do Processo: %2 ID de Processo: %3
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη διάρκεια του FailFast. Εξαίρεση: %1 Όνομα διεργασίας: %2 Αναγνωριστικό διεργασίας: %3
Zgłoszono wyjątek podczas wywołania metody FailFast. Wyjątek: %1 Nazwa procesu: %2 Identyfikator procesu: %3
Det oppstod et unntak under FailFast. Unntak: %1 Prosessnavn: %2 Prosess-ID: %3
Der blev udløst en undtagelse under FailFast. Undtagelse: %1 Procesnavn: %2 Proces-id: %3
A FailFast során kivétel történt. Kivétel: %1 A folyamat neve: %2 Folyamatazonosító: %3
Une exception a été générée pendant FailFast. Exception : %1 Nom de processus : %2 ID de processus : %3
Foi emitida uma exceção durante FailFast. Exceção: %1 Nome do Processo: %2 ID do Processo: %3
Během FailFast došlo k výjimce. Výjimka: %1 Název procesu: %2 Identifikační číslo procesu: %3
Se inició una excepción durante la ejecución de FailFast. Excepción: %1 Nombre de proceso: %2 Id. de proceso: %3
Bei der Ausführung von FailFast wurde eine Ausnahme ausgelöst. Ausnahme: %1 Prozessname: %2 Prozess-ID: %3
Poikkeus palautettiin FailFast-toiminnon aikana. Poikkeus: %1 Prosessin nimi: %2 Prosessin tunnus: %3
تم إلقاء استثناء أثناء FailFast. الاستثناء: %1 اسم العملية: %2 معرّف العملية: %3
FailFast 中に例外がスローされました。 例外: %1 プロセス名: %2 プロセス ID: %3
Eccezione generata durante FailFast. Eccezione: %1 Nome processo: %2 ID processo: %3
未追蹤事件。 原始事件字串: %1 處理序名稱: %2 處理序識別碼: %3
Bir ya da birkaç olay izlenmedi. Özgün olay dizesi: %1 İşlem Adı: %2 İşlem Kimliği: %3
未跟踪一个或多个事件。 原始事件字符串: %1 进程名称: %2 进程 ID: %3
Не удалось отследить событие (события). Строка исходного события: %1 Имя процесса: %2 ИД процесса: %3
En händelse eller flera händelser spårades inte. Ursprunglig händelsesträng: %1 Processnamn: %2 Process-id: %3
Eén of meer gebeurtenissen zijn niet getraceerd. Tekenreeks oorspronkelijke gebeurtenis: %1 Procesnaam: %2 Proces-id: %3
‏‏לא בוצע מעקב אחר אירוע או אירועים. מחרוזת אירוע מקורית: %1 שם תהליך: %2 מזהה תהליך: %3
이벤트를 추적하지 않았습니다. 원래 이벤트 문자열: %1 프로세스 이름: %2 프로세스 ID: %3
Um evento ou eventos não foram rastreados. Cadeia de evento original: %1 Nome do Processo: %2 ID de Processo: %3
Δεν έγινε ανίχνευση συμβάντος ή συμβάντων. Αρχική συμβολοσειρά συμβάντος: %1 Όνομα διεργασίας: %2 Αναγνωριστικό διεργασίας: %3
Zdarzenie lub zdarzenia nie były śledzone. Oryginalny ciąg zdarzenia: %1 Nazwa procesu:%2 Identyfikator procesu: %3
En eller flere hendelser ble ikke sporet. Opprinnelig hendelsesstreng: %1 Prosessnavn: %2 Prosess-ID: %3
En eller flere hændelser blev ikke sporet. Oprindelig hændelsesstreng: %1 Procesnavn: %2 Proces-id: %3
Egy vagy több esemény nem volt követve. Eredeti esemény-karakterlánc: %1 A folyamat neve: %2 Folyamatazonosító: %3
Un ou plusieurs événements n’ont pas été suivis. Chaîne de l’événement d’origine : %1 Nom de processus : %2 ID de processus : %3
Událost nebo události nebyly trasovány. Původní řetězec události: %1 Název procesu: %2 Identifikační číslo procesu: %3
No se realizó el seguimiento de uno o varios eventos. Cadena de evento original: %1 Nombre de proceso: %2 Id. de proceso: %3
Mindestens ein Ereignis wurde nicht nachverfolgt. Ursprüngliche Ereigniszeichenfolge: %1 Prozessname: %2 Prozess-ID: %3
Tapahtumaa tai tapahtumia ei voitu jäljittää. Alkuperäinen tapahtumamerkkijono: %1 Prosessin nimi: %2 Prosessin tunnus: %3
Eventos não foram rastreados. Cadeia de caracteres do evento original: %1 Nome do Processo: %2 ID do Processo: %3
لم يتم تتبّع حدث أو أحداث. سلسلة الحدث الأصلي: %1 اسم العملية: %2 معرّف العملية: %3
1 つまたは複数のイベントがトレースされませんでした。 元のイベント文字列: %1 プロセス名: %2 プロセス ID: %3
Impossibile tracciare uno o più eventi. Stringa evento originale: %1 Nome processo: %2 ID processo: %3
未追蹤事件。 原始事件字串: %1 例外狀況: %2 處理序名稱: %3 處理序識別碼: %4
Bir ya da birkaç olay izlenmedi. Özgün olay dizesi: %1 Özel Durum: %2 İşlem Ad: %3 İşlem Kimliği: %4
未跟踪一个或多个事件。 原始事件字符串: %1 异常: %2 进程名称: %3 进程 ID: %4
Не удалось отследить событие или события. Строка исходного события: %1 Исключение: %2 Имя процесса: %3 ИД процесса: %4
En händelse eller flera händelser spårades inte. Ursprunglig händelsesträng: %1 Undantag: %2 Processnamn: %3 Process-id: %4
Eén of meer gebeurtenissen zijn niet getraceerd. Tekenreeks oorspronkelijke gebeurtenis: %1 Uitzondering: %2 Procesnaam: %3 Proces-id: %4
‏‏לא בוצע מעקב אחר אירוע או אירועים. מחרוזת אירוע מקורית: %1 חריגה: %2 שם תהליך: %3 מזהה תהליך: %4
이벤트를 추적하지 않았습니다. 원래 이벤트 문자열: %1 예외: %2 프로세스 이름: %3 프로세스 ID: %4
Um evento ou eventos não foram rastreados. Cadeia de evento original: %1 Excepção: %2 Nome do Processo: %3 ID de Processo: %4
Δεν έγινε ανίχνευση συμβάντος ή συμβάντων. Αρχική συμβολοσειρά συμβάντος: %1 Εξαίρεση: %2 Όνομα διεργασίας: %3 Αναγνωριστικό διεργασίας: %4
Zdarzenie lub zdarzenia nie były śledzone. Oryginalny ciąg zdarzenia: %1 Wyjątek: %2 Nazwa procesu:%3 Identyfikator procesu: %4
En eller flere hændelser blev ikke sporet. Oprindelig hændelsesstreng: %1 Undtagelse: %2 Procesnavn: %3 Proces-id: %4
Egy vagy több esemény nem volt követve. Eredeti esemény-karakterlánc: %1 Kivétel: %2 A folyamat neve: %3 Folyamatazonosító: %4
Un ou plusieurs événements n’ont pas été suivis. Chaîne de l’événement d’origine : %1 Exception : %2 Nom de processus : %3 ID de processus : %4
Eventos não foram rastreados. Cadeia de caracteres do evento original: %1 Exceção: %2 Nome do Processo: %3 ID do Processo: %4
No se realizó el seguimiento de uno o varios eventos. Cadena de evento original: %1%%r %1 Excepción: %2 Nombre de proceso: %3 Id. de proceso: %4
Mindestens ein Ereignis wurde nicht nachverfolgt. Ursprüngliche Ereigniszeichenfolge: %1 Ausnahme: %2 Prozessname: %3 Prozess-ID: %4
En eller flere hendelser ble ikke sporet. Opprinnelig hendelsesstreng: %1 Unntak: %2 Prosessnavn: %3 Prosess-ID: %4
Tapahtumaa tai tapahtumia ei jäljitetty. Alkuperäinen tapahtumamerkkijono: %1 Poikkeus: %2 Prosessin nimi: %3 Prosessin tunnus: %4
Událost nebo události nebyly trasovány. Původní řetězec události: %1 Výjimka: %2 Název procesu: %3 Identifikační číslo procesu: %4
لم يتم تتبّع حدث أو أحداث. سلسلة الحدث الأصلي: %1 الاستثناء: %2 اسم العملية: %3 معرّف العملية: %4
1 つまたは複数のイベントがトレースされませんでした。 元のイベント文字列: %1 例外: %2 プロセス名: %3 プロセス ID: %4
Impossibile tracciare uno o più eventi. Stringa evento originale: %1 Eccezione: %2 Nome processo: %3 ID processo: %4
不變量判斷提示為 False。 訊息: %1 處理序名稱: %2 處理序識別碼: %3
Bir değişkensizlik doğrulaması hatalı. İleti: %1 İşlem Adı: %2 İşlem Kimliği: %3
固定断言为 false。 消息: %1 进程名称: %2 进程 ID: %3
Инвариантное утверждение ложно. Сообщение: %1 Имя процесса: %2 ИД процесса: %3
En invariant-kontroll har värdet False. Meddelande: %1 Processnamn: %2 Process-id: %3
Een niet-variabele verklaring is onwaar. Bericht: %1 Procesnaam: %2 Proces-id: %3
‏‏קביעה קבועה היא False. הודעה: %1 שם תהליך: %2 מזהה תהליך: %3
고정 어설션이 false입니다. 메시지: %1 프로세스 이름: %2 프로세스 ID: %3
Uma asserção invariável é falsa. Mensagem: %1 Nome do Processo: %2 ID de Processo: %3
Η σταθερή διεκδίκηση είναι ψευδής. Μήνυμα: %1 Όνομα διεργασίας: %2 Αναγνωριστικό διεργασίας: %3
Nie można potwierdzić niezmiennika. Komunikat: %1 Nazwa procesu: %2 Identyfikator procesu: %3
En konstant deklarasjon er usann. Melding: %1 Prosessnavn: %2 Prosess-ID: %3
En invariant antagelse er false. Meddelelse: %1 Procesnavn: %2 Proces-id: %3
Egy invariáns előfeltétel hamis értékű. Üzenet: %1 Folyamatnév: %2 Folyamatazonosító: %3
Une assertion de type invariant a la valeur false. Message : %1 Nom de processus : %2 ID de processus : %3
Uma declaração invariável é falsa. Mensagem: %1 Nome do Processo: %2 ID do Processo: %3
Invariantní vynucení je chybné. Zpráva: %1 Název procesu: %2 Identifikační číslo procesu: %3
Una aserción invariable es falsa. Mensaje: %1 Nombre de proceso: %2 Id. de proceso: %3
Eine invariante Assertion ist falsch. Nachricht: %1 Prozessname: %2 Prozess-ID: %3
Muuttujan vahvistus on epätosi (false). Sanoma: %1 Prosessin nimi: %2 Prosessin tunnus: %3
هناك تأكيد ثابت خاطئ. الرسالة: %1 اسم العملية: %2 معرّف العملية: %3
インバリアント アサーションは false です。 メッセージ: %1 プロセス名: %2 プロセス ID: %3
Asserzione invariante falsa. Messaggio: %1 Nome processo: %2 ID processo: %3
已開啟 PII 記錄。將會以純文字記錄敏感資料。 處理序名稱: %1 處理序識別碼: %2
PII günlüğü açılmış. Önemli bilgiler açık biçimde günlüğe yazılacak. İşlem Adı: %1 İşlem Kimliği: %2
PII 日志记录已打开。将记录敏感信息。 进程名称: %1 进程 ID: %2
Включена PII-регистрация. Секретные данные регистрируются без шифрования. Имя процесса: %1 ИД процесса: %2
PII-loggning har aktiverats. Känslig information loggas öppet. Processnamn: %1 Process-id: %2
PII-registratie is ingeschakeld. Gevoelige informatie wordt ongecodeerd vastgelegd. Procesnaam: %1 Proces-id: %2
‏‏רישום מידע המאפשר זיהוי אישי (PII) הופעל. מידע רגיש יירשם בצורה בטוחה. שם תהליך: %1 מזהה תהליך: %2
PII 로깅이 켜졌습니다. 중요한 정보가 보안되지 않은 상태에서 로깅됩니다. 프로세스 이름: %1 프로세스 ID: %2
O registo PII foi activado. As informações importantes serão registadas sem codificação. Nome do Processo: %1 ID de Processo: %2
Ενεργοποιήθηκε η καταγραφή PII. Οι ευαίσθητες πληροφορίες θα καταγραφούν χωρίς κρυπτογράφηση. Όνομα διεργασίας: %1 Αναγνωριστικό διεργασίας: %2
Rejestrowanie danych osobowych zostało włączone. Poufne informacje będą rejestrowane w jawnej postaci. Nazwa procesu: %1 Identyfikator procesu: %2
PII-logging er aktivert. Sensitive opplysninger vil bli logget åpent. Prosessnavn: %1 Prosess-ID: %2
PII-logføring blev slået fra. Følsomme oplysninger logføres uden kryptering. Procesnavn: %1 Proces-id: %2
A PII naplózás bekapcsolva. Bizalmas információ került a naplóba nyílt szövegként. A folyamat neve: %1 Folyamatazonosító: %2
La journalisation PII a été activée. Des informations sensibles seront enregistrées en clair. Nom de processus : %1 ID de processus : %2
O registro em log de PII foi ativado. As informações confidenciais serão registradas no modo transparente. Nome do Processo: %1 ID do Processo: %2
Přihlašování PII bylo zapnuto. Citlivé informace budou přihlášeny v prosté formě. Název procesu: %1 Identifikační číslo procesu: %2
Registro de información personal identificable (PII) activado. La información confidencial se registrará sin cifrado. Nombre de proceso: %1 Id. de proceso: %2
Die PII-Protokollierung wurde aktiviert. Vertrauliche Informationen werden unverschlüsselt protokolliert. Prozessname: %1 Prozess-ID: %2
PII-kirjaus on otettu käyttöön. Luottamukselliset tiedot kirjataan suojaamattomina. Prosessin nimi: %1 Prosessin tunnus: %2
لقد تم تشغيل تسجيل PII. وسيتم تسجيل المعلومات الحساسة بشكل مرئي. اسم العملية: %1 معرّف العملية: %2
PII のログ記録が有効になりました。重要な情報がログに記録されます。 プロセス名: %1 プロセス ID: %2
Registrazione delle informazioni personali attivata. Le informazioni riservate verranno registrate in formato non crittografato. Nome processo: %1 ID processo: %2
未記錄任何已知 PII: 不允許記錄已知 PII。若要記錄已知 PII,請在 machine.config 中將 "enableLoggingKnownPii" 設為 True。 處理序名稱: %1 處理序識別碼: %2
Herhangi bir bilinen PII oturumu açılmamış: bilinen PII günlüğüne izin verilmiyor. Bilinen PII günlüğüne izin vermek için machine.config içindeki "enableLoggingKnownPii" değerini doğru olarak ayarlayın. İşlem Adı: %1 İşlem Kimliği: %2
未记录已知的 PII: 不允许已知 PII 的日志记录。若要允许已知 PII 的日志记录,请将 machine.config 中的 "enableLoggingKnownPii" 设置为 true。 进程名称: %1 进程 ID: %2
Регистрируются неизвестные PII: регистрация известных PII не разрешена. Чтобы разрешить регистрацию известных PII, необходимо в файле machine.config задать параметру "enableLoggingKnownPii" значение True. Имя процесса: %1 ИД процесса: %2
Ingen känd PII loggas: loggning av känd PII är inte tillåten. Om du vill tillåta loggning av känd PII ska du ange värdet True för enableLoggingKnownPii i machine.config. Processnamn: %1 Process-id: %2
Er wordt geen bekende PII geregistreerd: registreren van bekende PII is niet toegestaan. Stel "enableLoggingKnownPii" in op true in machine.config om registreren van bekende PII toe te staan. Procesnaam: %1 Proces-id: %2
‏‏אין רישום של מידע PII ידוע: רישום של PII ידוע אינו מותר. כדי לאפשר רישום של PII ידוע, נא הגדר את "enableLoggingKnownPii" כ- True בקובץ machine.config. שם תהליך: %1 מזהה תהליך: %2
로깅될 알려진 PII가 없음: 알려진 PII를 로깅할 수 없습니다. 알려진 PII를 로깅하려면 machine.config에서 "enableLoggingKnownPii"를 true로 설정하십시오. 프로세스 이름: %1 프로세스 ID: %2
Não está a ser registado nenhum PII conhecido: o registo de um PII conhecido não é permitido. Para permitir o registo de um PII conhecido, defina "enableLoggingKnownPii" como verdadeiro em machine.config. Nome do Processo: %1 ID de Processo: %2
Δεν γίνεται καταγραφή γνωστών PII: δεν επιτρέπεται η καταγραφή γνωστών PII. Για να είναι δυνατή η καταγραφή γνωστών PII, ορίστε το "enableLoggingKnownPii" σε αληθές στο machine.config. Όνομα διεργασίας: %1 Αναγνωριστικό διεργασίας: %2
Żadne znane dane osobowe nie są rejestrowane: rejestrowanie znanych danych nie jest dozwolone. Aby zezwolić na rejestrowanie znanych danych osobowych, ustaw element „enableLoggingKnownPii” na wartość True (prawda) w pliku machine.config. Nazwa procesu: %1 Identyfikator procesu: %2
Ingen kjent PII blir logget: Logging av kjent PII er ikke tillatt. Hvis du vil tillate logging av kjent PII, angir du enableLoggingKnownPii til sann i machine.config. Prosessnavn: %1 Prosess-ID: %2
Der bliver ikke logført nogen kendt PII: Logføring af kendt PII er ikke tilladt. Hvis du vil tillade logføring af en kendt PII, skal du angive enableLoggingKnownPii til true i machine.config. Procesnavn: %1 Proces-id: %2
Egy Ismert PII sincs naplózva: az ismert PII naplózása nincs engedélyezve. Az ismert PII naplózásának engedélyezéséhez a machine.config fájlban állítsa az "enableLoggingKnownPii" paramétert igaz értékre. A folyamat neve: %1 Folyamatazonosító: %2
Aucun PII n’est enregistré : la journalisation de PII connu n’est pas autorisée. Pour permettre la journalisation d’un PII connu, attribuez à « enableLoggingKnownPii » la valeur true dans machine.config. Nom de processus : %1 ID de processus : %2
Nenhum PII conhecido está sendo registrado em log: o registro em log de PII conhecido não é permitido. Para permitir o registro em logo de um PII conhecido, defina "enableLoggingKnownPii" como verdadeiro em machine.config. Nome do Processo: %1 ID do Processo: %2
Žádné známé PII není přihlašováno: přihlášení známého PII není povoleno. Pro povolení přihlášení známého PII, nastavte "enableLoggingKnownPii" na pravdivou hodnotu v machine.config. Název procesu: %1 Identifikační číslo procesu: %2
No se está registrando ninguna información personal identificable (PII): el registro de información PII conocida no está permitido. Para habilitarlo, asigne el valor True (verdadero) al elemento "enableLoggingKnownPii" de machine.config. Nombre de proceso: %1 Id. de proceso: %2
Es wurde kein bekannter PII protokolliert: Die Protokollierung von bekannten PII ist nicht zulässig. Um die Protokollierung von bekannten PII zuzulassen, setzen Sie "enableLoggingKnownPii" in "machine.config" auf "true". Prozessname: %1 Prozess-ID: %2
Tunnettua PII-arvoa ei kirjata: tunnetun PII-arvon kirjaus ei ole sallittu. Voit sallia tunnetun PII-arvon kirjauksen määrittämällä enableLoggingKnownPii-asetuksen todeksi (true) machine.config-määrityksessä. Prosessin nimi: %1 Prosessin tunnus: %2
لم يتم تسجيل PII معروف: تسجيل PII معروف غير مسموح به. وللسماح بتسجيل PII معروف، يرجى تعيين "enableLoggingKnownPii" إلى صواب في machine.config. اسم العملية: %1 معرّف العملية: %2
既知の PII がログ記録されていません。既知の PII のログ記録は許可されていません。既知の PII のログ記録を許可するには、machine.config の "enableLoggingKnownPii" を true に設定してください。 プロセス名: %1 プロセス ID: %2
Registrazione di informazioni personali note non eseguita. La registrazione di informazioni personali note non è consentita. Per consentire la registrazione, impostare "enableLoggingKnownPii" su true in machine.config. Nome processo: %1 ID processo: %2
發生 Webhost 無法處理的例外狀況。 寄件者資訊: %1 例外狀況: %2 處理序名稱: %3 處理序識別碼: %4
Bir Webhost işlenmeyen özel durumu oluştur. Gönderen Bilgileri: %1 Özel Durum: %2 İşlem Adı: %3 İşlem Kimliği: %4
发生了 Webhost 未处理的异常。 发件人信息: %1 异常: %2 进程名称: %3 进程 ID: %4
Необрабатываемое службой Webhost исключение Сведения об отправителе: %1 Исключение: %2 Имя процесса: %3 ИД процесса: %4
Ett ohanterat webbvärd-undantag intäffade. Avsändarinformation: %1 Undantag: %2 Processnamn: %3 Process-id: %4
Er is een niet-verwerkte uitzondering opgetreden in Webhost. Informatie afzender: %1 Uitzondering: %2 Procesnaam: %3 Proces-id: %4
‏‏אירעה חריגה שאינה מטופלת של Webhost. פרטי שולח: %1 חריגה: %2 שם תהליך: %3 מזהה תהליך: %4
Webhost 미처리 예외가 발생했습니다. 발신자 정보: %1 예외: %2 프로세스 이름: %3 프로세스 ID: %4
Ocorreu uma excepção não processada de Anfitrião na Web. Informações do Emissor: %1 Excepção: %2 Nome do Processo: %3 ID de Processo: %4
Παρουσιάστηκε ανεπίλυτη εξαίρεση Webhost. Πληροφορίες αποστολέα: %1 Εξαίρεση: %2 Όνομα διεργασίας: %3 Αναγνωριστικό διεργασίας: %4
Wystąpił nieobsługiwany wyjątek elementu Webhost. Informacje o nadawcy: %1 Wyjątek: %2 Nazwa procesu: %3 Identyfikator procesu: %4
Et ubehandlet unntak oppstod for Webhost. Avsenderinformasjon: %1 Unntak: %2 Prosessnavn: %3 Prosess-ID: %4
Der opstod en ubehandlet undtagelse i en webvært. Afsenderoplysninger: %1 Undtagelse: %2 Procesnavn: %3 Proces-id: %4
Nem kezelt kivétel történt a webgazdánál. A küldő információja: %1 Kivétel: %2 A folyamat neve: %3 Folyamatazonosító: %4
Une exception Webhost non traitée s’est produite. Informations sur l’émetteur : %1 Exception : %2 Nom de processus : %3 ID de processus : %4
Exceção de Webhost não tratada. Informações do Remetente: %1 Exceção: %2 Nome do Processo: %3 ID do Processo: %4
Došlo k neošetřené výjimce Webhost. Informace odesílatele: %1 Výjimka: %2 Název procesu: %3 Identifikační číslo procesu: %4
Excepción no atendida de Webhost Información del remitente: %1 Excepción: %2 Nombre de proceso: %3 Id. de proceso: %4
Unbehandelte Webhostausnahme. Absenderinformationen: %1 Ausnahme: %2 Prozessname: %3 Prozess-ID: %4
Poikkeus, jota WWW-isäntä ei käsitellyt. Lähettäjän tiedot: %1 Poikkeus: %2 Prosessin nimi: %3 Prosessin tunnus: %4
حدث استثناء مضيف ويب لم تتم معالجته معلومات المرسل: %1 الاستثناء: %2 اسم العملية: %3 معرّف العملية: %4
Webhost の処理不能な例外が発生しました。 送信者の情報: %1 例外: %2 プロセス名: %3 プロセス ID: %4
Eccezione non gestita Webhost. Informazioni mittente: %1 Eccezione: %2 Nome processo: %3 ID processo: %4
See catalog page for all messages.