|
WS-AT 通訊協定服務已順利完成啟動和修復。
通訊協定識別碼: %1
通訊協定名稱: %2
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
WS-AT protokol hizmeti başarıyla başlatılmayı ve kurtarılmayı tamamladı.
Protokol Kimliği: %1
Protokol Adı: %2
İşlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
WS-AT 协议服务成功完成启动和恢复。
协议 ID: %1
协议名称: %2
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Служба протокола WS-AT успешно завершила запуск и восстановление данных.
ID протокола: %1
Имя протокола: %2
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
WS-AT-protokolltjänsten har genomfört start och återställning.
Protokoll-id: %1
Protokollnamn: %2
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
De WS-AT-protocolservice heeft opstarten en herstel voltooid.
Protocol-id: %1
Protocolnaam: %2
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
שירות הפרוטוקול WS-AT השלים בהצלחה הפעלה ושחזור.
מזהה פרוטוקול: %1
שם פרוטוקול: %2
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
WS-AT 프로토콜 서비스가 시작 및 복구를 완료했습니다.
프로토콜 ID: %1
프로토콜 이름: %2
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
O serviço de protocolo WS-AT concluiu com êxito o arranque e recuperação.
ID de Protocolo: %1
Nome do Protocolo: %2
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Η υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT ολοκλήρωσε με επιτυχία την εκκίνηση και την ανάκτηση.
Αναγνωριστικό πρωτοκόλλου: %1
Όνομα πρωτοκόλλου: %2
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Uruchamianie i odzyskiwanie usługi protokołu WS-AT zostało pomyślnie zakończone.
Identyfikator protokołu: %1
Nazwa protokołu: %2
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
WS-AT-protokolltjenesten fullførte oppstart og gjenoppretting.
Protokoll-ID: %1
Protokollnavn: %2
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
WS-AT-protokoltjenesten fuldførte start og gendannelse.
Protokol-id: %1
Protokolnavn: %2
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
A WS-AT protokollszolgáltatás sikeresen elindult és helyreállt.
Protokollazonosító: %1
A protokoll neve: %2
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Le démarrage et la récupération du service du protocole WS-AT ont réussi.
ID de protocole : %1
Nom de protocole : %2
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
O serviço de protocolo WS-AT concluiu com êxito a inicialização e a recuperação.
ID do Protocolo: %1
Nome do Protocolo: %2
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
Protokol služby WS-AT úspěšně dokončil spuštění a obnovení.
Identifikační číslo protokolu: %1
Název protokolu: %2
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
El servicio del protocolo WS-AT completó correctamente el inicio y la recuperación.
Id. de protocolo: %1
Nombre de protocolo: %2
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Der WS-AT-Protokolldienst hat Start und Wiederherstellung erfolgreich abgeschlossen.
Protokoll-ID: %1
Protokollname: %2
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
WS-AT-protokolla suoritti käynnistyksen ja palautuksen.
Protokollan tunnus: %1
Protokollan nimi: %2
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
أكملت خدمة بروتوكول WS-AT بنجاح بدء التشغيل والاسترداد.
معرّف البروتوكول: %1
اسم البروتوكول: %2
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
WS-AT プロトコル サービスは開始と回復を正常に完了しました。
プロトコル ID: %1
プロトコル名: %2
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Servizio del protocollo WS-AT: avvio e ripristino completati.
ID protocollo: %1
Nome protocollo: %2
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
WS-AT 通訊協定服務已停止。
通訊協定識別碼: %1
通訊協定名稱: %2
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
WS-AT protokol hizmeti durduruldu.
Protokol Kimliği: %1
Protokol Adı: %2
İşlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
WS-AT 协议服务已停止。
协议 ID: %1
协议名称: %2
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Служба протокола WS-AT была остановлена.
ID протокола: %1
Имя протокола: %2
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
WS-AT-protokolltjänsten stoppades.
Protokoll-id: %1
Protokollnamn: %2
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
De WS-AT-protocolservice is gestopt.
Protocol-id: %1
Protocolnaam: %2
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
שירות הפרוטוקול WS-AT הופסק.
מזהה פרוטוקול: %1
שם פרוטוקול: %2
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
WS-AT 프로토콜 서비스가 중지되었습니다.
프로토콜 ID: %1
프로토콜 이름: %2
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
O serviço de protocolo WS-AT foi parado.
ID de Protocolo: %1
Nome do Protocolo: %2
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Η υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT διακόπηκε.
Αναγνωριστικό πρωτοκόλλου: %1
Όνομα πρωτοκόλλου: %2
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Usługa protokołu WS-AT została zatrzymana.
Identyfikator protokołu: %1
Nazwa protokołu: %2
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
WS-AT-protokolltjenesten ble stoppet.
Protokoll-ID: %1
Protokollnavn: %2
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
WS-AT-protokoltjenesten blev stoppet.
Protokol-id: %1
Protokolnavn: %2
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
A WS-AT protokollszolgáltatás leállt.
Protokollazonosító: %1
A protokoll neve: %2
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Le service du protocole WS-AT a été arrêté.
ID de protocole : %1
Nom de protocole : %2
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
O serviço de protocolo WS-AT foi interrompido.
ID do Protocolo: %1
Nome do Protocolo: %2
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
Služba protokolu WS-AT byla zastavena.
Identifikační číslo protokolu: %1
Název protokolu: %2
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
El servicio del protocolo WS-AT se detuvo.
Id. de protocolo: %1
Nombre de protocolo: %2
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Der WS-AT-Protokolldienst wurde angehalten.
Protokoll-ID: %1
Protokollname: %2
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
WS-AT-protokollapalvelu pysäytettiin.
Protokollan tunnus: %1
Protokollan nimi: %2
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
تم إيقاف خدمة بروتوكول WS-AT.
معرّف البروتوكول: %1
اسم البروتوكول: %2
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
WS-AT プロトコル サービスは停止されました。
プロトコル ID: %1
プロトコル名: %2
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Servizio del protocollo WS-AT arrestato.
ID protocollo: %1
Nome protocollo: %2
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
找不到具有指紋 '%1' 的身分識別憑證。
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
'%1' parmak izli kimlik sertifikası bulunamadı.
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
找不到具有指纹“%1”的标识证书。
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Не удалось найти сертификат подлинности с отпечатком "%1".
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
Det gick inte att hitta identitetscertifikat med stämpel %1.
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Kan identiteitscertificaat met vingerafdruk %1 niet vinden.
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
לא היתה אפשרות למצוא אישור זהות עם טביעת האצבע '%1'.
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
지문 '%1'의 ID 인증서가 없습니다.
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
Não foi possível localizar certificado de identidade com thumbprint '%1'.
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πιστοποιητικού ταυτότητας με αποτύπωση '%1'.
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Nie można znaleźć certyfikatu tożsamości o odcisku palca „%1”.
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
Finner ikke identitetssertifikatet med avtrykket %1.
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
Id-certifikatet med miniaturecertifikatet %1 blev ikke fundet.
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
A(z) "%1" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítvány nem található.
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Le certificat d’identité avec l’empreinte numérique « %1 » est introuvable.
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
O certificado da identidade com impressão digital '%1' não foi encontrado.
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Certifikát identity s kryptografickým otiskem %1 nemohl být nalezen.
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
No se encuentra el certificado de identidad con la huella digital '%1'.
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Das Identitätszertifikat mit dem Fingerabdruck "%1" wurde nicht gefunden.
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Identiteettivarmennetta, jonka allekirjoitus on %1, ei löytynyt.
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
تعذّر العثور على شهادة الهوية ذات بصمة الإبهام '%1' .
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
拇印 '%1' を持つ ID 証明書が見つかりませんでした。
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile trovare il certificato di identità con identificazione personale '%1'.
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
無法驗證具有指紋 '%1' 的身分識別憑證。
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
'%1' parmak izli kimlik sertifikası doğrulanamadı.
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
无法验证带有指纹“%1”的标识证书。
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Не удалось проверить сертификат подлинности с отпечатком "%1".
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
Det gick inte att verifiera identitetscertifikat med stämpel %1.
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Kan identiteitscertificaat met vingerafdruk %1 niet valideren.
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
לא היתה אפשרות לאמת אישור זהות עם טביעת האצבע '%1'.
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
지문 '%1'의 ID 인증서를 확인할 수 없습니다.
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
Não foi possível validar certificado de identidade com thumbprint '%1'.
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση πιστοποιητικού ταυτότητας με αποτύπωση '%1'.
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Nie można sprawdzić poprawności certyfikatu tożsamości o odcisku palca „%1”.
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
Kan ikke validere identitetssertifikatet med avtrykket %1.
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
Id-certifikatet med miniaturecertifikatet %1 kunne ikke valideres.
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
A(z) "%1" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítvány nem ellenőrizhető.
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Le certificat d’identité ayant l’empreinte numérique « %1 » n’a pas pu être validé.
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
O certificado da identidade com impressão digital '%1' não pôde ser validado.
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Certifikát identity s kryptografickým otiskem %1 nemohl být ověřen.
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
No se pudo validar el certificado de identidad con la huella digital '%1'.
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Das Identitätszertifikat mit dem Fingerabdruck "%1" konnte nicht überprüft werden.
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
Identiteettivarmennetta, jonka allekirjoitus on %1, ei voitu vahvistaa.
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
تعذّر التحقق من صحة شهادة الهوية ذات بصمة الإبهام '%1'.
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
拇印 '%1' を持つ ID 証明書を検証できませんでした。
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile convalidare il certificato di identità con identificazione personale '%1'.
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
具有主體名稱 '%1' 和指紋 '%2' 的身分識別憑證沒有私密金鑰。
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
'%1' konu adlı ve '%2' parmak izli kimlik sertifikasının özel bir anahtarı yok.
İşlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
带有主题名称“%1”和指纹“%2”的标识证书不具有私钥。
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Сертификат подлинности с именем субъекта "%1" и отпечатком "%2" не имеет закрытого ключа.
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
Identitetscertifikat med ämnesnamn %1 och stämpel %2 saknar privat nyckel.
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
Identiteitscertificaat met onderwerpsnaam %1 en vingerafdruk %2 heeft geen persoonlijke sleutel.
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
לאישור זהות עם שם הנושא '%1' וטביעת האצבע '%2' אין מפתח פרטי.
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
주체 이름 '%1' 및 지문 '%2의 ID 인증서에 개인 키가 없습니다.
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
O certificado de identidade com nome de requerente '%1' e thumbprint '%2' não tem uma chave privada.
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Το πιστοποιητικό ταυτότητας με όνομα αντικειμένου '%1' και αποτύπωση '%2' δεν έχει ιδιωτικό κλειδί.
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Certyfikat tożsamości o odcisku palca „%2” dla podmiotu o nazwie „%1” nie ma klucza prywatnego.
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
Identitetssertifikatet med emnenavnet %1 og avtrykket %2 har ikke en privat nøkkel.
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
Id-certifikatet med emnenavnet %1 og miniaturecertifikatet %2 har ikke en privat nøgle.
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
A(z) "%1" tárgynevű és "%2" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítványnak nincs személyes kulcsa.
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Le certificat d’identité ayant le nom de sujet « %1 » et l’empreinte numérique « %2 » n’a pas de clé privée.
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
O certificado da identidade com nome da entidade '%1' e impressão digital '%2' não tem uma chave particular.
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
Certifikát identity s názvem subjektu %1 a kryptografickým otiskem %2 nemá soukromý klíč.
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
El certificado de identidad con el nombre de sujeto '%1' y la huella digital '%2' no tiene una clave privada.
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Das Identitätszertifikat mit Antragstellernamen "%1" und dem Fingerabdruck "%2" verfügt nicht über einen privaten Schlüssel.
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
Identiteettivarmenteella, jonka hakijan nimi on %1 ja allekirjoitus %2, ei ole yksityistä avainta.
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
شهادة الهوية ذات اسم الموضوع '%1' وبصمة الإبهام '%2' ليس لديها مفتاح خاص.
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
サブジェクト名 '%1' および拇印 '%2' を持つ ID 証明書に秘密キーがありません。
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Chiave privata non disponibile per il certificato di identità con nome soggetto '%1' e identificazione personale '%2'.
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
具有主體名稱 '%1' 和指紋 '%2' 的身分識別憑證沒有可存取的私密金鑰。
處理序名稱: %3
處理序識別碼: %4 |
|
'%1' konu adlı ve '%2' parmak izli kimlik sertifikasının erişilebilir bir özel anahtarı yok.
İşlem Adı: %3
İşlem Kimliği: %4 |
|
带有主题名称“%1”和指纹“%2”的标识证书不具有可访问的私钥。
进程名称: %3
进程 ID: %4 |
|
Сертификат подлинности с именем субъекта "%1" и отпечатком "%2" не имеет доступного закрытого ключа.
Имя процесса: %3
ИД процесса: %4 |
|
Identitetscertifikat med ämnesnamn %1 och stämpel %2 saknar tillgänglig privat nyckel.
Processnamn: %3
Process-id: %4 |
|
Identiteitscertificaat met onderwerpsnaam %1 en vingerafdruk %2 heeft geen toegankelijke persoonlijke sleutel.
Procesnaam: %3
Proces-id: %4 |
|
לאישור זהות עם שם הנושא '%1' וטביעת האצבע '%2' אין מפתח פרטי נגיש.
שם תהליך: %3
מזהה תהליך: %4 |
|
주체 이름 '%1' 및 지문 '%2의 ID 인증서에 액세스할 수 있는 개인 키가 없습니다.
프로세스 이름: %3
프로세스 ID: %4 |
|
O certificado de identidade com nome de requerente '%1' e thumbprint '%2' não tem uma chave privada acessível.
Nome do Processo: %3
ID de Processo: %4 |
|
Το πιστοποιητικό ταυτότητας με όνομα αντικειμένου '%1' και αποτύπωση '%2' δεν έχει προσπελάσιμο ιδιωτικό κλειδί.
Όνομα διεργασίας: %3
Αναγνωριστικό διεργασίας: %4 |
|
Certyfikat tożsamości o odcisku palca „%2” dla podmiotu o nazwie „%1” nie ma dostępnego klucza prywatnego.
Nazwa procesu: %3
Identyfikator procesu: %4 |
|
Identitetssertifikatet med emnenavnet %1 og avtrykket %2 har ikke en tilgjengelig privat nøkkel.
Prosessnavn: %3
Prosess-ID: %4 |
|
Id-certifikatet med emnenavnet %1 og miniaturecertifikatet %2 indeholder ikke en tilgængelig privat nøgle.
Procesnavn: %3
Proces-id: %4 |
|
A(z) "%1" tárgynevű és "%2" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítványnak nincs személyes kulcsa.
A folyamat neve: %3
Folyamatazonosító: %4 |
|
Le certificat d’identité ayant le nom de sujet « %1 » et l’empreinte numérique « %2 » n’a pas de clé privée accessible.
Nom de processus : %3
ID de processus : %4 |
|
O certificado da identidade com nome da entidade '%1' e impressão digital '%2' não possui uma chave particular acessível.
Nome do Processo: %3
ID do Processo: %4 |
|
Certifikát identity s názvem subjektu %1 a kryptografickým otiskem %2 nemá dostupný soukromý klíč.
Název procesu: %3
Identifikační číslo procesu: %4 |
|
El certificado de identidad con el nombre de sujeto '%1' y la huella digital '%2' no tiene una clave privada a la que se pueda obtener acceso.
Nombre de proceso: %3
Id. de proceso: %4 |
|
Das Identitätszertifikat mit Antragstellernamen "%1" und dem Fingerabdruck "%2" verfügt nicht über einen zugänglichen privaten Schlüssel.
Prozessname: %3
Prozess-ID: %4 |
|
Identiteettivarmenteella, jonka hakijan nimi on %1 ja allekirjoitus %2, ei ole käyttökelpoista yksityistä avainta.
Prosessin nimi: %3
Prosessin tunnus: %4 |
|
شهادة الهوية ذات اسم الموضوع '%1' وبصمة الإبهام '%2' ليس لديها مفتاح خاص يمكن الوصول إليه.
اسم العملية: %3
معرّف العملية: %4 |
|
サブジェクト名 '%1' および拇印 '%2' を持つ ID 証明書にアクセス可能な秘密キーがありません。
プロセス名: %3
プロセス ID: %4 |
|
Per il certificato di identità con nome soggetto '%1' e identificazione personale '%2' non è disponibile una chiave privata accessibile.
Nome processo: %3
ID processo: %4 |
|
具有主體名稱 '%1' 和指紋 '%2' 的身分識別憑證未在其 KeyUsages 中提供 '%3'。
處理序名稱: %4
處理序識別碼: %5 |
|
'%1' konu adlı ve '%2' parmak izli kimlik sertifikası, kendi KeyUsage öğeleri arasında '%3' sağlamıyor.
İşlem Adı: %4
İşlem Kimliği: %5 |
|
带有主题名称“%1”和指纹“%2”的标识证书不在其 KeyUsages 中提供“%3”。
进程名称: %4
进程 ID: %5 |
|
Сертификат подлинности с именем субъекта "%1" и отпечатком "%2" не предоставляет "%3" среди своих KeyUsages.
Имя процесса: %4
ИД процесса: %5 |
|
Identitetscertifikat med ämnesnamn %1 och stämpel %2 innehåller inte %3 bland KeyUsages.
Processnamn: %4
Process-id: %5 |
|
Identiteitscertificaat met onderwerpsnaam %1 en vingerafdruk %2 geeft %3 niet op als een van de KeyUsages.
Procesnaam: %4
Proces-id: %5 |
|
אישור זהות עם שם הנושא '%1' וטביעת האצבע '%2' אינו מספק '%3' בשימושי KeyUsages שלו.
שם תהליך: %4
מזהה תהליך: %5 |
|
주체 이름 '%1' 및 지문 '%2의 ID 인증서가 자체 KeyUsages에서 '%3'을(를) 제공하지 않습니다.
프로세스 이름: %4
프로세스 ID: %5 |
|
O certificado de identidade com nome de requerente '%1' e thumbprint '%2' não fornece '%3' em KeyUsages.
Nome do Processo: %4
ID de Processo: %5 |
|
Το πιστοποιητικό ταυτότητας με όνομα αντικειμένου '%1' και αποτύπωση '%2' δεν παρέχει '%3' μεταξύ των KeyUsages.
Όνομα διεργασίας: %4
Αναγνωριστικό διεργασίας: %5 |
|
Certyfikat tożsamości o odcisku palca „%2” dla podmiotu o nazwie „%1” nie zawiera wartości „%3” wśród elementów KeyUsage.
Nazwa procesu: %4
Identyfikator procesu: %5 |
|
Identitetssertifikatet med emnenavnet %1 og avtrykket %2 har ikke %3 blant sine KeyUsages.
Prosessnavn: %4
Prosess-ID: %5 |
|
Id-certifikatet med emnenavnet %1 og miniaturecertifikatet %2 tilbyder ikke %3 blandt sine KeyUsages.
Procesnavn: %4
Proces-id: %5 |
|
A(z) "%1" tárgynevű és "%2" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítvány KeyUsages listáján nincs "%3".
A folyamat neve: %4
Folyamatazonosító: %5 |
|
Le certificat d’identité ayant le nom de sujet « %1 » et l’empreinte numérique « %2 » ne fournit pas « %3 » parmi ses KeyUsages.
Nom de processus : %4
ID de processus : %5 |
|
O certificado da identidade com nome da entidade '%1' e impressão digital '%2' não fornece '%3' entre seus KeyUsages.
Nome do Processo: %4
ID do Processo: %5 |
|
Certifikát identity s názvem subjektu %1 a kryptografickým otiskem %2 neposkytuje %3 mezi svými KeyUsages.
Název procesu: %4
Identifikační číslo procesu: %5 |
|
El certificado de identidad con el nombre de sujeto '%1' y la huella digital '%2' no proporciona '%3' entre sus elementos KeyUsages.
Nombre de proceso: %4
Id. de proceso: %5 |
|
Das Identitätszertifikat mit Antragstellernamen "%1" und dem Fingerabdruck "%2" enthält nicht "%3" in den Schlüsselverwendungen.
Prozessname: %4
Prozess-ID: %5 |
|
Identiteettivarmenne, jonka hakijan nimi on %1 ja allekirjoitus %2, ei sisällä KeyUsage-arvoa %3.
Prosessin nimi: %4
Prosessin tunnus: %5 |
|
شهادة الهوية ذات اسم الموضوع '%1' وبصمة الإبهام '%2' لا توفر '%3' بين KeyUsages.
اسم العملية: %4
معرّف العملية: %5 |
|
サブジェクト名 '%1' および拇印 '%2' を持つ ID 証明書は、KeyUsage の中で '%3' を提供していません。
プロセス名: %4
プロセス ID: %5 |
|
Il certificato di identità con nome soggetto '%1' e identificazione personale '%2' non include '%3' tra i valori KeyUsage.
Nome processo: %4
ID processo: %5 |
|
具有主體名稱 '%1' 和指紋 '%2' 的身分識別憑證未在其 EnhancedKeyUsages 中提供 '%3'。
處理序名稱: %4
處理序識別碼: %5 |
|
'%1' konu adlı ve '%2' parmak izli kimlik sertifikası, kendi EnhancedKeyUsage öğeleri arasında '%3' sağlamıyor.
İşlem Adı: %4
İşlem Kimliği: %5 |
|
带有主题名称“%1”和指纹“%2”的标识证书不在其 EnhancedKeyUsages 中提供“%3”。
进程名称: %4
进程 ID: %5 |
|
Сертификат подлинности с именем субъекта "%1" и отпечатком "%2" не предоставляет "%3" среди своих EnhancedKeyUsages.
Имя процесса: %4
ИД процесса: %5 |
|
Identitetscertifikat med ämnesnamn %1 och stämpel %2 innehåller inte %3 bland EnhancedKeyUsages.
Processnamn: %4
Process-id: %5 |
|
Identiteitscertificaat met onderwerpsnaam %1 en vingerafdruk %2 geeft %3 niet op als een van de EnhancedKeyUsages.
Procesnaam: %4
Proces-id: %5 |
|
אישור זהות עם שם הנושא '%1' וטביעת האצבע '%2' אינו מספק '%3' בשימושי EnhancedKeyUsages שלו.
שם תהליך: %4
מזהה תהליך: %5 |
|
주체 이름 '%1' 및 지문 '%2의 ID 인증서가 자체 EnhancedKeyUsages에서 '%3'을(를) 제공하지 않습니다.
프로세스 이름: %4
프로세스 ID: %5 |
|
O certificado de identidade com nome de requerente '%1' e thumbprint '%2' não fornece '%3' em EnhancedKeyUsages.
Nome do Processo: %4
ID de Processo: %5 |
|
Το πιστοποιητικό ταυτότητας με όνομα αντικειμένου '%1' και αποτύπωση '%2' δεν παρέχει '%3' μεταξύ των EnhancedKeyUsages.
Όνομα διεργασίας: %4
Αναγνωριστικό διεργασίας: %5 |
|
Certyfikat tożsamości o odcisku palca „%2” dla podmiotu o nazwie „%1” nie zawiera wartości „%3” wśród elementów EnhancedKeyUsage.
Nazwa procesu: %4
Identyfikator procesu: %5 |
|
Identitetssertifikatet med emnenavnet %1 og avtrykket %2 har ikke %3 blant sine EnhancedKeyUsages.
Prosessnavn: %4
Prosess-ID: %5 |
|
Id-certifikatet med emnenavnet %1 og miniaturecertifikatet %2 tilbyder ikke %3 blandt sine EnhancedKeyUsages.
Procesnavn: %4
Proces-id: %5 |
|
A(z) "%1" tárgynevű és "%2" ujjlenyomattal ellátott identitástanúsítvány EnhancedKeyUsages listáján nincs "%3".
A folyamat neve: %4
Folyamatazonosító: %5 |
|
Le certificat d’identité ayant le nom de sujet « %1 » et l’empreinte numérique « %2 » ne fournit pas « %3 » parmi ses EnhancedKeyUsages.
Nom de processus : %4
ID de processus : %5 |
|
O certificado da identidade com nome da entidade '%1' e impressão digital '%2' não fornece '%3' entre seus EnhancedKeyUsages.
Nome do Processo: %4
ID do Processo: %5 |
|
Certifikát identity %1 a kryptografický otisk %2 neposkytuje %3 mezi svými EnhancedKeyUsages.
Název procesu: %4
Identifikační číslo procesu: %5 |
|
El certificado de identidad con el nombre de sujeto '%1' y la huella digital '%2' no proporciona '%3' entre sus elementos EnhancedKeyUsages.
Nombre de proceso: %4
Id. de proceso: %5 |
|
Das Identitätszertifikat mit Antragstellernamen "%1" und dem Fingerabdruck "%2" enthält nicht "%3" in den erweiterten Schlüsselverwendungen.
Prozessname: %4
Prozess-ID: %5 |
|
Identiteettivarmenne, jonka hakijan nimi on %1 ja allekirjoitus %2, ei sisällä EnhancedKeyUsage-arvoa %3.
Prosessin nimi: %4
Prosessin tunnus: %5 |
|
شهادة الهوية ذات اسم الموضوع '%1' وبصمة الإبهام '%2' لا توفر '%3' بين EnhancedKeyUsages.
اسم العملية: %4
معرّف العملية: %5 |
|
サブジェクト名 '%1' および拇印 '%2' を持つ ID 証明書は、EnhancedKeyUsage の中で '%3' を提供していません。
プロセス名: %4
プロセス ID: %5 |
|
Il certificato di identità con nome soggetto '%1' e identificazione personale '%2' non include '%3' tra i valori EnhancedKeyUsage.
Nome processo: %4
ID processo: %5 |
|
NT 服務無法啟動,因為無法發佈接聽端點。
錯誤碼: %1
處理序名稱: %2
處理序識別碼: %3 |
|
NT hizmeti başlatılamadı; dinleme bitiş noktası yayımlanmamış olabilir.
Hata Kodu: %1
İşlem Adı: %2
İşlem Kimliği: %3 |
|
NT 服务无法启动;无法发布侦听终结点。
错误代码: %1
进程名称: %2
进程 ID: %3 |
|
Ошибка при запуске службы NT. Не удалось опубликовать конечную точку прослушивания.
Код ошибки: %1
Имя процесса: %2
ИД процесса: %3 |
|
NT-tjänsten kunde inte startas. Lyssnarslutpunkten kunde inte publiceras.
Felkod: %1
Processnamn: %2
Process-id: %3 |
|
Starten van de NT-service is mislukt; kan het luisterende eindpunt niet publiceren.
Foutcode: %1
Procesnaam: %2
Proces-id: %3 |
|
הפעלת שירות NT נכשלה; לא היתה אפשרות לפרסם את נקודת הקצה המאזינה.
קוד שגיאה: %1
שם תהליך: %2
מזהה תהליך: %3 |
|
NT 서비스를 시작하지 못했습니다. 수신 대기 끝점을 게시할 수 없습니다.
오류 코드: %1
프로세스 이름: %2
프로세스 ID: %3 |
|
O serviço do NT não conseguiu iniciar; não foi possível publicar o ponto final de escuta.
Código de Erro: %1
Nome do Processo: %2
ID de Processo: %3 |
|
Η υπηρεσία NT απέτυχε να ξεκινήσει. Δεν ήταν δυνατή η δημοσίευση του τελικού σημείου ακρόασης.
Error Code: %1
Όνομα διεργασίας: %2
Αναγνωριστικό διεργασίας: %3 |
|
Nie można uruchomić usługi NT. Nie można opublikować nasłuchującego punktu końcowego.
Kod błędu: %1
Nazwa procesu: %2
Identyfikator procesu: %3 |
|
NT-tjenesten kan ikke starte fordi lytteendepunktet ikke kan publiseres.
Feilkode: %1
Prosessnavn: %2
Prosess-ID: %3 |
|
NT-tjenesten kunne ikke starte. Lytteslutpunktet kunne ikke udgives.
Fejlkode: %1
Procesnavn: %2
Proces-id: %3 |
|
Az NT-szolgáltatás nem tudott elindulni, a figyelő végpontot nem lehetett közzétenni.
Hibakód: %1
A folyamat neve: %2
Folyamatazonosító: %3 |
|
Le démarrage du service NT a échoué ; le point de terminaison d’écoute n’a pas pu être publié.
Code d’erreur : %1
Nom de processus : %2
ID de processus : %3 |
|
Falha do serviço NT ao iniciar; o ponto de extremidade ouvinte não pôde ser publicado.
Código de Erro: %1
Nome do Processo: %2
ID do Processo: %3 |
|
Služba NT se nespustila; koncový bod naslouchací služby nemohl být zveřejněn.
Kód chyby: %1
Název procesu: %2
Identifikační číslo procesu: %3 |
|
El servicio NT no se pudo iniciar: no se pudo publicar el extremo de escucha.
Código de error: %1
Nombre de proceso: %2
Id. de proceso: %3 |
|
Der NT-Dienst konnte nicht gestartet werden: Der Endpunkt zum Abhören konnte nicht veröffentlicht werden.
Fehlercode: %1
Prozessname: %2
Prozess-ID: %3 |
|
NT-palvelua ei voitu käynnistää. Kuuntelevaa päätepistettä ei voitu julkaista.
Virhekoodi: %1
Prosessin nimi: %2
Prosessin tunnus: %3 |
|
فشل خدمة NT في بدء التشغيل؛ تعذّر نشر نقطة النهاية للإصغاء.
رمز الخطأ: %1
اسم العملية: %2
معرّف العملية: %3 |
|
NT サービスを開始できませんでした。リッスンするエンドポイントを発行できませんでした。
エラー コード: %1
プロセス名: %2
プロセス ID: %3 |
|
Impossibile avviare il servizio NT. Impossibile pubblicare l'endpoint di ascolto.
Codice di errore: %1
Nome processo: %2
ID processo: %3 |
|
剖析網站 '%3' 的 %1 繫結 '%2' 時發生錯誤, 因此已為該網站暫時停用此通訊協定。請參閱例外狀況訊息以瞭解詳細資訊。
繫結: %4
來源: %5
例外狀況: %6
處理序名稱: %7
處理序識別碼: %8 |
|
'%3' sitesinin '%1' bağlaması '%2' ayrıştırılırken bir hata oluştu, bu nedenle protokol site için geçici olarak devre dışı bırakıldı. Daha fazla ayrıntı için özel durum iletisine bakın.
Bağlama: %4
Kaynak: %5
Özel Durum: %6
İşlem Adı: %7
İşlem Kimliği: %8 |
|
分析“%1”(绑定站点“%3”的“%2”)时发生错误。因此对该站点暂时禁用了该协议。有关详细信息,请参阅异常消息。
绑定: %4
源: %5
异常: %6
进程名称: %7
进程 ID: %8 |
|
Ошибка при синтаксическом разборе привязки %1 "%2" веб-узла "%3", поэтому этот протокол временно отключен для данного веб-узла. Подробнее см. в описании исключения.
Привязка: %4
Источник: %5
Исключение: %6
Имя процесса: %7
ИД процесса: %8 |
|
Ett fel inträffade under tolkning av %1-bindning %2 för webbplats%3. Därför inaktiverades protokollet för webbplatset temporärt. Du hittar mer information i undantagsmeddelandet.
Bindning: %4
Källa: %5
Undantag: %6
Processnamn: %7
Process-id: %8 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het parseren van %1-binding %2 van de site %3. Het protocol is daarom tijdelijk uitgeschakeld voor de site. Zie het uitzonderingsbericht voor meer informatie.
Binding: %4
Bron: %5
Uitzondering: %6
Procesnaam: %7
Proces-id: %8 |
|
אירעה שגיאה במהלך הניתוח האיגוד %1 '%2' עבור האתר '%3', ולכן הפרוטוקול אינו זמין עבור האתר באופן זמני. עיין בהודעת החריגה לקבלת פרטים נוספים.
איגוד: %4
מקור: %5
חריגה: %6
שם תהליך: %7
מזהה תהליך: %8 |
|
'%3' 사이트의 %1 바인딩 '%2'을(를) 구문 분석하는 동안 오류가 발생했으므로 사이트에 대한 해당 프로토콜을 임시로 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 예외 메시지를 참조하십시오.
바인딩: %4
소스: %5
예외: %6
프로세스 이름: %7
프로세스 ID: %8 |
|
Ocorreu um erro ao analisar o enlace %1 '%2' do site '%3', pelo que o protocolo foi desactivado temporariamente para o site. Consulte a mensagem de excepção para mais detalhes.
Enlace: %4
Origem: %5
Excepção: %6
Nome do Processo: %7
ID de Processo: %8 |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την ανάλυση του %1 στη σύνδεση με το '%2' της τοποθεσίας '%3'. Κατά συνέπεια, το πρωτόκολλο έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά για την τοποθεσία. Ανατρέξτε στο μήνυμα εξαίρεσης για περισσότερες πληροφορίες.
Σύνδεση: %4
Προέλευση: %5
Εξαίρεση: %6
Όνομα διεργασίας: %7
Αναγνωριστικό διεργασίας: %8 |
|
Wystąpił błąd podczas analizowania %1 wiązania '%2' witryny '%3' i w związku z tym nastąpiło tymczasowe wyłączenie protokołu dla tej witryny. Szczegółowe informacje można znaleźć w komunikacie wyjątku.
Wiązanie: %4
Źródło: %5
Wyjątek: %6
Nazwa procesu: %7
Identyfikator procesu: %8 |
|
Det oppstod en feil under oppdeling av %1-bindingen %2 for området %3, og protokollen er derfor midlertidig deaktivert for området. Se unntaksmeldingen hvis du vil ha flere detaljer.
Binding: %4
Kilde: %5
Unntak: %6
Prosessnavn: %7
Prosess-ID: %8 |
|
Der opstod en fejl under fortolkning af %1-bindingen %2 for webstedet %3, da protokollen er midlertidigt deaktiveret for webstedet. Du kan finde flere oplysninger i undtagelsesmeddelelsen.
Binding: %4
Kilde: %5
Undtagelse: %6
Procesnavn: %7
Proces-id: %8 |
|
Hiba történt és a(z) "%3" webhely "%2" elemét kötő %1 elemzése során, így a rendszer ideiglenesen letiltotta a protokollt a webhelyen. További részletek a kivételhez tartozó üzenetben találhatók.
Kötés: %4
Forrás: %5
Kivétel: %6
A folyamat neve: %7
Folyamatazonosító: %8 |
|
Une erreur s’est produite lors de l’analyse de la liaison %1 « %2 » du site « %3 », le protocole est donc désactivé temporairement pour le site. Pour plus de détails, reportez-vous au message d’exception.
Liaison : %4
Source : %5
Exception : %6
Nom de processus : %7
ID de processus : %8 |
|
Erro ao analisar a ligação %1 '%2' do site '%3', portanto, o protocolo foi desabilitado para o site temporariamente. Consulte a mensagem de exceção para obter mais detalhes.
Ligação: %4
Origem: %5
Exceção: %6
Nome do Processo: %7
ID do Processo: %8 |
|
Při analýze %1 vazby %2 serveru %3 došlo k chybě, protokol je tedy na serveru dočasně zakázán. Další informace naleznete ve zprávě výjimky.
Vazba: %4
Zdroj: %5
Výjimka: %6
Název procesu: %7
Identifikační číslo procesu: %8 |
|
Error al analizar el enlace de '%1' '%2' del sitio '%3'. El protocolo se deshabilitará temporalmente para el sitio. Consulte el mensaje de excepción para obtener más información.
Enlace: %4
Origen: %5
Excepción: %6
Nombre de proceso: %7
Id. de proceso: %8 |
|
Fehler beim Analysieren der "%1"-Bindung "%2" der Site "%3". Deshalb wurde das Protokoll für die Site vorübergehend deaktiviert. Weitere Informationen finden Sie in der Ausnahmemeldung.
Bindung: %4
Quelle: %5
Ausnahme: %6
Prozessname: %7
Prozess-ID: %8 |
|
Virhe jäsennettäessä %1-sidontaa %2 (saitti %3). Protokolla on poistettu tilapäisesti käytöstä saitissa. Lisätietoja on poikkeussanoman kohdalla.
Sidonta: %4
Lähde: %5
Poikkeus: %6
Prosessin nimi: %7
Prosessin tunnus: %8 |
|
حدث خطأ أثناء تحليل التوثيق '%1' والمسار '%2' للموقع '%3'، ولهذا فقد تم تعطيل عمل البروتوكول للموقع بشكل مؤقت. راجع رسالة الاستثناء للحصول على مزيد من التفاصيل.
التوثيق: %4
المصدر: %5
الاستثناء: %6
اسم العملية: %7
معرّف العملية: %8 |
|
サイト '%3' の %1 バインド '%2' の解析中にエラーが発生したため、このサイトのプロトコルが一時的に無効になっています。詳細については、例外メッセージを参照してください。
バインド: %4
ソース: %5
例外: %6
プロセス名: %7
プロセス ID: %8 |
|
Errore durante l'analisi del binding %1 '%2' del sito '%3'. Il protocollo è stato temporaneamente disattivato per il sito. Vedere il messaggio relativo all'eccezione per ulteriori dettagli.
Binding: %4
Origine: %5
Eccezione: %6
Nome processo: %7
ID processo: %8 |