  | 
                    服務控制管理員事件日誌提供者 | 
                
                
                      | 
                    Furnizor jurnal de evenimente pentru Managerul de control servicii | 
                
                
                      | 
                    Постачальник журналу подій диспетчера керування службами | 
                
                
                      | 
                    Dobavljač evidencije o događajima upravljača kontrole usluga | 
                
                
                      | 
                    Hizmet Denetim Yöneticisi Olay Günlüğü Sağlayıcısı | 
                
                
                      | 
                    服务控制管理器事件日志提供程序 | 
                
                
                      | 
                    Ponudnik dnevnika dogodkov v upravitelju nadzora storitve | 
                
                
                      | 
                    Service Control Manager Eventlog Provider | 
                
                
                      | 
                    Поставщик журнала событий диспетчера управления службами | 
                
                
                      | 
                    Service Control Manager Eventlog Provider | 
                
                
                      | 
                    Provider van gebeurtenislogboek voor Servicebeheer | 
                
                
                      | 
                    ספק יומן אירועים של מנהל בקרת שירותים | 
                
                
                      | 
                    서비스 제어 관리자 이벤트 로그 공급자 | 
                
                
                      | 
                    Fornecedor de Registo de Eventos do Gestor de Controlo de Serviços | 
                
                
                      | 
                    Poskytovateľ denníka udalostí Správcu riadenia služieb | 
                
                
                      | 
                    Teenuse juhtimishalduri sündmustelogi pakkuja | 
                
                
                      | 
                    Υπηρεσία παροχής καταγραφής συμβάντων για Διαχείριση ελέγχου υπηρεσίας | 
                
                
                      | 
                    Dostawca dziennika zdarzeń menedżera kontroli usług | 
                
                
                      | 
                    Service Control Manager Eventlog Provider | 
                
                
                      | 
                    Hændelseslogprovider til Tjenestekontrolstyring | 
                
                
                      | 
                    Szolgáltatásvezérlés eseménynaplójának szolgáltatója | 
                
                
                      | 
                    Fournisseur de journal d’événements du Gestionnaire de contrôle des services | 
                
                
                      | 
                    Pakalpojumu vadības pārvaldnieka notikumu žurnāla nodrošinātājs | 
                
                
                      | 
                    Provedor do Log de Eventos do Gerenciador de Controle de Serviço | 
                
                
                      | 
                    Davatelj zapisnika događaja Upravitelja kontrole servisa | 
                
                
                      | 
                    Tarnybų valdymo tvarkytuvo įvykių žurnalo teikėjas | 
                
                
                      | 
                    Zprostředkovatel protokolu událostí Správce řízení služby | 
                
                
                      | 
                    Proveedor de registro de eventos del Administrador de control de servicios | 
                
                
                      | 
                    Ereignisprotokollanbieter für Dienststeuerungs-Manager | 
                
                
                      | 
                    Доставчик на Service Control Manager Eventlog | 
                
                
                      | 
                    Palvelujen ohjauksenhallinnan tapahtumalokipalvelun tarjoaja | 
                
                
                      | 
                    موفر سجل أحداث إدارة التحكم في الخدمات | 
                
                
                      | 
                    Service Control Manager Eventlog Provider | 
                
                
                      | 
                    Provider registro eventi di Gestione controllo servizi | 
                
                
                      | 
                    %1 服務無法啟動,因為發生下列錯誤: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Serviciul %1 nu a pornit din cauza erorii următoare: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Не вдалося запустити службу %1 через таку помилку: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Pokretanje usluge „%1“ nije uspelo zbog sledeće greške: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 hizmeti şu hata nedeniyle başlatılamadı: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    由于下列错误,%1 服务启动失败: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Storitev »%1« se ni uspela zagnati zaradi te napake: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    บริการ %1 ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Сбой при запуске службы "%1" из-за ошибки 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Tjänsten %1 kunde inte startas på grund av följande fel: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    De %1-service kan vanwege de volgende fout niet worden gestart: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    הפעלת השירות %1 נכשלה בשל השגיאה הבאה: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    다음 오류로 인해 %1 서비스를 시작하지 못했습니다. 
%2 | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 falhou o arranque devido ao seguinte erro: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Spustenie služby %1 zlyhalo kvôli nasledujúcej chybe: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Teenuse %1 käivitamine nurjus järgmise tõrke tõttu: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας %1 εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 kan ikke starte på grunn av følgende feil: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 kunne ikke starte pga. følgende fejl: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    A szolgáltatás (%1) a következő hiba következtében leállt: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur : 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Neizdevās startēt pakalpojumu %1 šādas kļūdas dēļ: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Não foi possível iniciar o serviço %1 devido ao seguinte erro: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Pokretanje servisa %1 nije uspjelo zbog sljedeće pogreške: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 tarnybos nepavyko paleisti dėl šios klaidos: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Služba %1 neuspěla při spuštění v důsledku následující chyby: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    El servicio %1 no pudo iniciarse debido al siguiente error: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Der Dienst "%1" wurde aufgrund folgenden Fehlers nicht gestartet: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Услуга %1 не може да бъде стартирана поради следната грешка: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Palvelua %1 ei voi käynnistää. Virhekoodi on 
%2 | 
                
                
                      | 
                    فشل بدء تشغيل الخدمة %1 بسبب الخطأ التالي: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 サービスを、次のエラーが原因で開始できませんでした: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Il servizio %1 non è stato avviato per il seguente errore: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 服務依存的 %2 服務因為發生下列錯誤而無法啟動: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Serviciul %1 depinde de serviciul %2 care nu a pornit din cauza erorii următoare: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Служба %1 залежить від служби %2, яку не вдалося запустити через таку помилку: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Usluga „%1“ zavisi od usluge „%2“ čije pokretanje nije uspelo zbog sledeće greške: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 hizmeti, şu hata nedeniyle başlatılamayan %2 hizmetine bağımlıdır: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    与 %1 服务相依的 %2 服务因下列错误而无法启动: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Storitev »%1« je odvisna od storitve »%2«, ki se ni uspela zagnati zaradi te napake: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    บริการ %1 ขึ้นกับบริการ %2 ซึ่งไม่สามารถเริ่มการทำงานได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Служба "%1" является зависимой от службы "%2", которую не удалось запустить из-за ошибки 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Tjänsten %1 är beroende av tjänsten %2. Den sistnämnda kunde inte starta på grund av följande fel: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    De %1-service is afhankelijk van de %2-service, die vanwege de volgende fout niet kan worden gestart: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    שירות ה- %1 תלוי בשירות ה- %2 שהפעלתו נכשלה בשל השגיאה הבאה: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 서비스는 다음 오류 때문에 시작하지 못한 %2 서비스에 종속됩니다. 
%3 | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende do serviço %2 o qual falhou o arranque devido ao seguinte erro: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Spustenie služby %2, od ktorej závisí služba %1, zlyhalo kvôli nasledujúcej chybe: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Teenus %1 sõltub teenusest %2, mille käivitamine nurjus järgmise tõrke tõttu. 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την υπηρεσία %2 της οποίας η εκκίνηση απέτυχε εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 avhenger av tjenesten %2 som ikke kan starte på grunn av følgende feil: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 afhænger af tjenesten %2, der ikke kunne starte pga. følgende fejl: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 szolgáltatástól, amely a következő hiba miatt nem tudott elindulni: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Le service %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur : 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Pakalpojums %1 ir atkarīgs no pakalpojuma %2, kuru neizdevās startēt šādas kļūdas dēļ: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende do serviço %2, mas não foi possível iniciá-lo devido ao seguinte erro: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Servis %1 ovisi o servisu %2, čije pokretanje nije uspjelo zbog sljedeće pogreške: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 tarnyba priklauso nuo %2 tarnybos, kurios nepavyko paleisti dėl šios klaidos: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Služba %1 závisí na službě %2, která neuspěla při spuštění v důsledku následující chyby: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    El servicio %1 depende del servicio %2, el cual no pudo iniciarse debido al siguiente error: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Der Dienst "%1" ist vom Dienst "%2" abhängig, der aufgrund folgenden Fehlers nicht gestartet wurde: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Услуга %1 зависи от услуга %2, която не може да бъде стартирана поради следната грешка: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Palvelu %1 on riippuvainen palvelusta %2, jonka käynnistyminen epäonnistui virheen vuoksi: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    تعتمد الخدمة %1 على الخدمة %2 التي فشلت في بدء التشغيل بسبب الخطأ التالي: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 サービスは、次のエラーが原因で開始できなかった %2 サービスに依存しています: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Il servizio %1 dipende dal servizio %2 che non è stato avviato per il seguente errore: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 服務依存於 %2 群組,該群組的成員均尚未啟動。 | 
                
                
                      | 
                    Serviciul %1 depinde de grupul %2 iar niciun membru al acestui grup nu a pornit. | 
                
                
                      | 
                    Служба %1 залежить від групи %2, проте жодного учасника групи не запущено. | 
                
                
                      | 
                    Usluga „%1“ zavisi od grupe %2 čiji se nijedan član nije pokrenuo. | 
                
                
                      | 
                    %1 hizmeti, %2 grubuna bağımlıdır; bu grubun hiçbir üyesi başlatılmadı. | 
                
                
                      | 
                    与 %1 服务相依的组为 %2,该组中的组件均未启动。 | 
                
                
                      | 
                    Storitev »%1« je odvisna od skupine »%2« in noben član te skupine še ni zagnal. | 
                
                
                      | 
                    บริการ %1 ขึ้นกับกลุ่ม %2 และไม่มีสมาชิกใดของกลุ่มนี้เริ่มทำงาน | 
                
                
                      | 
                    Служба "%1" является зависимой от группы "%2", но не был запущен ни один из членов данной группы. | 
                
                
                      | 
                    De %1-service is afhankelijk van de groep %2 en geen van de leden van deze groep is gestart. | 
                
                
                      | 
                    שירות ה- %1 תלוי בקבוצה %2 ואף אחד מהחברים בקבוצה זו לא הופעל. | 
                
                
                      | 
                    %1 서비스는 %2 그룹에 종속되며 이 그룹의 어떤 구성원도 시작되지 않았습니다. | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende o grupo %2 e não foi iniciado qualquer membro deste grupo. | 
                
                
                      | 
                    Nebol spustený žiadny člen skupiny %2, od ktorej závisí služba %1. | 
                
                
                      | 
                    Teenus %1 sõltub rühmast %2 ning ükski selle rühma liige pole aktiveeritud. | 
                
                
                      | 
                    Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την ομάδα %2 και κανένα μέλος αυτής της ομάδας δεν έχει εκκινηθεί. | 
                
                
                      | 
                    Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy. | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 avhenger av gruppen %2, men ingen medlemmer av denne gruppen startet. | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 afhænger af gruppen %2, og ingen medlemmer af denne gruppe er startet. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 csoporttól, és ennek a csoportnak egyetlen tagja sincsen elindítva. | 
                
                
                      | 
                    Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré. | 
                
                
                      | 
                    Pakalpojums %1 ir atkarīgs no grupas %2, bet neviens no šīs grupas dalībniekiem nav startēts. | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende do grupo %2, mas nenhum membro deste grupo foi iniciado. | 
                
                
                      | 
                    Servis %1 ovisi o grupi %2, a nijedan član te grupe nije pokrenut. | 
                
                
                      | 
                    %1 tarnyba priklauso nuo %2 grupės, tačiau nebuvo paleistas nė vienas šios grupės narys. | 
                
                
                      | 
                    Služba %1 závisí na skupině %2 a žádný člen této skupiny nebyl spuštěn. | 
                
                
                      | 
                    El servicio %1 depende del grupo %2 y ningún miembro de este grupo se inició. | 
                
                
                      | 
                    Tjänsten %1 är beroende av gruppen %2. Ingen medlem i den gruppen har startat. | 
                
                
                      | 
                    Der Dienst "%1" ist von der Gruppe "%2" abhängig. Kein Mitglied dieser Gruppe wurde jedoch gestartet. | 
                
                
                      | 
                    Услуга %1 зависи от група %2, но нито един член от тази група не е стартиран. | 
                
                
                      | 
                    Palvelu %1 on riippuvainen ryhmästä %2. Mitään tämän ryhmän jäsentä ei ole käynnistettynä. | 
                
                
                      | 
                    تعتمد الخدمة %1 على المجموعة %2 ولم يتم بدء تشغيل أي من أفراد هذه المجموعة. | 
                
                
                      | 
                    %1 サービスは %2 グループに依存していますが、このグループのどのメンバも開始されませんでした。 | 
                
                
                      | 
                    Il servizio %1 dipende dal servizio %2 che non è stato avviato da alcun membro di questo gruppo. | 
                
                
                      | 
                    %1 服務依存於下列服務: %2。可能沒安裝此服務。 | 
                
                
                      | 
                    Serviciul %1 depinde de următorul serviciu: %2. Este posibil ca acest serviciu să nu fie instalat. | 
                
                
                      | 
                    Служба %1 залежить від такої служби: %2. Можливо, цю службу не інстальовано. | 
                
                
                      | 
                    Usluga „%1“ zavisi od sledeće usluge: „%2“. Ova usluga možda nije instalirana. | 
                
                
                      | 
                    %1 hizmeti aşağıdaki %2 hizmetine bağımlıdır. Bu hizmet yüklü olmayabilir. | 
                
                
                      | 
                    %1 服务依赖下列服务: %2。这个服务可能不会安装。 | 
                
                
                      | 
                    Storitev %1 je odvisna od storitve: %2. Ta storitev morda ni nameščena. | 
                
                
                      | 
                    บริการ %1 ขึ้นกับบริการ: %2 ซึ่งบริการนี้อาจยังไม่ได้รับการติดตั้ง | 
                
                
                      | 
                    Служба "%1" является зависимой от следующей службы: "%2". Возможно, эта служба не установлена. | 
                
                
                      | 
                    Tjänsten %1 är beroende av följande tjänst: %2. Tjänsten är kanske inte installerad. | 
                
                
                      | 
                    %1-service is afhankelijk van deze service: %2. Deze service is mogelijk niet geïnstalleerd. | 
                
                
                      | 
                    שירות %1 תלוי בשירות הבא: %2. ייתכן ששירות זה אינו מותקן. | 
                
                
                      | 
                    %1 서비스는 %2 서비스에 종속적입니다. 이 서비스가 설치되지 않았을 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende do seguinte serviço: %2. Este serviço poderá não estar instalado. | 
                
                
                      | 
                    Služba %1 závisí od nasledujúcej služby: %2. Je možné, že táto služba nie je nainštalovaná. | 
                
                
                      | 
                    %1Teenus sõltub järgmisest teenusest: %2. See teenus ei pruugi olla installitud. | 
                
                
                      | 
                    Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την ακόλουθη υπηρεσία: %2. Αυτή η υπηρεσία ενδέχεται να μην είναι εγκατεστημένη. | 
                
                
                      | 
                    Usługa %1 zależy od następującej usługi: %2. Ta usługa może nie być zainstalowana. | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 avhenger av følgende tjeneste: %2. Denne tjenesten er kanskje ikke installert. | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten %1 afhænger af følgende tjeneste: %2. Tjenesten er muligvis ikke installeret. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 szolgáltatás a függ a(z) %2 szolgáltatástól. Lehet, hogy nincs telepítve a szolgáltatás. | 
                
                
                      | 
                    Le service %1 dépend du service suivant : %2. Ce dernier n’est peut-être pas installé. | 
                
                
                      | 
                    Pakalpojums %1 ir atkarīgs no šī pakalpojuma: %2. Iespējams, šis pakalpojums nav instalēts. | 
                
                
                      | 
                    O serviço %1 depende do seguinte serviço: %2. Esse serviço pode não ter sido instalado. | 
                
                
                      | 
                    Servis %1 ovisi o servisu %2. Taj servis možda nije instaliran. | 
                
                
                      | 
                    %1 tarnyba priklauso nuo šios tarnybos: %2. Tarnyba nebus įdiegta. | 
                
                
                      | 
                    Služba %1 závisí na následující službě: %2. Tato služba pravděpodobně není nainstalována. | 
                
                
                      | 
                    El servicio %1 depende del siguiente servicio: %2. Este servicio podría no estar instalado. | 
                
                
                      | 
                    Der Dienst "%1" ist von folgendem Dienst abhängig: %2. Dieser Dienst ist eventuell nicht installiert. | 
                
                
                      | 
                    Услуга %1 зависи от следната услуга: %2. Услугата може да не е инсталирана. | 
                
                
                      | 
                    %1-palvelu edellyttää seuraavaa palvelua: %2. Tätä palvelua ei ehkä ole asennettu. | 
                
                
                      | 
                    تعتمد الخدمة %1 على الخدمة التالية: %2. ربما لا يتم تثبيت هذه الخدمة. | 
                
                
                      | 
                    %1 サービスは、次のサービスに依存しています: %2 このサービスはインストールされていない可能性があります。 | 
                
                
                      | 
                    Il servizio %1 dipende dal servizio %2, che potrebbe non essere installato. | 
                
                
                      | 
                    %1 呼叫因為下列錯誤而失敗: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Apelarea %1 nu a reușit, cu următoarea eroare: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 не вдалося здійснити виклик через таку помилку: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Poziv %1 nije uspeo uz sledeću grešku: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 çağrısı şu hata ile başarısız oldu: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 调用因下列错误而宣告失败: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Klic »%1« ni uspel zaradi te napake: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    การเรียก %1 ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Сбой при вызове %1 из-за ошибки 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Anrop %1 avbröts med följande fel: 
%2. | 
                
                
                      | 
                    %1-oproep is niet geslaagd vanwege deze fout: 
%2. | 
                
                
                      | 
                    הקריאה ה- %1 נכשלה עם השגיאה הבאה: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    다음 오류로 인해 %1 호출이 실패했습니다. 
%2 | 
                
                
                      | 
                    A chamada %1 falhou com o seguinte erro: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Volanie %1 zlyhalo s nasledujúcou chybou: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 kutse nurjus järgmise tõrkega: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Η κλήση %1 απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: 
%2. | 
                
                
                      | 
                    Kallet %1 mislyktes med følgende feil: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Kaldet %1 mislykkedes med følgende fejl: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    A hívás (%1) sikertelen a következő hiba miatt:  
%2 | 
                
                
                      | 
                    L'appel %1 a échoué avec l'erreur : 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Izsaukums %1 neizdevās šādas kļūdas dēļ: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    A chamada %1 falhou com o seguinte erro: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Poziv servisa %1 nije uspio zbog sljedeće pogreške: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 iškvietimas nepavyko dėl šios klaidos: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Volání %1 skončilo neúspěšné s touto chybou: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    La llamada %1 produjo el siguiente error: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Der Aufruf "%1" ist aufgrund folgenden Fehlers fehlgeschlagen: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Обръщението към %1 е неуспешно със следната грешка: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    Kutsu %1 epäonnistui. Virhe: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    فشل الاستدعاء %1 بسبب الخطأ التالي: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    %1 呼び出しは、次のエラーで失敗しました: 
%2 | 
                
                
                      | 
                    La chiamata %1 non è riuscita con l'errore 
%2. | 
                
                
                      | 
                    因為下列錯誤,%1 呼叫無法執行 %2: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Apelarea %1 nu a reușit pentru %2, cu următoarea eroare: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 не вдалося викликати %2 через таку помилку: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Poziv %1 nije uspeo za %2 uz sledeću grešku: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 çağrısı, %2 için şu hata ile başarısız oldu: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    由于下列错误,%1 调用无法运行 %2: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Klic »%1« za »%2« ni uspel zaradi te napake: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    การเรียก %1 ล้มเหลวสำหรับ %2 ด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Сбой при вызове %1 для %2 из-за ошибки 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Anrop %1 avbröts för %2 med följande fel: 
%3. | 
                
                
                      | 
                    %1-oproep voor %2 is niet geslaagd vanwege deze fout: 
%3. | 
                
                
                      | 
                    הקריאה ה- %1 נכשלה עבור %2 עם השגיאה הבאה: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    다음 오류로 인해 %2에 대한 %1 호출이 실패했습니다. 
%3 | 
                
                
                      | 
                    A chamada %1 falhou por %2 com o seguinte erro: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Volanie %1 zlyhalo pre %2 s nasledujúcou chybou: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 kutse %2 jaoks nurjus järgmise tõrkega: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Η κλήση %1 απέτυχε για %2 με το ακόλουθο σφάλμα: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: 
%3. | 
                
                
                      | 
                    Kallet %1 mislyktes for %2 med følgende feil: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Kaldet %1 mislykkedes for %2 med følgende fejl: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    A hívás (%1) sikertelen (a hívás célja: %2) a következő hiba miatt: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur : 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %2 izsaukums %1 neizdevās šādas kļūdas dēļ: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    A chamada %1 falhou para %2 com o seguinte erro: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Poziv servisa %1 nije uspio za %2 zbog sljedeće pogreške: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 iškvietimas, skirtas %2, nepavyko dėl šios klaidos: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Volání %1 skončilo neúspěšné pro %2 s touto chybou: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Error en la llamada %1 para %2 con el error siguiente: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Der Aufruf "%1" ist für "%2" aufgrund folgenden Fehlers fehlgeschlagen: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Обръщението към %1 е неуспешно заради %2 със следната грешка: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    Kutsu %1 epäonnistui: %2. Virhe: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    فشل الاستدعاء %1 لـ %2 بسبب الخطأ التالي: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 呼び出しは、%2 について次のエラーで失敗しました: 
%3 | 
                
                
                      | 
                    La chiamata %1 per %2 non è riuscita con l'errore 
%3. | 
                
                
                      | 
                    系統已還原成上次的正確設定。系統正在重新啟動.... | 
                
                
                      | 
                    Sistemul a revenit la ultima sa configurație bună cunoscută. Se repornește sistemul.... | 
                
                
                      | 
                    Конфігурацію системи відновлено до останньої відомої вдалої конфігурації.  Перезавантаження системи.... | 
                
                
                      | 
                    Sistem se vratio na poslednju poznatu ispravnu konfiguraciju.  Sistem se ponovo pokreće.... | 
                
                
                      | 
                    Sistem bilinen son iyi yapılandırmasına döndürüldü.  Sistem yeniden başlatılıyor.... | 
                
                
                      | 
                    系统还原为最近一次的正确配置。系统正在重新启动.... | 
                
                
                      | 
                    Sistem je obnovil svojo zadnjo dobro konfiguracijo. Sistem se znova zaganja ... | 
                
                
                      | 
                    ระบบถูกแปลงกลับไปเป็นการกำหนดค่าล่าสุดที่ใช้งานได้ดี  ระบบกำลังเริ่มการทำงานใหม่.... | 
                
                
                      | 
                    Система возвращается к последней удачной конфигурации.  Перезагрузка.... | 
                
                
                      | 
                    Den senast fungerande konfigurationen återställdes. Datorn startas om.... | 
                
                
                      | 
                    De laatst bekende juiste configuratie is ingesteld. Het systeem wordt opnieuw opgestart... | 
                
                
                      | 
                    המערכת חזרה לתצורה האחרונה שהיתה ידועה כתקינה. המערכת מבצעת הפעלה מחדש.... | 
                
                
                      | 
                    시스템이 마지막으로 성공한 구성으로 되돌아갔습니다. 시스템을 다시 시작합니다. | 
                
                
                      | 
                    O sistema reverteu para a última configuração em condições conhecida. O sistema está a ser reiniciado... | 
                
                
                      | 
                    Systém sa vrátil k svojej poslednej funkčnej konfigurácii. Systém sa reštartuje.... | 
                
                
                      | 
                    Süsteem ennistas viimatise hästitöötava konfiguratsiooni.  Süsteemi taaskäivitamine.... | 
                
                
                      | 
                    Το σύστημα επανήλθε στην τελευταία γνωστή ρύθμιση παραμέτρων που ήταν σωστή.  Γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος.... | 
                
                
                      | 
                    System powrócił do ostatniej znanej dobrej konfiguracji. Trwa ponowne uruchamianie systemu... | 
                
                
                      | 
                    Satt tilbake til siste fungerende konfigurasjon. Systemet starter på nytt... | 
                
                
                      | 
                    Systemet er vendt tilbage til den sidste kendte fungerende konfiguration. Systemet genstarter.... | 
                
                
                      | 
                    A rendszer visszatért az általa ismert legutolsó helyes beállításhoz. A rendszer újraindul... | 
                
                
                      | 
                    Le système a été restauré en utilisant la dernière configuration correcte connue. Le système redémarre... | 
                
                
                      | 
                    Sistēma tika atgriezta pēdējā zināmajā darbam derīgajā konfigurācijā. Sistēma tiek restartēta.... | 
                
                
                      | 
                    O sistema retornou à última configuração válida. O sistema está reiniciando... | 
                
                
                      | 
                    Sustav se vratio na zadnju dobru konfiguraciju.  Ponovo se pokreće.... | 
                
                
                      | 
                    Sistema grąžinta į paskutinę žinomą gerą konfigūraciją.  Sistema paleidžiama pakartotinai.... | 
                
                
                      | 
                    Systém se vrátil k poslední známé platné konfiguraci. Systém se znovu spouští... | 
                
                
                      | 
                    Volver a la última configuración válida conocida. El sistema se está reinicializando... | 
                
                
                      | 
                    Es wurde zur letzten als funktionierend bekannten Konfiguration zurückgewechselt. Computer wird neu gestartet... | 
                
                
                      | 
                    Системата се върна на последната известна добра конфигурация. Системата е в процес на рестартиране.... | 
                
                
                      | 
                    Palataan viimeisimpään toimivaan kokoonpanoon. Järjestelmä käynnistetään uudelleen... | 
                
                
                      | 
                    تم إعادة النظام لآخر تكوين صحيح معروف كان عليه. يتم الآن إعادة تشغيل النظام.... | 
                
                
                      | 
                    システムは前回の正常な構成に戻されました。システムを再起動します.... | 
                
                
                      | 
                    È stata ripristinata l'ultima configurazione valida del sistema. Riavvio del sistema... | 
                
                
                      | 
                    帳戶名稱內不可以有反斜線。帳戶名稱格式必須是: 網域\使用者。 | 
                
                
                      | 
                    Nu există bară oblică inversă în numele contului. Numele de cont trebuie să fie în forma: domeniu\utilizator. | 
                
                
                      | 
                    Ім’я облікового запису не містить зворотну скісну риску. Ім’я облікового запису має бути в такому вигляді: домен\користувач. | 
                
                
                      | 
                    U imenu naloga nema obrnute kose crte. Ime domena mora da bude u obliku: domen\korisnik. | 
                
                
                      | 
                    Hesap adında ters eğik çizgi yok. Hesap adı etki alanı\kullanıcı biçiminde olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    帐户名中不能出现反斜线。帐户名的格式必须为: 域\用户。 | 
                
                
                      | 
                    V imenu računa ni poševnice nazaj. Ime računa morate zapisati v taki obliki: domena\uporabnik. | 
                
                
                      | 
                    ไม่มีเครื่องหมายทับขวา (\) ในชื่อบัญชี ชื่อบัญชีต้องอยู่ในรูปแบบ: โดเมน\ผู้ใช้ | 
                
                
                      | 
                    В имени учетной записи нет обратной косой черты. Учетная запись должна быть указана в следующем формате: домен\пользователь. | 
                
                
                      | 
                    Det finns inget omvänt snedstreck i kontonamnet. Kontonamnet måste ha formatet: domän\användare. | 
                
                
                      | 
                    Geen backslash in de accountnaam. De accountnaam moet deze indeling hebben: domein\gebruiker. | 
                
                
                      | 
                    לא קיים קו נטוי הפוך בשם החשבון. על שם החשבון להופיע בתבנית: domain\user. | 
                
                
                      | 
                    계정 이름에 백슬래시가 없습니다. 계정 이름은 domain\user 형식이어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Falta a barra invertida no nome da conta. O nome da conta tem de ter o formato: domínio\utilizador. | 
                
                
                      | 
                    V názve konta nie je žiadna opačná lomka. Názov konta musí byť vo formáte doména\používateľ. | 
                
                
                      | 
                    Konto nimes puudub kurakriips. Konto nimi peab olema vormingus: domeen\kasutaja. | 
                
                
                      | 
                    Δεν υπάρχει καμία αντίστροφη κάθετος στο όνομα του λογαριασμού. Το όνομα του λογαριασμού πρέπει να έχει τη μορφή: τομέας\χρήστης. | 
                
                
                      | 
                    W nazwie konta brak ukośnika odwróconego. Nazwa konta musi mieć formę: domena\użytkownik. | 
                
                
                      | 
                    Det er ingen omvendt skråstrek i kontonavnet. Kontonavnet må være på formatet domene\bruker. | 
                
                
                      | 
                    Der er ingen omvendte skråstreger i kontonavnet. Kontonavnet skal være i formatet: domæne\brugernavn | 
                
                
                      | 
                    Nincs fordított perjel a fióknévben. A fióknevet a tartományelhasználó alakban kell megadni. | 
                
                
                      | 
                    Pas de barre oblique inverse dans le nom de compte. Le nom du compte doit être au format : domaine\utilisateur. | 
                
                
                      | 
                    Konta nosaukumā nav atpakaļvērstas slīpsvītras. Konta nosaukumam ir jābūt šādā formā: domēns\lietotājs. | 
                
                
                      | 
                    Nenhuma barra invertida no nome da conta. O nome da conta deve estar no formato: domínio\usuário. | 
                
                
                      | 
                    U nazivu računa nema obrnute kose crte. Naziv računa mora biti u obliku: domena\korisnik. | 
                
                
                      | 
                    Abonemento pavadinime nėra pasvirusio brūkšnio kairėn. Abonemento pavadinimas turi būti forma: domenas\vartotojas. | 
                
                
                      | 
                    Název účtu neobsahuje zpětné lomítko. Název účtu musí mít tvar: doména\uživatel. | 
                
                
                      | 
                    No hay ninguna barra invertida en el nombre de cuenta. El nombre de cuenta debe tener el formato: dominio\usuario. | 
                
                
                      | 
                    Der Kontoname enthält keinen umgekehrten Schrägstrich. Der Kontoname muss folgende Form haben: Domäne\Benutzer. | 
                
                
                      | 
                    В името на акаунта няма обратно наклонена черта. Името на акаунта трябва да има вида домейн\потребител. | 
                
                
                      | 
                    Tilin nimessä ei ole kenoviivaa. Tilin nimen täytyy olla seuraavassa muodossa: toimialue\käyttäjä. | 
                
                
                      | 
                    لا توجد أية شرطة مائلة في اسم الحساب. يجب أن يكون اسم الحساب بالتنسيق: مجال\اسم مستخدم. | 
                
                
                      | 
                    アカウント名に円記号がありません。アカウント名は次の形式である必要があります: ドメイン\ユーザー名 | 
                
                
                      | 
                    Il nome dell'account non contiene alcuna barra rovesciata (\). Il nome dell'account deve avere il formato seguente: dominio\utente. | 
                
                
                      | 
                    等候 %2 服務連線時發生逾時 (%1 毫秒)。 | 
                
                
                      | 
                    S-a atins o limită de expirare (%1 milisecunde) așteptând conectarea serviciului %2. | 
                
                
                      | 
                    Вичерпано час очікування (%1 мс) для встановлення підключення служби %2. | 
                
                
                      | 
                    Dostignuto je vremensko ograničenje (%1 milisekundi) tokom čekanja da se usluga „%2“ poveže. | 
                
                
                      | 
                    %2 hizmetinin bağlanması beklenirken zaman aşımı (%1 milisaniye) oluştu. | 
                
                
                      | 
                    等待 %2 服务的连接超时(%1 毫秒)。 | 
                
                
                      | 
                    หมดเวลา (%1 มิลลิวินาที) ในขณะรอให้บริการ %2 เชื่อมต่อ | 
                
                
                      | 
                    Превышение времени ожидания (%1 мс) при ожидании подключения службы "%2". | 
                
                
                      | 
                    En timeout (%1 ms) inträffade vid väntan på att tjänsten %2 skulle ansluta. | 
                
                
                      | 
                    Time-out (%1 seconden) tijdens het wachten op het verbinden van deze service: %2. | 
                
                
                      | 
                    המערכת הגיעה לפרק זמן קצוב (%1 אלפיות שניה) במהלך המתנה לחיבור של שירות %2. | 
                
                
                      | 
                    Pri čakanju, da storitev %2 vzpostavi povezavo, je bila dosežena časovna omejitev (%1 milisekund). | 
                
                
                      | 
                    %2 서비스 연결을 기다리는 동안 제한 시간에 도달했습니다(%1밀리초). | 
                
                
                      | 
                    Foi atingido o tempo limite (%1 milissegundos) ao aguardar pela ligação do serviço %2. | 
                
                
                      | 
                    Počas čakania na pripojenie služby %2 bol dosiahnutý časový limit (%1 ms). | 
                
                
                      | 
                    Teenuse ühendamise ooteajal saabus aegumisperiood (%1 millisekundit) %2. | 
                
                
                      | 
                    Το χρονικό όριο αναμονής ξεπεράστηκε (%1 χιλιοστά του δευτερολέπτου) κατά την αναμονή για τη σύνδεση της υπηρεσίας %2. | 
                
                
                      | 
                    Upłynął limit czasu (%1 ms) podczas oczekiwania na połączenie się z usługą %2. | 
                
                
                      | 
                    Det oppstod et tidsavbrudd (%1 millisekunder) under venting på at tjenesten %2 skal koble til. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en timeout (%1 millisekunder), mens der ventedes på, at tjenesten %2 blev tilsluttet. | 
                
                
                      | 
                    Letelt egy időkorlát (%1 ms) a(z) %2 szolgáltatás kapcsolódására való várakozás közben. | 
                
                
                      | 
                    Le dépassement de délai (%1 millisecondes) a été atteint lors de l’attente de la connexion du service %2. | 
                
                
                      | 
                    Tika sasniegts pakalpojuma %2 savienojuma izveides taimauts (%1 milisekundes). | 
                
                
                      | 
                    Tempo limite esgotado (%1 milissegundos) ao aguardar a conexão do serviço %2. | 
                
                
                      | 
                    Isteklo je vrijeme čekanja (%1 ms) tijekom povezivanja sa servisom %2. | 
                
                
                      | 
                    Pasiektas skirtas laikas (%1 milisek.) laukiant, kol bus prijungta %2 tarnyba. | 
                
                
                      | 
                    Při čekání na připojení služby %2 bylo dosaženo časového limitu (%1 ms). | 
                
                
                      | 
                    Se agotó el tiempo de espera (%1 ms) para la conexión con el servicio %2. | 
                
                
                      | 
                    Das Zeitlimit (%1 ms) wurde beim Verbindungsversuch mit dem Dienst %2 erreicht. | 
                
                
                      | 
                    Изтекъл период на изчакване (%1 милисекунди) при изчакване на услуга %2 да се свърже. | 
                
                
                      | 
                    Aikakatkaisu (%1 millisekuntia) odotettaessa %2-palvelun yhteyden muodostusta. | 
                
                
                      | 
                    تم الوصول إلى نهاية المهلة (%1 مللي ثانية) أثناء انتظار اتصال الخدمة %2. | 
                
                
                      | 
                    %2 サービスの接続を待機中にタイムアウト (%1 ミリ秒) になりました。 | 
                
                
                      | 
                    Timeout (%1 millisecondi) durante l'attesa della connessione del servizio %2. |