News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
Het Runat-attribuut moet de waarde Server hebben.
L'attribut Runat doit avoir la valeur Server.
Das Runat-Attribut muss den Wert 'Server' haben.
Runat özniteliği, Server değerine sahip olmalı.
A Runat attribútumban a Server értéket kell megadni.
Runat-määritteen arvon on oltava Server.
Runat 属性には Server 値を指定しなければなりません。
L'attributo Runat deve avere solo il valore Server.
El atributo Runat debe tener el valor Server.
Attributtet Runat må ha verdien Server.
Atrybut Runat musi mieć wartość Server.
Runat 특성에는 Server 값만 지정할 수 있습니다.
Атрибут Runat имеет значение Server.
Attributet Runat måste ha värdet Server.
Atributo Runat deve ter o valor Server.
Το χαρακτηριστικό Runat πρέπει να έχει την τιμή Server.
O atributo Runat tem de ter o valor Server.
Runat 屬性必須有 Server 值。
Atribut Runat musí mít hodnotu Server.
Runat 属性必须具有值 Server。
התכונה Runat חייבת להיות בעלת ערך Server.
Runat 屬性必須有 Server 值。
Runat 特性必须具有值 Server。
يجب أن يكون للسمة Runat القيمة Server.
Attributten Runat skal have værdien Server.
De instructie Reference mag slechts één attribuut hebben: Page of Control
Reference 指示詞必須正好有一個屬性: Page 或 Control
Reference yönergesi tek bir özniteliğe sahip olmalıdır: Page veya Control.
A directiva Reference tem de ter exactamente um atributo: Page ou Control
Reference-direktiivillä on oltava yksi määrite. Määrite voi olla Page tai Control
La directiva Reference debe tener exactamente un atributo: Page o Control
Dyrektywa Reference musi mieć dokładnie jeden atrybut: Page albo Control
Direktivet Reference måste innehålla exakt ett attribut: Page eller Control
Reference-direktivet må ha nøyaktig ett attributt: Page eller Control
La directive de référence doit avoir un unique attribut : Page ou Control
Direktiva Reference musí mít právě jeden argument: Page, nebo Control.
A Reference direktívához pontosan egy attribútumot kell megadni, a Page vagy a Control attribútumot.
Die Reference-Direktive muss genau ein Attribut haben: Seite oder Steuerelement
Η οδηγία Reference πρέπει να έχει ακριβώς ένα χαρακτηριστικό: Page ή Control
Reference ディレクティブには Page または Control 属性のいずれかのみを指定しなければなりません。
A diretiva Reference deve ter exatamente um atributo: Page ou Control
Reference 지시문에는 Page 또는 Control 특성 중 하나만 있어야 합니다.
Директива Reference должна иметь один и только один атрибут: Page или Control
L'istruzione Reference deve avere esattamente un attributo: Page o Control.
Reference 指令必须只有一个属性:Page 或 Control
ההוראה Reference חייבת לכלול את התכונה VirtualPath, ולא תכונות אחרות.
Reference 指示詞必須有 VirtualPath 屬性,而且不能有其他屬性。
Reference 指令必须有一个 VirtualPath 特性,而没有其他特性。
يجب أن يحتوي التوجيه Reference على السمة VirtualPath ولا يُسمح بأي سمات أخرى.
Direktivet Reference skal have én VirtualPath-attribut og ingen andre attributter.
Styl použitý pro vybrané položky
De stijl die wordt toegepast op geselecteerde items.
应用于选定项的样式。
套用至所選取項目的樣式。
Valittuna olevien kohteiden esitystyyli.
Style appliqué aux éléments sélectionnés.
Der auf die ausgewählten Elemente angewendete Stil.
O estilo aplicado aos itens selecionados.
A kijelölt elemekre alkalmazott stílus.
Το στυλ που εφαρμόζεται στα επιλεγμένα στοιχεία.
Stilen som brukes på merkede elementer.
Styl stosowany do zaznaczonych elementów.
Stile applicato agli elementi selezionati.
選択したアイテムに適用するスタイルです。
O estilo aplicado a itens seleccionados.
Seçili öğelere uygulanan stil.
선택한 항목에 적용되는 스타일입니다.
Det format som tillämpas på valda objekt.
Стиль для выбранных элементов списка.
Estilo aplicado a los elementos seleccionados.
הסגנון המוחל על פריטים שנבחרו.
套用至所選取項目的樣式。
应用于选定项的样式。
النمط المُطبّق على العناصر المحددة.
Det format, der anvendes til de markerede elementer.
ID 為 '<var>X</var>' 的 DataGrid 無法從所選取的資料來源自動產生任何資料行。
Prvek DataGrid s identifikátorem <var>X</var> nemůže automaticky generovat žádné sloupce z vybraného zdroje dat.
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú DataGrid nem tudott automatikusan oszlopokat létrehozni a megadott adatforrásból.
DataGrid com o ID '<var>X</var>' não conseguiu gerar colunas automaticamente a partir da origem de dados seleccionada.
DataGrid mit der ID '<var>X</var>' konnte die Spalten von der ausgewählten Datenquelle nicht automatisch generieren.
Το DataGrid με αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει αυτόματα στήλες από την επιλεγμένη προέλευση δεδομένων.
Il DataGrid con ID '<var>X</var>' non può generare automaticamente alcuna colonna dall'origine dati selezionata.
ID가 '<var>X</var>'인 DataGrid는 선택한 데이터 소스에서 자동으로 열을 생성할 수 없습니다.
DataGrid med IDen <var>X</var> kan ikke automatisk generere kolonner fra den valgte datakilden.
ID 为“<var>X</var>”的 DataGrid 未能从选定数据源自动生成任何列。
DataGrid met id <var>X</var> kan kolommen niet automatisch genereren op basis van de geselecteerde gegevensbron.
Le DataGrid avec l'ID '<var>X</var>' n'a pas pu générer automatiquement des colonnes à partir de la source de données sélectionnées.
DataGrid, jonka tunnus on <var>X</var>, ei voinut luoda sarakkeita valitusta tietolähteestä automaattisesti.
DataGrid com identificação '<var>X</var>' não pôde gerar automaticamente nenhuma coluna a partir da fonte de dados selecionada.
Element DataGrid z identyfikatorem '<var>X</var>' nie może automatycznie wygenerować żadnych kolumn z wybranego źródła danych.
'<var>X</var>' kimliğine sahip DataGrid, seçili veri kaynağından otomatik olarak sütun oluşturamadı.
Элементу DataGrid с идентификатором '<var>X</var>' не удалось сгенерировать ни одного столбца из выбранного источника данных автоматически.
El DataGrid con identificador '<var>X</var>' no puede generar automáticamente ninguna columna del origen de datos seleccionado.
Ett DataGrid med ID:t <var>X</var> kunde inte automatiskt generera några kolumner från den valda datakällan.
ID '<var>X</var>' の DataGrid で、選択されたデータ ソースの列を自動的に生成できませんでした。
ל- DataGrid עם מזהה '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות להפיק באופן אוטומטי עמודות כלשהן ממקור הנתונים הנבחר.
ID 為 '<var>X</var>' 的 DataGrid 無法從所選取的資料來源自動產生任何資料行。
ID 为“<var>X</var>”的 DataGrid 未能从选定数据源自动生成任何列。
تعذر على DataGrid التي تحتوي على المعرف '<var>X</var>' توليد أية أعمدة تلقائيًا من مصدر البيانات المحدد.
DataGrid med id'et '<var>X</var>' kunne ikke automatisk oprette kolonner fra den valgte datakilde.
请求在此上下文中不可用
在此內容中無法使用要求
Anforderung steht in diesem Kontext nicht zur Verfügung
Demande non disponible dans ce contexte
Požadavek není v tomto kontextu k dispozici.
Pyyntö ei ole käytettävissä tässä kontekstissa
Aanvraag is niet beschikbaar in deze context
A kérelem nem érhető el ebben a környezetben.
В этом контексте запрос недоступен
Forespørselen er ikke tilgjengelig i denne konteksten
このコンテキストでは要求が有効ではありません。
A solicitação não está disponível neste contexto
Żądanie nie jest dostępne w tym kontekście
Solicitud no disponible en este contexto
O pedido não está disponível neste contexto
İstek bu bağlamda kullanılamaz
Richiesta non disponibile in questo contesto.
이 컨텍스트에서는 요청을 사용할 수 없습니다.
Begäran är inte tillgänglig i den här kontexten
Η αίτηση δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το περιβάλλον
הבקשה אינה זמינה בהקשר זה
在此內容中無法使用要求
请求在此上下文中不可用
الطلب غير متوفر في هذا السياق
Anmodningen er ikke tilgængelig i denne kontekst.
超过了最大请求长度。
超出最大的要求長度。
Byla překročena maximální délka požadavku.
De maximale aanvraaglengte is overschreden.
Pyynnön enimmäispituus ylitetty.
Longueur maximale de la demande dépassée.
Maximale Anforderungslänge überschritten.
Έγινε υπέρβαση του μέγιστου μήκους αίτησης.
Túllépte a kérelem maximális hosszúságát.
Superata la lunghezza massima della richiesta.
要求の最長時間を超えました。
최대 요청 길이를 초과했습니다.
Maksimum forespørselslengde oversteget.
Przekroczono maksymalną długość żądania.
Tamanho máximo de solicitação excedido.
O comprimento máximo permitido para o pedido foi excedido.
Превышена максимальная длина запроса.
Se excedió la longitud de solicitud máxima.
Den maximala längden för begäran överskreds.
En büyük istek uzunluğu aşıldı.
חריגה מאורך הבקשה המרבי.
超出最大的要求長度。
超过了最大请求长度。
تجاوز الحد الأقصى لطول الطلب.
Den maksimale anmodningslængde blev overskredet.
编译器警告消息
編譯器警告訊息
Upozornění kompilátoru
Waarschuwingsberichten van compileerfunctie
Kääntäjän varoitussanomat
Messages d'avertissement du compilateur
Compilerwarnungen
Μηνύματα προειδοποίησης μεταγλωττιστή
A fordítóprogram figyelmeztető üzenetei
Messaggi di avviso del compilatore
コンパイラの警告メッセージ
컴파일러 경고 메시지
Kompilatoradvarsler
Komunikaty o ostrzeżeniach kompilatora
Mensagens de Aviso do Compilador
Mensagens de aviso do compilador
Предупреждения компилятора
Mensajes de advertencia del compilador
Kompilator-varningsmeddelanden
Derleyici Uyarı İletileri
הודעות אזהרה של קומפיילר
編譯器警告訊息
编译器警告消息
رسائل تحذير المحول البرمجي
Advarselsmeddelelser til kompileringsfunktion
列表中项的集合。
清單中項目的集合。
Kolekce položek v seznamu
De verzameling items in de lijst.
Luettelon kohteiden kokoelma.
Collection d'éléments dans la liste.
Die Sammlung Elemente in der Liste.
Η συλλογή των στοιχείων της λίστας.
A lista elemeinek gyűjteménye.
Insieme degli elementi dell'elenco.
リスト内の項目のコレクションです。
목록에 있는 항목 컬렉션입니다.
Samlingen av elementer i listen.
Kolekcja elementów listy.
A coleção de itens na lista.
A colecção de itens na lista.
Коллекция элементов в списке.
Colección de elementos de esta lista.
Samlingen med objekt i listan.
Listedeki öğe koleksiyonu.
אוסף הפריטים ברשימה.
清單中項目的集合。
列表中项的集合。
مجموعة العناصر الموجودة في القائمة.
Samlingen af elementer på listen.
文件名不能是空字符串。
檔名不可以是空字串。
Název souboru nemůže být prázdným řetězcem.
De bestandsnaam kan geen lege tekenreeks zijn.
Tiedostonimi ei voi olla tyhjä merkkijono.
Le nom de fichier ne peut pas être une chaîne vide.
Der Dateiname kann keine leere Zeichenfolge sein.
Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι μια κενή συμβολοσειρά.
A fájlnév nem lehet üres karakterlánc.
Il nome di file non può essere una stringa vuota.
ファイル名を空の文字列にすることはできません。
파일 이름은 빈 문자열일 수 없습니다.
Filnavnet kan ikke være en tom streng.
O nome do arquivo não pode ser uma seqüência de caracteres vazia.
Dosya adı boş bir dize olamaz.
Nazwa pliku nie może być ciągiem pustym.
Filnamnet kan inte vara en tom sträng.
El nombre de archivo no puede ser una cadena vacía.
O nome do ficheiro não pode ser uma cadeia de caracteres vazia.
Имя файла не может быть пустой строкой.
שם הקובץ אינו יכול להיות מחרוזת ריקה.
檔名不可以是空字串。
文件名不能是空字符串。
لا يمكن أن يكون اسم الملف سلسلة فارغة.
Filnavnet må ikke være en tom streng.
Ongeldig pad voor onderliggende aanvraag <var>X</var>. Er wordt een virtueel pad verwacht.
Alipyynnön <var>X</var> polku on virheellinen. Näennäispolkua odotettiin.
Η διαδρομή της αίτησης θυγατρικού στοιχείου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Αναμένεται μια εικονική διαδρομή.
子要求 '<var>X</var>' 的路徑無效。必須是虛擬路徑。
A(z) „<var>X</var>” gyermekkérelem elérési útja érvénytelen. A várt érték egy virtuális elérési út.
子请求“<var>X</var>”的路径无效。应为虚拟路径。
Cesta pro podřízený požadavek <var>X</var> je neplatná. Je očekávána virtuální cesta.
Ugyldig bane for den underordnede forespørselen <var>X</var>. Det forventes en virtuell bane.
Ungültiger Pfad für die untergeordnete Anforderung '<var>X</var>'. Es wird ein virtueller Pfad erwartet.
Caminho inválido para solicitação filho '<var>X</var>'. É esperado um caminho virtual.
'<var>X</var>' の子要求のパスが無効です。仮想パスが必要です。
Percorso non valido per la richiesta figlio '<var>X</var>'. Previsto percorso virtuale.
Nieprawidłowa ścieżka żądania podrzędnego '<var>X</var>'. Oczekiwano ścieżki wirtualnej.
자식 요청 '<var>X</var>'에 대한 경로가 잘못되었습니다. 가상 경로여야 합니다.
Ruta de acceso de la solicitud secundaria '<var>X</var>' no válida. Se esperaba una ruta de acceso virtual.
Chemin d'accès non valide pour la demande enfant '<var>X</var>'. Un chemin d'accès virtuel est attendu.
Недопустимый путь для запроса дочернего элемента '<var>X</var>'. Ожидается виртуальный путь.
Caminho inválido para pedido subordinado '<var>X</var>'. É esperado um caminho virtual.
'<var>X</var>' alt isteğinin yolu geçersiz. Sanal yol bekleniyor.
Ogiltig sökväg för den underordnade begäran <var>X</var>. En virtuell sökväg förväntas.
נתיב לא חוקי עבור בקשת צאצא '<var>X</var>'. נדרש נתיב וירטואלי.
子要求 '<var>X</var>' 的路徑無效。必須是虛擬路徑。
子请求“<var>X</var>”的路径无效。应为虚拟路径。
مسار غير صالح للطلب التابع '<var>X</var>'. تم توقع مسار ظاهري.
Stien til den underordnede anmodning '<var>X</var>' er ugyldig. Der forventes en virtuel sti.
See
catalog page
for all messages.