|
%1 服務被標示為互動服務。但是系統被設定成不允許互動服務。這項服務可能無法正常運作。 |
|
Serviciul %1 este marcat ca serviciu interactiv. Totuși, sistemul este configurat să nu permită servicii interactive. Este posibil ca acest serviciu să nu funcționeze corect. |
|
Службу %1 позначено як інтерактивну. Однак у системі заборонено інтерактивні служби. Служба може працювати неправильно. |
|
Usluga „%1“ je obeležena kao interaktivna usluga. Međutim, sistem je konfigurisan tako da ne dozvoljava interaktivne usluge. Ova usluga možda neće ispravno funkcionisati. |
|
%1 hizmeti, etkileşimli bir hizmet olarak işaretli. Ancak sistem, etkileşimli hizmetlere izin vermeyecek şekilde yapılandırıldı. Bu hizmet düzgün çalışmayabilir. |
|
%1 服务标记为交互服务。但是系统配置成不允许交互服务。这项服务可能无法正常操作。 |
|
Storitev »%1« je označena kot interaktivna. Sistem pa ni konfiguriran tako, da ne bi dovolil interaktivnih storitev. Storitve morda ne bodo pravilno delovale. |
|
บริการ %1 ถูกกำหนดให้เป็นบริการแบบโต้ตอบ อย่างไรก็ตาม ระบบถูกกำหนดค่าไว้ให้ไม่อนุญาตบริการแบบโต้ตอบ บริการนี้อาจทำงานอย่างไม่ถูกต้อง |
|
Служба "%1" помечена как интерактивная. Однако в конфигурации системы интерактивные службы не допускаются. Возможна неправильная работа службы. |
|
Tjänsten %1 är markerad som en interaktiv tjänst. Systemet är dock konfigurerat för att inte tillåta interaktiva tjänster. Tjänsten kommer kanske inte att fungera korrekt. |
|
De %1-service staat aangeduid als een interactieve service. Het systeem is echter zodanig geconfigureerd dat interactieve services niet zijn toegestaan. Deze service werkt mogelijk niet juist. |
|
שירות ה- %1 סומן כשירות אינטראקטיבי. עם זאת, תצורת המערכת הוגדרה שלא לאפשר שירותים אינטראקטיביים. ייתכן ששירות זה לא יפעל כראוי. |
|
%1 서비스가 대화식 서비스로 표시되어 있습니다. 그러나 시스템이 대화식 서비스를 허용하지 않습니다. 이 서비스가 제대로 작동하지 않을 수도 있습니다. |
|
O serviço %1 está marcado como um serviço interactivo. No entanto, o sistema está configurado para não permitir serviços interactivos. Este serviço poderá não funcionar correctamente. |
|
Služba %1 je označená ako interaktívna služba. Systém je však nakonfigurovaný tak, aby nepovolil interaktívne služby. Služba pravdepodobne nebude pracovať správne. |
|
%1 teenus on märgistatud interaktiivse teenusena. Kuid süsteemi konfiguratsioon ei luba interaktiivseid teenuseid. See teenus ei pruugi õigesti töötada. |
|
Η υπηρεσία %1 έχει σημανθεί ως υπηρεσία αλληλεπίδρασης. Όμως οι ρυθμίσεις του συστήματος δεν επιτρέπουν τις αλληλεπιδραστικές υπηρεσίες. Αυτή η υπηρεσία ίσως να μην λειτουργεί σωστά. |
|
Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie. |
|
Tjenesten %1 er merket som en interaktiv tjeneste. Men systemet er konfigurert for ikke å tillate interaktive tjenester. Denne tjenesten vil muligens ikke fungere som den skal. |
|
Tjenesten %1 er markeret som en interaktiv tjeneste. Systemet er dog konfigureret til ikke at tillade interaktive tjenester. Denne tjeneste fungerer muligvis ikke korrekt. |
|
A(z) %1 szolgáltatás interaktív szolgáltatásként van megjelölve. A rendszer azonban úgy van beállítva, hogy az interaktív szolgáltatások nem futhatnak. Ez a szolgáltatás valószínűleg nem működik megfelelően. |
|
Le service %1 est marqué comme étant interactif. Cependant, le système est configuré pour ne pas autoriser les services interactifs. Ce service peut ne pas fonctionner correctement. |
|
Pakalpojums %1 ir atzīmēts kā interaktīvs pakalpojums. Taču sistēmas konfigurācija neatļauj interaktīvus pakalpojumus. Šis pakalpojums, iespējams, darbojas nepareizi. |
|
O serviço %1 está marcado como um serviço interativo. No entanto, o sistema está configurado para não permitir serviços interativos. Esse serviço pode não funcionar corretamente. |
|
Servis %1 označen je kao interaktivni servis. Međutim, sustav je konfiguriran tako da ne dozvoljava interaktivne servise. Servis možda neće ispravno funkcionirati. |
|
%1 tarnyba pažymėta kaip interaktyvioji tarnyba. Tačiau sistema sukonfigūruota neleisti interaktyviųjų tarnybų. Ši tarnyba gali tinkamai neveikti. |
|
Služba %1 je označena jako interaktivní služba. Avšak systém je nakonfigurován tak, že neumožňuje použití interaktivní služby. Tato služba nebude fungovat správně. |
|
El servicio %1 ha sido marcado como servicio interactivo. Sin embargo, el sistema está configurado para no permitir servicios interactivos. Este servicio puede tener un funcionamiento incorrecto. |
|
Der Dienst "%1" ist als interaktiver Dienst gekennzeichnet. Das System wurde jedoch so konfiguriert, dass interaktive Dienste nicht möglich sind. Der Dienst wird möglicherweise nicht richtig funktionieren. |
|
Услуга %1 е маркирана като интерактивна услуга. Обаче системата е конфигурирана да не допуска интерактивни услуги. Тази услуга може да не функционира правилно. |
|
Palvelu %1 on määritetty vuorovaikutteiseksi palveluksi. Järjestelmän kokoonpanoa ei kuitenkaan ole määritetty sallimaan vuorovaikutteisia palveluja. Palvelun toiminta saattaa olla epätäydellistä. |
|
تم تعيين الخدمة %1 كخدمة تفاعلية على الرغم من عدم سماح تكوين النظام بحيث يسمح بالخدمات التفاعلية. قد لا تعمل هذه الخدمة بشكل صحيح. |
|
%1 サービスは、対話型サービスとしてマークされています。しかし、システムは対話型サービスを許可しないように構成されています。このサービスは正常に機能しない可能性があります。 |
|
Il servizio %1 è contrassegnato come interattivo. Il sistema non è configurato per consentire servizi interattivi. Questo servizio potrà non funzionare correttamente. |
|
%1 服務意外終止,服務曾完成這項動作 %2 次。以下的修正操作將在 %3 毫秒內執行: %5。 |
|
Serviciul %1 s-a oprit în mod neașteptat. Acesta s-a întâmplat de %2 ori. Următoarea acțiune de corectare se va efectua în %3 milisecunde: %5. |
|
Неочікуване завершення роботи служби %1. Це сталося %2 разів. По завершенні періоду в %3 мс можна буде виконати такі виправлення: %5. |
|
Usluga „%1“ se neočekivano prekinula. To se dogodilo %2 puta. Za %3 milisekundi biće izvršena sledeća korekcija: %5. |
|
%1 hizmeti beklenmedik şekilde sona erdi. Bu durum %2 defa oluştu. %3 milisaniye içinde şu düzeltme eylemi uygulanacak: %5. |
|
%1 服务意外地终止,这种情况已经出现了 %2 次。以下的修正操作将在 %3 毫秒内运行: %5。 |
|
Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. Naslednja popravljalna dejanja bodo izvedena v %3 milisekundah: %5. |
|
บริการ %1 จบการทำงานโดยไม่คาดคิด บริการจบการทำงานเช่นนี้ %2 ครั้งแล้ว จะกระทำการดำเนินการแก้ไขต่อไปนี้ใน %3 มิลลิวินาที: %5 |
|
Служба %1 была неожиданно завершена. Это произошло %2 раз(а). Следующее корректирующее действие будет предпринято через %3 мсек: %5. |
|
Tjänsten %1 avslutades oväntat. Den har gjort detta %2 gång(er). Följande åtgärd kommer att utföras om %3 millisekunder: %5. |
|
De %1-service is onverwacht gestopt. Dit is %2 keer gebeurd. De volgende herstelbewerking zal over %3 milliseconden worden uitgevoerd: %5. |
|
השירות %1 הסתיים באופן בלתי צפוי. אירוע זה התרחש בפעם ה- %2. פעולת התיקון הבאה תינקט תוך %3 אלפיות שניה: %5. |
|
%1 서비스가 예기치 않게 %2번 종료되었습니다. %3밀리초 안에 다음 수정 작업을 합니다. %5. |
|
O serviço %1 terminou inesperadamente. Já o fez %2 vez(es). Será efectuada a seguinte acção correctiva em %3 milissegundos: %5. |
|
Služba %1 sa neočakávane ukončila. Služba sa týmto spôsobom ukončila už %2 krát. O %3 ms bude vykonaná nasledujúca opravná akcia: %5. |
|
%1 teenus lõpetati ootamatult. See on teinud seda %2 kord(a). %3 millisekundi pärast rakendatakse järgmine parandustoiming: %5. |
|
Η υπηρεσία %1 τερματίστηκε απροσδόκητα. Αυτό έχει συμβεί %2 φορές. Θα εκτελεστεί η ακόλουθη διορθωτική κίνηση σε %3 χιλιοστά του δευτερολέπτου: %5. |
|
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5. |
|
Tjenesten %1 ble uventet avbrutt. Det har den blitt %2 gang(er). Følgende korrigerende handling blir utført om %3 millisekunder: %5. |
|
Tjenesten %1 blev afbrudt uventet. Dette er sket %2 gange. Følgende korrigerende handling foretages om %3 millisekunder: %5. |
|
A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. %3 milliszekundumon belül a következő ellenintézkedés történik: %5. |
|
Le service %1 s'est terminé de manière inattendue. Ceci s'est produit %2 fois. L'action corrective suivante va être effectuée dans %3 millisecondes : %5. |
|
Pakalpojums %1 tika neparedzēti pārtraukts. Tas tika izdarīts %2 reizi(es). Pēc %3 milisekundēm tiks veikta šāda labošanas darbība: %5. |
|
O serviço %1 foi finalizado inesperadamente. Isto aconteceu %2 vez(es). A seguinte ação corretiva será tomada em %3 milissegundos: %5. |
|
Servis %1 neočekivano je prekinut. To se dogodilo %2 puta. Za %3 ms bit će poduzeta sljedeća akcija ispravljanja: %5. |
|
%1 tarnybos skirtas laikas netikėtai baigėsi. Tai buvo atlikta %2 kartą (-us). Šis koregavimo veiksmas užims %3 milisek.: %5. |
|
Služba %1 byla nečekaně ukončena. Stalo se to %2 krát. Následující opravná akce bude spuštěna za %3 milisekund: %5. |
|
El servicio %1 terminó inesperadamente. Esto se ha repetido %2 veces. Se realizará la siguiente acción correctora en %3 milisegundos: %5. |
|
Der Dienst "%1" wurde unerwartet beendet. Dies ist bereits %2 Mal vorgekommen. Folgende Korrekturmaßnahmen werden in %3 Millisekunden durchgeführt: %5. |
|
Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). След %3 милисекунди ще бъде предприето следното коригиращо действие: %5. |
|
Palvelu %1 on päättynyt odottamatta. Tämä on tapahtunut %2 kertaa. %3 millisekunnin kuluttua suoritetaan seuraava korjaustoimi: %5. |
|
تم إنهاء الخدمة %1 بشكل غير متوقع. حدث هذا %2 مرة. سيتم اتخاذ الإجراء التصحيحي التالي في غضون %3 مللي ثانية: %5. |
|
%1 サービスは予期せぬ原因により終了しました。このサービスの終了は %2 回目です。次の修正操作が %3 ミリ秒以内に実行されます: %5。 |
|
Il servizio %1 è stato arrestato in modo imprevisto. Questo problema si è verificato %2 volta/e. Le seguenti azioni di correzione saranno eseguite tra %3 millisecondi: %5. |
|
在 %3 服務意外終止後,服務控制管理員嘗試進行修正操作 (%2),但這個操作失敗,因為發生下列錯誤:
%4 |
|
Managerul de control al serviciilor a încercat să efectueze o acțiune de corectare (%2) după oprirea neașteptată a serviciului %3, dar această acțiune nu a reușit, cu următoarea eroare:
%4 |
|
Диспетчеру керування службами не вдалося здійснити виправлення (%2) після неочікуваного завершення роботи служби %3 через таку причину:
%4 |
|
Upravljač kontrole usluga je pokušao da izvrši korekciju (%2) nakon neočekivanog prekida usluge %3, ali ova korekcija nije uspela uz sledeću grešku:
%4 |
|
Hizmet Denetimi Yöneticisi, %3 hizmetinin beklenmedik şekilde sonlanmasından sonra, bir düzeltme eylemi (%2) uygulamayı denedi, ancak bu eylem şu hatayla başarısız oldu:
%4 |
|
在 %3 服务意外终止后,“服务控制管理器”试着进行修正操作(%2),但这个操作失败,错误是:
%4 |
|
Upravitelj nadzora storitve je poskusil izvesti popravljalno dejanje (%2) po nepričakovani prekinitvi storitve »%3«, vendar je pri dejanju prišlo do te napake:
%4 |
|
Service Control Manager พยายามทำการดำเนินการแก้ไข (%2) หลังจากที่บริการ %3 จบการทำงาน แต่การกระทำนี้ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%4 |
|
Tjänsthanteraren försökte utföra en korrigeringsåtgärd (%2) efter att tjänsten %3 avslutats oväntat, men denna åtgärd misslyckades med följande fel:
%4 |
|
Servicebesturingsbeheer heeft na het onverwachte afsluiten van de %3-service geprobeerd een herstelactie (%2) uit te voeren, maar deze actie is met de volgende fout mislukt:
%4 |
|
מנהל בקרת השירותים ניסה לנקוט בפעולת תיקון (%2) לאחר הסיום הבלתי צפוי של שירות %3, אך פעולה זו נכשלה עם השגיאה הבאה:
%4 |
|
%3 서비스가 예기치 않게 종료된 후에 서비스 제어 관리자가 수정 작업(%2)을 시도했으나, 다음 오류 때문에 이 작업이 실패했습니다.
%4 |
|
O gestor de controlo de serviços tentou efectuar uma acção correctiva (%2) após a terminação inesperada do serviço %3, mas esta acção falhou com o seguinte erro:
%4 |
|
Správca riadenia služieb sa po neočakávanom ukončení služby %3 pokúsil vykonať opravnú akciu (%2), ale táto činnosť zlyhala s nasledujúcou chybou:
%4 |
|
Pärast ootamatut %3 teenuse lõpetamist proovis teenuse juhtimishaldur rakendada parandustoimingut (%2), kuid see toiming nurjus järgmise tõrkega:
%4 |
|
Η Διαχείριση Ελέγχου Υπηρεσιών προσπάθησε να εκτελέσει μια διορθωτική ενέργεια (%2) μετά τον απροσδόκητο τερματισμό της υπηρεσίας %3, αλλά αυτή η ενέργεια απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα:
%4 |
|
Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie:
%4. |
|
Tjenestekontrollbehandling forsøkte å utføre en korrigerende handling (%2) etter det uventede avbruddet av tjenesten %3, men handlingen mislyktes med følgende feil:
%4 |
|
Tjenestekontrolstyring prøvede at foretage en korrigerende handling (%2) efter den uventede afbrydelse af tjenesten %3, men denne handling mislykkedes med følgende fejl:
%4 |
|
A szolgáltatásvezérlő kezelője megpróbált ellenintézkedést tenni (%2)
a(z) %3 szolgáltatás váratlan leállása után, de a művelet a következő
hiba miatt sikertelen volt:
%4 |
|
Le Gestionnaire de services de contrôle a essayé d'entreprendre une action corrective (%2) après la fin inattendue du service %3, mais cette action a échoué en raison de l'erreur suivante :
%4 |
|
Pakalpojumu vadības pārvaldnieks mēģināja veikt labošanas darbību (%2) pēc negaidītās pakalpojuma %3 pārtraukšanas, taču šī darbība neizdevās šādas kļūdas dēļ:
%4 |
|
O Gerenciador de controle de serviços tentou executar uma ação corretiva (%2) após a finalização inesperada do serviço %3, mas essa ação falhou com o seguinte erro:
%4 |
|
Upravitelj kontrole servisa pokušao je poduzeti akciju ispravljanja (%2) nakon neočekivanog prekida servisa %3, ali akcija nije uspjela zbog sljedeće pogreške:
%4 |
|
Tarnybų valdymo tvarkytuvas bandė atlikti koreguojantį veiksmą (%2), kai netikėtai baigėsi %3 tarnybai skirtas laikas, tačiau veiksmas nepavyko dėl šios klaidos:
%4 |
|
Správce služeb se pokusil o opravnou akci (%2) po nečekaném ukončení služby %3, ale tato akce selhala kvůli následující chybě:
%4 |
|
El Administrador de control de servicios intentó realizar una acción correctora (%2) después de la terminación inesperada del servicio %3, pero ocurrió el siguiente error:
%4 |
|
Der Versuch des Dienststeuerungs-Managers, nach dem unerwarteten Beenden des Dienstes "%3" Korrekturmaßnahmen (%2) durchzuführen, ist fehlgeschlagen. Fehler:
%4 |
|
Диспетчер управления службами пытался выполнить исправляющее действие (%2) после непредвиденного завершения службы %3, но при этом произошла следующая ошибка:
%4 |
|
Диспечерът за управление на услуги се опита да предприеме коригиращо действие (%2) след неочакваното прекъсване на услуга %3, но това действие се оказа неуспешно поради следната грешка:
%4 |
|
Palvelujen ohjauksen hallinta yritti suorittaa korjaustoimia (%2) palvelun %3 odottamattoman lopettamisen jälkeen. Yritys epäonnistui ja tapahtui virhe:
%4 |
|
حاولت "إدارة التحكم بالخدمات" اتخاذ إجراء تصحيحي (%2) عقب الإنهاء غير المتوقع للخدمة %3 ولكن فشل هذا الإجراء بسبب الخطأ التالي:
%4 |
|
サービス コントロール マネージャで、%3 サービスの予期せぬ終了後に修正操作 (%2) を実行しようとしましたが、この処置は次のエラーで失敗しました:
%4 |
|
Tentativo di eseguire un'azione di correzione (%2) dopo l'arresto imprevista del servizio %3. Tentativo non riuscito per l'errore:
%4 |
|
未成功初始化服務控制管理員。由於錯誤 %1,無法初始化安全性設定伺服器 (scesrv.dll)。系統正在重新啟動... |
|
Managerul de control al serviciilor nu s-a inițializat cu succes. Serverul de configurare a securității (scesrv.dll) nu s-a inițializat, cu eroarea %1. Sistemul repornește... |
|
Не вдалося ініціалізувати диспетчер керування службами. Серверу конфігурації безпеки (scesrv.dll) не вдалося здійснити ініціалізацію через помилку %1. Перезавантаження системи... |
|
Upravljač kontrole usluga nije se uspešno pokrenuo. Pokretanje servera bezbednosne konfiguracije (scesrv.dll) nije uspelo uz grešku %1. Sistem se ponovo pokreće... |
|
Hizmet Denetimi Yöneticisi başarılı bir şekilde başlatılamadı. Güvenlik yapılandırma sunucusu (scesrv.dll) başlatılamadı; hata: %1. Sistem yeniden başlatılıyor... |
|
服务控制管理器没有成功初始化。安全配置服务器(scesrv.dll)无法初始化,错误为 %1。系统正在重新启动... |
|
Upravitelj nadzora storitve se ni uspešno inicializiral. Varnostno konfiguracijski strežnik (scesrv.dll) se ni uspel inicializirati z napako %1. Sistem se znova zaganja ... |
|
เตรียมใช้งาน Service Control Manager ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์การกำหนดค่าความปลอดภัย (scesrv.dll) ไม่สามารถเตรียมใช้งานได้โดยมีข้อผิดพลาด %1 ระบบกำลังเริ่มการทำงานใหม่... |
|
Не удалось правильно инициализировать диспетчер управления службами. При инициализации сервера настройки безопасности (scesrv.dll) произошла ошибка: %1. Система будет перезагружена. |
|
Ett fel uppstod i Tjänsthanteraren vid initieringen. Initieringen av säkerhetskonfigurationsservern (scesrv.dll) misslyckades. Fel: %1. Systemet startas om... |
|
Servicebeheer is niet geïnitialiseerd. De beveiligingsconfiguratieserver (scesrv.dll) is niet geïnitialiseerd. Foutcode: %1. De computer wordt opnieuw opgestart... |
|
מנהל בקרת השירותים לא אותחל בהצלחה. אתחול שרת תצורת האבטחה (scesrv.dll) נכשל עם השגיאה %1. המערכת מבצעת הפעלה מחדש... |
|
서비스 제어 관리자가 초기화되지 않았습니다. 보안 구성 서버(scesrv.dll)가 %1 오류 때문에 초기화되지 않았습니다. 시스템을 다시 시작하는 중입니다. |
|
O 'Gestor de controlo de serviço' não foi inicializado com êxito. A configuração de segurança do servidor (scesrv.dll) falhou a inicialização com o erro %1. O sistema está a reiniciar... |
|
Správca ovládania služieb nebol úspešne inicializovaný. Server konfigurácie zabezpečenia (scesrv.dll) zlyhal pri inicializácii s chybou %1. Systém sa reštartuje... |
|
Teenuse juhtimishaldurit ei õnnestunud edukalt lähtestada. Turvakonfiguratsiooni serveri (scersv.dll) lähtestamine nurjus tõrkega %1. Süsteemi taaskäivitamine... |
|
Η προετοιμασία της διαχείρισης ελέγχου υπηρεσιών δεν ήταν επιτυχής. Η προετοιμασία του διακομιστή ρύθμισης παραμέτρων ασφαλείας (scesrv.dll) απέτυχε λόγω του σφάλματος %1. Γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος... |
|
Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie. Inicjowanie serwera konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll) nie powiodło się z powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu... |
|
Tjenestekontrollbehandling kan ikke initialiseres. Sikkerhetskonfigurasjonsserveren (scesrv.dll) mislyktes med initialiseringen med feilen %1. Systemet startes på nytt... |
|
Tjenestekontrolstyring kunne ikke initialiseres. Sikkerhedskonfigurations-serveren (scesrv.dll) kunne ikke initialiseres og returnerede fejlen %1. Systemet genstarter... |
|
A Szolgáltatásvezérlő inicializálása közben hiba történt. A biztonsági konfiguráció kiszolgálója (scesrv.dll) a következő hibát találta az inicializálás során: %1. A rendszer újraindul... |
|
Le Gestionnaire de contrôle des services ne s’est pas initialisé correctement. Échec avec erreur %1 de l’initialisation du serveur de configuration de sécurité (scesrv.dll). Le système redémarre... |
|
Pakalpojumu vadības pārvaldnieks nav sekmīgi inicializēts. Drošības konfigurācijas serveri (scesrv.dll) neizdevās inicializēt šādas kļūdas dēļ: %1. Sistēma tiek restartēta... |
|
O Gerenciador de Controle de Serviço não foi inicializado com êxito. O servidor de configuração de segurança (scesrv.dll) não foi inicializado com o erro %1. O sistema está sendo reiniciando... |
|
Inicijalizacija Upravitelja kontrole servisa nije uspjela. Inicijalizacija poslužitelja sigurnosne konfiguracije (scesrv.dll) nije uspjela zbog pogreške %1. Sustav se ponovo pokreće... |
|
Tarnybų valdymo tvarkytuvas buvo nesėkmingai inicijuotas. Konfigūravimo serverio (scesrv.dll) nepavyko incijuoti dėl %1 klaidos. Sistema paleidžiama pakartotinai.... |
|
Správce řízení služby nebyl úspěšně spuštěn. Spuštění serveru konfigurace zabezpečení (scesrv.dll) se nezdařilo s chybou %1. Probíhá restartování systému... |
|
El Administrador de control de servicios no se inicializó correctamente. Error %1 del servidor de configuración de seguridad (scesrv.dll) al inicializarse. El sistema se está reiniciando... |
|
Der Dienststeuerungs-Manager konnte nicht initialisiert werden. Die Initialisierung des Sicherheitskonfigurationsservers (scesrv.dll) ist mit dem Fehler %1 fehlgeschlagen. Der Computer wird neu gestartet... |
|
Диспечерът за управление на услуги не се инициализира успешно. Сървърът за конфигуриране на защитата (scesrv.dll) не се инициализира успешно поради следната грешка: %1. В ход е рестартиране на системата... |
|
Palvelujen ohjauksen hallintaa ei voitu alustaa. Suojausmäärityspalvelinta (scesrv.dll) ei alustettu, virhe: %1. Järjestelmä käynnistyy uudelleen... |
|
لم يتم تهيئة "إدارة التحكم بالخدمات" بنجاح. فشل خادم تكوين الأمان (scesrv.dll) في التهيئة بسبب الخطأ %1. يتم الآن إعادة تشغيل النظام... |
|
サービス コントロール マネージャで正常に初期化できませんでした。セキュリティ構成サーバー (scesrv.dll) で、エラー %1 が原因で初期化に失敗しました。システムを再起動します... |
|
Gestione controllo servizi: impossibile eseguire l'inizializzazione. Inizializzazione del server di configurazione della protezione (scesrv.dll) non riuscita. Errore %1. Riavvio del sistema in corso... |
|
%1 服務意外地終止。已經發生 %2 次。 |
|
Неочікуване завершення роботи служби %1. Це сталося %2 разів. |
|
Usluga „%1“ se neočekivano prekinula. To se dogodilo %2 put(a). |
|
%1 hizmeti beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı. Bu durum %2 defa oluştu. |
|
服务 %1 意外停止。这发生了 %2 次。 |
|
Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. |
|
Serviciul %1 s-a oprit în mod neașteptat. Aceasta s-a întâmplat de %2 ori. |
|
บริการ %1 จบการทำงานโดยไม่คาดคิด บริการจบการทำงานเช่นนี้ %2 ครั้งแล้ว |
|
Служба "%1" неожиданно прервана. Это произошло (раз): %2. |
|
Tjänsten %1 avslutades oväntat. Detta har skett %2 gånger. |
|
De %1-service is onverwacht beëindigd. Dit is nu %2 keer gebeurd. |
|
השירות %1 הסתיים באופן בלתי צפוי. אירוע זה התרחש בפעם ה- %2. |
|
%1 서비스가 예기치 않게 종료되었습니다. 이것이 %2번째입니다. |
|
O serviço %1 terminou inesperadamente. Isto aconteceu %2 vez(es). |
|
Služba %1 sa neočakávane ukončila. Služba sa týmto spôsobom ukončila už %2-krát. |
|
%1 teenus lõpetati ootamatult. See on teinud seda %2 kord(a). |
|
Η λειτουργία της υπηρεσίας %1 τερματίστηκε αναπάντεχα. Αυτό συνέβη %2 φορά(ές). |
|
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. |
|
Tjenesten %1 avsluttet uventet. Det har den gjort %2 gang(er). |
|
Tjenesten %1 afsluttede uventet. Dette er sket %2 gang(e). |
|
A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. |
|
Le service %1 s'est terminé de façon inattendue pour la %2ème fois. |
|
Pakalpojums %1 tika neparedzēti pārtraukts. Tas tika izdarīts %2 reizi(es). |
|
O serviço %1 foi encerrado inesperadamente. Isso aconteceu %2 vez(es). |
|
Servis %1 neočekivano je prekinut. To se dogodilo %2 puta. |
|
%1 tarnybos skirtas laikas netikėtai baigėsi. Tai buvo atlikta %2 kartą (-us). |
|
Služba %1 byla neočekávaně ukončena. Tento stav nastal již %2krát. |
|
El servicio %1 se terminó de manera inesperada. Esto ha sucedido %2 veces. |
|
Dienst "%1" wurde unerwartet beendet. Dies ist bereits %2 Mal passiert. |
|
Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). |
|
Palvelu %1 lopetti yllättäen toimintansa. Se on tehnyt näin jo %2 kertaa. |
|
تم إنهاء الخدمة %1 بشكل غير متوقع. حدث ذلك %2 مرة. |
|
%1 サービスは予期せぬ原因により終了しました。このサービスの強制終了は %2 回目です。 |
|
Arresto imprevista del servizio %1. Questo evento si è già verificato %2 volta(e). |
|
服務控制管理員在復原對 %1 服務所做的設定變更時發生錯誤。服務的 %2 目前處於無法預期的狀態。如果您未修正此設定,可能無法重新啟動 %1 服務或可能發生其他錯誤。若要確保正確設定該服務,請使用 Microsoft Management Console (MMC) 中的 [服務] 嵌入式管理單元。 |
|
Managerul de control al serviciilor a întâlnit o eroare la anularea unei modificări de configurație efectuată asupra serviciului %1. Proprietatea %2 a serviciului se află în mod curent într-o stare imprevizibilă. Dacă nu se corectează această configurație, este posibil ca serviciul %1 să nu fie pornit sau să se întâlnească alte erori. Pentru a vă asigura că serviciul este configurat corespunzător, utilizați componenta Servicii din Consola de management Microsoft (MMC). |
|
Диспетчер керування службами виявив помилку під час скасування зміни конфігурації для служби %1. %2 служби наразі перебуває в непередбаченому стані. Якщо не виправити конфігурацію, можливо, не можна буде перезапустити службу %1 або виникнуть інші неполадки. Щоб настроїти службу належним чином, скористайтесь оснасткою "Служби" консолі MMC. |
|
Upravljač kontrole usluge naišao je na grešku prilikom opoziva promene konfiguracije u usluzi „%1“. %2 usluge je trenutno u nepredvidivom stanju. Ako ne ispravite ovu konfiguraciju, možda nećete moći ponovo da pokrenete uslugu „%1“ ili ćete možda naići na druge greške. Da biste se uverili se da je usluga ispravno konfigurisana, koristite proširenje konzole „Usluge“ u Microsoft konzoli za upravljanje (MMC). |
|
Hizmet Denetim Yöneticisi %1 hizmetine yapılan yapılandırma değişikliğini geri alırken bir hatayla karşılaştı. Hizmetin %2 özelliği şu an tahmin edilemez bir durumda. Bu yapılandırmayı düzeltmezseniz, %1 hizmetini yeniden başlatamayabilir veya başka hatalarla karşılaşabilirsiniz. Hizmetin düzgün yapılandırıldığından emin olmak için, Microsoft Yönetim Konsolu'ndaki (MMC) Hizmetler ek bileşenini kullanın. |
|
服务控制管理器在撤消对 %1 服务的配置更改时遇到错误。此服务的 %2 当前处于无法预测的状态。如果您不更正此配置,可能无法重新启动 %1 服务或者可能会遇到其他错误。要确保服务配置正确,请使用 Microsoft 管理控制台(MMC)中的服务管理单元。 |
|
Upravitelj nadzora storitve je pri razveljavitvi konfiguracijskih sprememb storitve %1 naletel na napako. Storitvena %2 je trenutno v nepredvidljivem stanju. Če ne popravite te konfiguracije, morda ne boste mogli znova zagnati storitve %1 ali pa boste naleteli na druge napake. Če želite zagotoviti, da je storitev pravilno konfigurirana, uporabite snap-in za storitev v MMC (Microsoft Management Console). |
|
Service Control Manager พบข้อผิดพลาดขณะเลิกทำการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าของบริการ %1 %2 ของบริการอยู่ในสถานะที่ไม่สามารถคาดเดาได้ในขณะนี้ ถ้าคุณไม่แก้ไขการกำหนดค่านี้ คุณอาจไม่สามารถเริ่มบริการ %1 ใหม่หรืออาจพบข้อผิดพลาดอื่นๆ เพื่อให้แน่ใจว่าบริการถูกกำหนดค่าอย่างถูกต้อง ให้ใช้สแนปอิน 'บริการ' ใน Microsoft Management Console (MMC) |
|
Диспетчер служб обнаружил ошибку при отмене изменений конфигурации службы "%1". %2 этой службы находится в неопределенном состоянии. Если не исправить конфигурацию, то перезапуск службы "%1" может не удаваться или могут возникнуть другие ошибки. Чтобы правильно настроить эту службу, используйте оснастку "Службы" консоли управления Microsoft (MMC). |
|
Tjänsthanteraren påträffade ett fel vid återställning av en konfigurationsändring av tjänsten %1. Tjänstens %2 är för närvarande i ett oförutsägbart tillstånd. Om du inte korrigerar den här konfigurationen, kan du kanske inte starta om tjänsten %1 eller så kan ytterligare fel inträffa. Kontrollera att tjänsten är korrekt konfigurerad med hjälp av snapin-modulen Tjänster i MMC (Management Console). |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het ongedaan maken van een verandering in de configuratie van de %1-service met Servicebeheer. De %2 van de service heeft nu een onvoorspelbare status. Als u deze configuratie niet corrigeert, kunt u de %1-service misschien niet opnieuw starten of andere fouten tegenkomen. Gebruik de module Services in de Microsoft Management Console (MMC) om te controleren of de service juist is geconfigureerd. |
|
מנהל בקרת השירותים נתקל בשגיאה בעת ביטול שינוי תצורה בשירות %1. המאפיין %2 של השירות נמצא כעת במצב בלתי צפוי. אם לא תתקן תצורה זו, ייתכן שלא תוכל להפעיל מחדש את השירות %1 או תיתקל בשגיאות אחרות. כדי להבטיח שתצורת השירות תיקבע כראוי, השתמש ביישום ה- Snap-in 'שירותים' ב- Microsoft Management Console (MMC). |
|
서비스 제어 관리자에서 %1 서비스의 구성 변경 내용을 취소하는 동안 오류가 발생했습니다. 서비스의 %2이(가) 현재 예상할 수 없는 상태에 있습니다. 이 구성이 올바르지 않으면 %1 서비스를 다시 시작할 수 없거나 다른 오류가 발생할 수도 있습니다. 서비스가 올바르게 구성되었는지 확인하려면 MMC(Microsoft Management Console)에서 서비스 스냅인을 사용하십시오. |
|
O 'Gestor de controlo de serviço' encontrou um erro ao desfazer uma modificação do serviço %1. O %2 do serviço está actualmente num estado imprevisível. Se não corrigir esta configuração, pode não conseguir reiniciar serviço %1 ou pode encontrar outros erros. Para assegurar que o serviço está configurado correctamente, utilize o snap-in 'Serviços' na 'Consola de gestão da Microsoft' (MMC). |
|
Správca ovládania služieb zistil chybu pri vrátení zmeny konfigurácie služby %1. %2 služby je momentálne v nepredvídateľnom stave. Ak konfiguráciu neopravíte, pravdepodobne nebudete môcť službu %1 reštartovať, alebo sa vyskytnú iné chyby. Ak chcete zabezpečiť správne nakonfigurovanie služby, použite modul Služby konzoly MMC (Microsoft Management Console). |
|
%1 teenuse konfiguratsioonimuutuse tagasivõtmisel ilmnes teenuse juhtimishalduril tõrge. Teenusel %2 on praegu ettearvamatu olek. Kui seda konfiguratsiooni ei parandata, ei pruugi %1 teenuse käivitamine enam võimalik olla või ilmnevad uued tõrked. Et kindlustada teenuse õigesti konfigureerimist, kasutage Microsofti halduskonsooli (MMC) teenuste lisandmooduli. |
|
Menedżer sterowania usługami napotkał błąd podczas wycofywania zmian w konfiguracji usługi %1. Właściwość %2 usługi jest obecnie w nieprzewidywalnym stanie. Jeśli nie poprawisz tej konfiguracji, ponowne uruchomienie usługi %1 może być niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się, że usługa jest skonfigurowana prawidłowo, użyj przystawki Usługi w programie Microsoft Management Console (MMC). |
|
Tjenestekontrollbehandling oppdaget en feil under angring av en konfigurasjonsendring for tjenesten %1. Tjenesten %2 er for øyeblikket i en uforutsigbar tilstand. Hvis du ikke korrigerer denne konfigurasjonen, vil du kanskje ikke kunne starte tjenesten %1 på nytt eller kanskje støte på andre feil. Bruk snapin-modulen Tjenester i MMC (Microsoft Management Console) til å konfigurere tjenesten riktig. |
|
Der opstod en fejl i Tjenestekontrolstyring under fortrydelse af en konfigurationsændring i tjenesten %1. Tjenestens %2 er i øjeblikket i en ukendt tilstand. Hvis konfigurationen ikke rettes, kan tjenesten %1 muligvis ikke genstartes, eller der kan opstå andre fejl. Brug snap-in-programmet Tjenester i Microsoft Management Console (MMC) for at sikre, at tjenesten er konfigureret korrekt. |
|
A Szolgáltatásvezérlő hibát észlelt a(z) %1 szolgáltatásban végzett konfigurációs módosítás visszavonása közben. A szolgáltatás %2 tulajdonsága jelenleg nem definiált állapotban van. Ha nem végez javítást a konfiguráción, előfordulhat, hogy nem lehet újraindítani a(z) %1 szolgáltatást vagy még több hiba lép fel. A szolgáltatás megfelelően konfigurált állapotáról a Szolgáltatások beépülő MMC-modul segítségével győződhet meg. |
|
Atsaucot pakalpojuma %1 konfigurācijas izmaiņas, Pakalpojumu vadības pārvaldnieks atklāja kļūdu. Šī pakalpojuma %2 pašlaik atrodas neprognozējamā stāvoklī. Ja šī konfigurācija netiks labota, pakalpojumu %1, iespējams, nevarēs restartēt vai varēs rasties citas kļūdas. Lai pārliecinātos, vai pakalpojums ir pareizi konfigurēts, izmantojiet Microsoft pārvaldības konsoles (MMC) pakalpojumu papildprogrammu. |
|
O Gerenciador de Controle de Serviço encontrou um erro ao desfazer uma alteração de configuração no serviço %1. O %2 do serviço está em um estado imprevisível no momento. Se você não corrigir a configuração, talvez não seja possível reiniciar o serviço %1 ou outros erros sejam encontrados. Para verificar se o serviço está configurado corretamente, use o snap-in de Serviços do Console de Gerenciamento Microsoft. |
|
Upravitelj kontrole servisa naišao je na pogrešku koja je poništila promjenu u konfiguraciji servisa %1. Svojstvo servisa %2 trenutno je u nepredvidljivu stanju. Ako ne ispravite tu konfiguraciju, možda nećete moći ponovo pokrenuti servis %1 ili možete naići na druge pogreške. Da biste provjerili je li servis ispravno konfiguriran, upotrijebite dodatni alat Servisi u konzoli Microsoft Management Console (MMC). |
|
Tarnybų valdymo tvarkytuvas aptiko klaidą anuliuojant %1 tarnybos konfigūravimo keitimą. %2 tarnyba yra neprognozuojamoje būsenoje. Jei nekoreguosite šios konfigūracijos, negalėsite pakartotinai paleisti %1 tarnybos arba gali įvykti kitų klaidų. Kad tarnyba būtų tinkamai sukonfigūruota, naudokite Tarnybų priedą Microsoft valdymo konsolėje (MMC). |
|
Při vrácení změny konfigurace %1 zpět zjistil Správce řízení služby chybu. Vlastnost %2 služby je v nepředvídatelném stavu. Pokud tuto konfiguraci neopravíte, nebude pravděpodobně možné službu %1 restartovat nebo se mohou vyskytnout další chyby. Chcete-li zajistit správnou konfiguraci služby, použijte modul snap-in Služby konzoly Microsoft Management Console (MMC). |
|
El Administrador de control de servicios encontró un error al deshacer un cambio de configuración en el servicio %1. La propiedad "%2" del servicio se encuentra en un estado impredecible. Si no corrige esta configuración, no podrá reiniciar el servicio %1 o puede encontrar otros errores. Para asegurarse de que el servicio esté correctamente configurado, use el complemento Servicios en Microsoft Management Console (MMC). |
|
Der Dienststeuerungs-Manager hat einen Fehler entdeckt, der die Konfigurationsänderung an Dienst "%1" rückgängig macht. "%2" des Dienstes befindet sich zurzeit in einem unvorhersehbarem Zustand. Dienst "%1" kann evtl. nicht neu gestartet werden, oder es können andere Fehler auftreten, falls die Konfiguration unverändert bleibt. Verwenden Sie das MMC-Dienste-Snap-In, um sicherzustellen, dass der Dienst richtig konfiguriert ist. |
|
Диспечерът за управление на услуги откри грешка при отмяна на промени в конфигурацията за услуга %1. %2 на услугата в момента е в непредсказуемо състояние. Ако не коригирате тази конфигурация, възможно е да не сте в състояние да рестартирате услуга %1 или да се натъкнете на други грешки. За да осигурите правилното конфигуриране на услугата, използвайте конзолната добавка за услуги в конзолата на Microsoft за управление (MMC). |
|
Palvelujen ohjauksen hallinta kohtasi virheen palvelun %1 määritysten muutosten palauttamisessa. Palvelun %2 on ennalta arvaamattomassa tilassa. Jos määrityksiä ei korjata, palvelua %1 ei voi ehkä käynnistää uudelleen tai lisävirheitä voi ilmetä. Varmista, että palvelu on oikein määritetty Microsoft Management Consolen (MMC) Palvelut-laajennuksella. |
|
واجهت "إدارة التحكم بالخدمات" خطأ أثناء التراجع عن تغيير تكوين تم إجراؤه على الخدمة %1. تمر خاصية الخدمة %2 بحالة غير متوقعة في الوقت الحالي. إذا لم تقم بتصحيح هذا التكوين فقد لا يمكنك إعادة تشغيل الخدمة %1 أو قد تواجه أخطاء أخرى. للتأكد من تكوين الخدمة بشكل صحيح، استخدم الأداة الإضافية "خدمات" في Microsoft Management Console (MMC). |
|
サービス コントロール マネージャで、%1 サービスの構成変更を取り消し中にエラーが発生しました。このサービスの %2 は、現在予測不能な状態にあります。この構成を修正しない場合は、%1 サービスを再起動できないか、他のエラーが発生する可能性があります。このサービスが正しく構成されていることを確認するには、Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 |
|
Gestione controllo servizi: errore durante l'annullamento di una modifica apportata alla configurazione del servizio %1. Lo stato della proprietà %2 del servizio è imprevedibile. Se l'errore di configurazione non viene corretto, potrebbe non essere possibile riavviare il servizio %1 o potrebbero verificarsi altri errori. Per garantire la corretta configurazione del servizio, utilizzare lo snap-in Servizi in Microsoft Management Console (MMC). |
|
由於下列錯誤,%1 服務無法使用目前設定的密碼以 %2 身分登入:
%3
若要確保正確設定該服務,請使用 Microsoft Management Console (MMC) 中的 [服務] 嵌入式管理單元。 |
|
Serviciul %1 nu a reușit să facă logon ca %2 cu parola configurată curent din cauza erorii următoare:
%3
Pentru a vă asigura că serviciul este configurat corespunzător, utilizați componenta Servicii din Consola de management Microsoft (MMC). |
|
Службі %1 не вдалося ввійти до системи з правами %2 з використанням поточного пароля через таку помилку:
%3
Щоб настроїти службу належним чином, скористайтесь оснасткою "Служби" консолі MMC. |
|
Usluga „%1“ nije mogla da se prijavi kao %2 pomoću trenutno konfigurisane lozinke zbog sledeće greške:
%3
Da biste se uverili da je usluga ispravno konfigurisana, koristite proširenje konzole „Usluge“ u Microsoft konzoli za upravljanje (MMC). |
|
Aşağıdaki hata nedeniyle, %1 hizmeti yapılandırılmış olan parolayla %2 olarak oturum açamadı:
%3
Hizmetin düzgün yapılandırıldığından emin olmak için, Microsoft Yönetim Konsolu'ndaki (MMC) Hizmetler ek bileşenini kullanın. |
|
%1 服务无法使用当前配置的密码以 %2 身份登录,错误原因如下:
%3
要确保服务配置正确,请使用 Microsoft 管理控制台(MMC)中的服务管理单元。 |
|
%1 storitev se ni uspela prijaviti kot %2 s trenutno konfiguriranim geslom zaradi te napake:
%3
. Da zagotovite, da je storitev pravilno konfigurirana, uporabite snap-in za storitve v MCC (Microsoft Management Console ). |
|
บริการ %1 ไม่สามารถเข้าสู่ระบบเป็น %2 ด้วยรหัสผ่านที่กำหนดค่าไว้ในปัจจุบันเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%3
เพื่อให้แน่ใจว่าบริการถูกกำหนดค่าอย่างถูกต้อง ให้ใช้สแนปอิน 'บริการ' ใน Microsoft Management Console (MMC) |
|
Службе "%1" не удалось войти в систему с именем "%2" и текущим паролем, поскольку произошла ошибка:
%3
Чтобы правильно настроить эту службу, используйте оснастку "Службы" в Консоли управления (MMC). |
|
Tjänsten %1 kunde inte logga in som %2 med det för närvarande konfigurerade lösenordet på grund av följande fel:
%3
Kontrollera att tjänsten är korrekt konfigurerad med hjälp av snapin-modulen Tjänster i MMC (Management Console). |
|
De %1-service kan niet als %2 met het huidig ingestelde wachtwoord worden aangemeld vanwege de volgende fout:
%3
Gebruik de module Services in de Microsoft Management Console (MMC) om te controleren of de service juist is geconfigureerd. |
|
לשירות %1 לא היתה אפשרות להיכנס בתור %2 עם הסיסמה הנוכחית שתצורתה נקבעה עקב השגיאה הבאה:
%3
כדי להבטיח שתצורת השירות תיקבע כראוי, השתמש ביישום ה- Snap-in 'שירותים' ב- Microsoft Management Console (MMC). |
|
다음 오류 때문에 현재 구성된 암호를 사용하여 %1 서비스에서 %2(으)로 로그온할 수 없습니다.
%3
서비스가 올바르게 구성되었는지 확인하려면 MMC(Microsoft Management Console)에서 서비스 스냅인을 사용하십시오. |
|
O serviço %1 não conseguiu registar como %2 com a palavra-passe configurada actualmente devido ao seguinte erro:
%3
Para assegurar que o serviço está configurado correctamente, utilize o snap-in 'Serviços' na 'Consola de gestão da Microsoft' (MMC). |
|
Službe %1 sa nepodarilo s aktuálne nakonfigurovaným heslom prihlásiť ako %2 kvôli nasledujúcej chybe:
%3
Ak chcete zabezpečiť správne nakonfigurovanie služby, použite modul Služby konzoly MMC (Microsoft Management Console). |
|
%1 teenus ei saa praeguse konfigureeritud parooliga %2 sisse logida järgmise tõrke tõttu:
%3
Kindlustamaks, et teenus on õigesti konfigureeritud, kasutage Microsofti halduskonsooli (MMC) teenuste lisandmooduli. |
|
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας %1 ως %2 με την τρέχουσα ρύθμιση κωδικού πρόσβασης λόγω του ακόλουθου σφάλματος:
%3
Για να βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι της υπηρεσίας είναι σωστά ρυθμισμένες, χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα υπηρεσιών της κονσόλας διαχείρισης της Microsoft (MMC). |
|
Usługa %1 nie może zalogować się jako %2 za pomocą obecnie skonfigurowanego hasła z powodu następującego błędu:
%3
Aby upewnić się, że usługa jest skonfigurowana prawidłowo, użyj przystawki Usługi w programie Microsoft Management Console (MMC). |
|
Tjenesten %1 kan ikke logge på som %2 med det gjeldende konfigurerte passordet på grunn av følgende feil:
%3
Bruk snapin-modulen Tjenester i MMC (Microsoft Management Console) til å konfigurere tjenesten riktig. |
|
Tjenesten %1 kunne ikke logge på som %2 med den aktuelt konfigurerede adgangskode pga. følgende fejl:
%3
Brug snap-in-programmet Tjenester i Microsoft Management Console (MMC) for at sikre, at tjenesten er konfigureret korrekt. |
|
A(z) %1 szolgáltatás nem tudott bejelentkezni a fiókkal (%2) és a jelenleg konfigurált jelszóval a következő hiba miatt:
%3
A szolgáltatás megfelelően konfigurált állapotáról a Szolgáltatások beépülő MMC-modul segítségével győződhet meg. |
|
Le service %1 n’a pas pu ouvrir de session en tant que %2 avec le mot de passe actuellement configuré en raison de l’erreur suivante :
%3
Pour vous assurer que le service est configuré correctement, utilisez le composant logiciel enfichable Services dans Microsoft Management Console (MMC). |
|
Pakalpojums %1, izmantojot pašreiz konfigurēto paroli, nevarēja pieteikties kā %2 šādas kļūdas dēļ:
%3
Lai pārliecinātos, vai pakalpojums ir pareizi konfigurēts, izmantojiet Microsoft pārvaldības konsoles (MMC) pakalpojumu papildprogrammu. |
|
O serviço %1 não pôde fazer logon como %2 com a senha configurada atualmente devido ao seguinte erro:
%3
Para verificar se o serviço está configurado corretamente, use o snap-in de Serviços do Console de Gerenciamento Microsoft. |
|
Servis %1 nije se uspio prijaviti kao %2 s trenutno konfiguriranom lozinkom zbog sljedeće pogreške:
%3
Da biste provjerili je li servis ispravno konfiguriran, upotrijebite dodatni alat Servisi u konzoli Microsoft Management Console (MMC). |
|
%1 tarnybai nepavyko įeiti kaip %2 su dabar sukonfigūruotu slaptažodžiu dėl šios klaidos:
%3
Kad tarnyba būtų tinkamai sukonfigūruota, naudokite Tarnybų priedą Microsoft valdymo konsolėje (MMC). |
|
Služba %1 se nemohla přihlásit jako %2 s aktuálně konfigurovaným heslem z důvodu následující chyby:
%3
Chcete-li zajistit správnou konfiguraci služby, použijte modul snap-in Služby konzoly Microsoft Management Console (MMC). |
|
El servicio %1 no se pudo iniciarse como %2 con la contraseña configurada actualmente debido al siguiente error:
%3
Para asegurarse de que el servicio esté correctamente configurado, use el complemento Servicios en Microsoft Management Console (MMC). |
|
Der Dienst "%1" konnte sich nicht als "%2" mit dem aktuellen Kennwort aufgrund des folgenden Fehlers anmelden:
%3
Vergewissern Sie sich, dass der Dienst richtig konfiguriert ist im Dienste-Snap-In in der Microsoft Management Console (MMC). |
|
Услуга %1 не може да влезе като %2 с текущо конфигурираната парола, поради следната грешка:
%3
За да осигурите правилното конфигуриране на услугата, използвайте конзолната добавка за услуги в конзолата на Microsoft за управление (MMC). |
|
Palvelu %1 ei voi kirjautua nimellä %2 nykyistä salasanaa käyttäen. Virhe:
%3
Varmista, että palvelu on oikein määritetty Microsoft Management Consolen (MMC) Palvelut-laajennuksella. |
|
تعذر على الخدمة %1 تسجيل الدخول كـ %2 باستخدام كلمة المرور المكوّنة حاليًا بسبب الخطأ التالي:
%3
للتأكد من تكوين الخدمة بشكل صحيح، استخدم الأداة الإضافية "خدمات" في Microsoft Management Console (MMC). |
|
%1 サービスで、現在構成されているパスワードで %2 としてログオンできませんでした。次のエラーが原因です:
%3
このサービスが正しく構成されていることを確認するには、Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 |
|
Servizio %1: impossibile accedere come %2 con la password attualmente configurata. Errore:
%3
Per garantire la corretta configurazione del servizio, utilizzare lo snap-in Servizi in Microsoft Management Console (MMC). |
|
%1 服務在接收到關機前控制之後未正確關機。 |
|
Serviciul %1 nu s-a închis corect după primirea unui control de pre-oprire. |
|
Служба %1 отримала керівну команду "Сповіщення про завершення роботи", але її роботу не було завершено належним чином. |
|
Usluga „%1“ se nije ispravno isključila nakon prijema kontrole pre isključivanja. |
|
Preshutdown denetimi alındıktan sonra %1 hizmeti düzgün kapatılmadı. |
|
%1 服务在接收到预关闭控制后未正确关闭。 |
|
Storitev %1 se po prejetju nadzora predzaustavitve ni pravilno zaustavila. |
|
บริการ %1 ไม่ได้ปิดระบบลงอย่างถูกต้องหลังจากได้รับการควบคุม 'ก่อนการปิดระบบ' |
|
Служба "%1" не завершила работу должным образом после получения управления для выполнения предзавершающих операций. |
|
Tjänsten %1 stängdes inte på rätt sätt efter att ha mottagit en systemstängningsvarning. |
|
De service %1 is niet juist afgesloten na de ontvangst van een besturingselement voor afsluiten. |
|
יציאה משירות %1 לא בוצעה כראוי לאחר קבלת פקד טרום-כיבוי. |
|
%1 서비스가 사전 종료 제어를 받은 이후 정상적으로 종료되지 않았습니다. |
|
O serviço %1 não foi correctamente encerrado após a recepção de um controlo de pré-encerramento. |
|
Služba %1 sa po prijatí ovládacieho príkazu pred vypnutím nevypla správne. |
|
%1 Teenus ei sulgunud pärast eelsulgemiskontrolli korralikult. |
|
Η υπηρεσία %1 δεν τερματίστηκε σωστά μετά τη λήψη ενός στοιχείου ελέγχου προ-τερματισμού. |
|
Usługa %1 nie została poprawnie zamknięta po odebraniu kodu sterującego przed zamknięciem. |
|
Tjenesten %1 avsluttet ikke riktig etter å ha mottatt en forhåndsavslutningskontroll. |
|
Tjenesten %1 lukkede ikke korrekt efter modtagelse af en kommando om forudlukning. |
|
A(z) %1 szolgáltatás nem állt le megfelelően egy leállítás előtti esemény fogadását követően. |
|
Le service %1 ne s’est pas fermé correctement après avoir reçu une commande d’anticipation de fermeture. |
|
Pēc pirmsbeidzēšanas vadības saņemšanas pakalpojums %1 tika beidzēts nepareizi. |
|
O serviço %1 não foi desligado corretamente após receber um controle de pré-desligamento. |
|
Servis %1 nije se ispravno zatvorio nakon primitka naredbe predzatvaranja. |
|
%1 tarnyba neišjungiama tinkamai, kai gaunamas išankstinio išjungimo valdiklis. |
|
Služba %1 se po přijetí pokynu pro vypnutí neukončila správně. |
|
El servicio %1 no se cerró correctamente después de recibir un control de aviso de apagado. |
|
Der Dienst %1 konnte nach dem Empfang eines Preshutdown-Steuerelements nicht richtig heruntergefahren werden. |
|
Услугата %1 не се изключи правилно след получаване на управлението над подготовката за изключване. |
|
%1-palvelua ei suljettu oikein esisammutuskäskyn jälkeen. |
|
لم يتم إيقاف تشغيل الخدمة %1 بشكل صحيح بعد تلقي عنصر تحكم لقبل إيقاف التشغيل. |
|
%1 サービスは、プレシャットダウン コントロールを受け取った後に正しくシャットダウンされませんでした。 |
|
Il servizio %1 non è stato arrestato correttamente dopo la ricezione di un controllo di pre-arresto del sistema. |
|
%1 (錯誤 #%2!u!)。
來源: %3
目的地: %4 |
|
%1 (eroare #%2!u!).
Sursă: %3
Destinație: %4 |
|
%1 (помилка #%2!u!).
Вихідний файл: %3
Цільовий файл: %4 |
|
%1 (greška #%2!u!).
Izvor: %3
Odredište: %4 |
|
%1 (hata #%2!u!).
Kaynak: %3
Hedef: %4 |
|
%1 (错误 #%2!u!)。
来源: %3
目标: %4 |
|
%1 (napaka #%2!u!).
Vir: %3
Cilj: %4 |
|
%1 (ข้อผิดพลาด #%2!u!)
ต้นฉบับ: %3
ปลายทาง: %4 |
|
%1 (ошибка #%2!u!).
Исходный файл: %3
Конечный файл: %4 |
|
%1 (fel #%2!u!).
Källa: %3
Mål: %4 |
|
%1 (fout #%2!u!).
Bron: %3
Doel: %4 |
|
%1 (שגיאה #%2!u!).
מקור: %3
יעד: %4 |
|
"%1" (오류: #%2!u!)
원본: %3
대상: %4 |
|
%1 (erro #%2!u!).
Origem: %3
Destino: %4 |
|
%1 (chyba č. %2!u!).
Zdroj: %3
Cieľ: %4 |
|
%1 (tõrge #%2!u!).
Allikas: %3
Sihtkoht: %4 |
|
%1 (σφάλμα #%2!u!).
Προέλευση: %3
Προορισμός: %4 |
|
%1 (błąd nr %2!u!).
Źródło: %3
Cel: %4 |
|
%1 (feil #%2!u!).
Kilde: %3
Mål: %4 |
|
%1 (fejl nr. %2!u!).
Kilde: %3
Destination: %4 |
|
%1 (hibakód: %2!u!).
Forrás: %3
Cél: %4 |
|
%1 (erreur n° %2!u!).
Source : %3
Destination : %4 |
|
%1 (kļūda Nr. %2!u!).
Avots: %3
Mērķis: %4 |
|
%1 (erro #%2!u!).
Origem: %3
Destino: %4 |
|
%1 (pogreška #%2!u!).
Izvor: %3
Odredište: %4 |
|
%1 (klaida #%2!u!).
Šaltinis: %3
Paskirties vieta: %4 |
|
%1 (Chyba #%2!u!).
Zdrojový soubor: %3
Cílový soubor: %4 |
|
%1 (error #%2!u!).
Origen: %3
Destino: %4 |
|
%1 (Fehler #%2!u!).
Quelle: %3
Ziel: %4 |
|
%1 (грешка #%2!u!).
Източник: %3
Местоназначение: %4 |
|
%1 (virhe %2!u!).
Lähde: %3
Kohde: %4 |
|
%1 (الخطأ #%2!u!).
المصدر: %3
الوجهة: %4 |
|
%1 (エラー #%2!u!)。
送り側: %3
受け側: %4 |
|
%1 (errore #%2!u!).
Origine: %3
Destinazione: %4 |
|
檔案重新命名時發生錯誤: "%1" (錯誤 #%2!u!)。
目前檔案名稱: %3
新的檔案名稱: %4
按一下 [重試] 重新執行這項操作,或按一下 [取消] 取消操作。 |
|
Eroare la redenumirea unui fișier: "%1" (eroare #%2!u!).
Nume actual fișier: %3
Nume nou fișier: %4
Faceți clic pe Reîncercare pentru a relua operația sau clic pe Revocare pentru anulare. |
|
Сталася помилка під час перейменування файлу: "%1" (помилка #%2!u!).
Поточне ім'я файлу: %3
Нове ім'я файлу: %4
Натисніть кнопку "Повторити", щоб повторити операцію, або кнопку "Скасувати", щоб відмовитися від неї. |
|
Došlo je do greške tokom preimenovanja datoteke : „%1“ (greška #%2!u!).
Trenutno ime datoteke: %3
Novo ime datoteke: %4
Kliknite na dugme „Pokušaj opet“ da biste ponovili operaciju ili na dugme „Otkaži“ da biste je otkazali. |
|
Dosyayı yeniden adlandırmada hata oluştu: "%1" hata #%2!u!).
Geçerli Dosya Adı: %3
Yeni Dosya Adı: %4
İşlemi yeniden denemek için Yeniden Dene'yi veya iptal etmek için İptal'i tıklatın. |
|
重命名文件时出现错误: "%1" (错误 #%2!u!)。
当前文件名: %3
新文件名: %4
单击“重试”,重复此操作;或者单击“取消”取消此操作。 |
|
Napaka pri preimenovanju datoteke: »%1« (napaka #%2!u!).
Trenutno ime datoteke: %3
Novo ime datoteke: %4
Kliknite »Ponovi«, če želite ponoviti operacijo, ali »Prekliči«, če jo želite preklicati. |
|
มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: "%1" (ข้อผิดพลาด #%2!u!)
ชื่อแฟ้มปัจจุบัน: %3
ชื่อแฟ้มใหม่: %4
คลิก 'ลองใหม่' เพื่อลองดำเนินการอีกครั้ง หรือคลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิก |
|
Ett fel uppstod när namnet på filen %1 skulle ändras (fel nr %2!u!).
Aktuellt filnamn: %3
Nytt filnamn: %4
Klicka på Försök igen om du vill prova att utföra åtgärden på nytt eller på Avbryt för att avbryta. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van deze bestandsnaam: "%1" (fout #%2!u!).
Huidige bestandsnaam: %3
Nieuwe bestandsnaam: %4
Klik op Opnieuw om de bewerking opnieuw te proberen of klik op Annuleren. |
|
אירעה שגיאה בעת שינוי שם של קובץ: ''%1'' (שגיאה #%2!u!).
שם קובץ נוכחי: %3
שם קובץ חדש: %4
לחץ על נסה שנית כדי לחזור על הפעולה, או לחץ על ביטול כדי לבטל את הפעולה. |
|
파일 이름을 변경하는 동안 오류 발생: "%1" (오류 #%2!u!)
현재 파일 이름: %3
새 파일 이름: %4
작업을 다시 시도하려면 [다시 시도]를 클릭하거나, 취소하려면 [취소]를 클릭하십시오. |
|
Ocorreu um erro ao mudar o nome de um ficheiro: "%1" (erro #%2!u!).
Nome actual do ficheiro: %3
Nome novo do ficheiro: %4
Clique em 'Repetir' para tentar de novo a operação ou em Cancelar para cancelar. |
|
Pri premenovávaní súboru „%1“ sa vyskytla chyba (chyba č. %2!u!).
Aktuálny názov súboru: %3
Nový názov súboru: %4
Ak chcete operáciu zopakovať, kliknite na tlačidlo Znova. Ak ju chcete zrušiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
|
Faili ümbernimetamisel ilmnes tõrge: %1 (tõrge #%2!u!).
Praegune failinimi: %3
Uus failinimi: %4
Klõpsake toimingu uuestiproovimiseks nuppu Proovi uuesti või loobumiseks nuppu Loobu. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη μετονομασία ενός αρχείου: "%1" (σφάλμα #%2!u!).
Τρέχον όνομα αρχείου: %3
Νέο όνομα αρχείου: %4
Κάντε κλικ στο κουμπί "Επανάληψη" για να ξαναδοκιμάσετε τη λειτουργία ή στο κουμπί 'Άκυρο" για να την ακυρώσετε. |
|
Podczas zmiany nazwy pliku „%1” (błąd nr %2!u!).
Bieżąca nazwa pliku: %3
Nowa nazwa pliku: %4
Kliknij przycisk Ponów, aby ponowić operację lub kliknij przycisk Anuluj, aby anulować. |
|
Det oppstod en feil under endring av navn på filen "%1" (feil #%2!u!).
Gjeldende filnavn: %3
Nytt filnavn: %4
Velg Prøv på nytt for å prøve igjen, eller Avbryt for å avbryte. |
|
Der opstod en fejl under omdøbning af en fil: "%1" (fejl nr. %2!u!).
Nuværende filnavn: %3
Nyt filnavn: %4
Klik på Forsøg igen for at forsøge handlingen igen, eller klik på Annuller. |
|
Hiba történt a következő fájl átnevezése közben: "%1" (hibakód: #%2!u!).
Aktuális fájlnév: %3
Új fájlnév: %4
A művelet megismétléséhez kattintson az Ismét, a megszakításhoz a Mégse
gombra. |
|
Une erreur s'est produite en renommant un fichier : "%1" (erreur n° %2!u!).
Nom actuel : %3
Nouveau nom : %4
Cliquez sur Recommencer pour recommencer l'opération ou cliquer sur Annuler pour annuler l'opération. |
|
Veicot faila "%1" pārdēvēšanu, radās kļūda (kļūda Nr. %2!u!).
Pašreizējais faila nosaukums: %3
Jaunais faila nosaukums: %4
Noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai mēģinātu veikt operāciju vēlreiz, vai Atcelt, lai to atceltu. |
|
Erro durante a renomeação de um arquivo: "%1" (erro nº %2!u!).
Nome de arquivo atual: %3
Novo nome de arquivo: %4
Clique em Repetir para repetir a operação ou em Cancelar. |
|
Pojavila se pogreška u preimenovanju datoteke: "%1" (pogreška #%2!u!).
Trenutni naziv datoteke: %3
Novi naziv datoteke: %4
Kliknite "Pokušaj ponovno" ako želite ponoviti postupak, ili "Odustani" za prekid. |
|
Pervardijant failą įvyko klaida: %1 (klaida #%2!u!).
Dabartinis failo vardas: %3
Naujas failo vardas: %4
Spustelėkite mygtuką Kartoti, jei operaciją norite pakartoti, arba mygtuką Atšaukti, jei norite ją atšaukti. |
|
Při přejmenovávání souboru došlo k chybě: %1 (Chyba #%2!u!).
Aktuální název souboru: %3
Nový název souboru: %4
Akci zopakujte klepnutím na tlačítko Opakovat nebo ji zrušte klepnutím na tlačítko Storno. |
|
Error al cambiar el nombre a un archivo: "%1" (error #%2!u!).
Nombre actual: %3
Nuevo nombre: %4
Haga clic en Reintentar para volver a intentar la operación o haga clic en Cancelar para cancelar. |
|
Beim Umbenennen einer Nachricht ist ein Fehler aufgetreten: %1 (Fehler #%2!u!).
Aktueller Dateiname: %3
Neuer Dateiname: %4
Klicken Sie auf "Wiederholen", um den Vorgang zu wiederholen, oder auf "Abbrechen". |
|
Произошла ошибка при переименовании файла: "%1" (ошибка #%2!u!).
Текущее имя файла: %3
Новое имя файла: %4
Нажмите "Повтор" для повторения операции или "Отмена" для ее отмены. |
|
Появи се грешка при преименуването на файл: "%1" (грешка #%2!u!).
Име на текущия файл: %3
Име на новия файл: %4
Щракнете върху "Отново", за да опитате отново, или върху "Отказ", за да прекратите. |
|
Tapahtui virhe nimettäessä tiedostoa %1 uudelleen (virhe %2!u!).
Nykyinen tiedostonimi: %3
Uusi tiedostonimi: %4
Yritä toimintoa uudelleen valitsemalla Yritä uudelleen tai valitse Peruuta. |
|
حدث خطأ أثناء إعادة تسمية الملف: "%1" (الخطأ #%2!u!).
الاسم الحالي للملف: %3
الاسم الجديد للملف: %4
انقر فوق "إعادة المحاولة" لإعادة تنفيذ العملية أو انقر فوق "إلغاء الأمر" لإلغائها. |
|
次のファイルの名前を変更中にエラーが発生しました。"%1" (エラー #%2!u!)。
現在のファイル名: %3
新しいファイル名: %4[再試行] をクリックして操作を再試行するか、または [キャンセル] をクリックして取り消してください。 |
|
Errore durante la ridenominazione di un file: "%1" (errore #%2!u!).
Nome file corrente: %3
Nuovo nome file: %4
Scegliere Riprova per ripetere l'operazione oppure Annulla. |