The service
Messages on page
当控件出错时显示的消息。
Zpráva zobrazovaná v případě, že ovládací prvek je v chybovém stavu
Message to display when validation fails.
Bericht dat moet worden weergegeven wanneer er een fout optreedt bij het besturingselement.
當控制項錯誤時,顯示的訊息。
Messaggio visualizzato in caso di errore del controllo.
コントロールにエラーが発生したときに表示されるメッセージです。
Melding som skal vises når det er en feil i kontrollen.
Mensaje que se muestra cuando el control está en un error.
Сообщение, отображаемое при наличии ошибки элемента управления.
Το μήνυμα που θα εμφανίζεται όταν υπάρχουν σφάλματα στο στοιχείο ελέγχου.
컨트롤 오류가 발생하는 경우 표시되는 메시지입니다.
A hibás vezérlő esetén megjelenítendő üzenet.
Komunikat wyświetlany, gdy formant wykazuje błąd.
Mensagem a ser exibida quando ocorrer um erro no controle.
Mensagem a apresentar quando o controlo tem um erro.
Ohjausobjektin virhesanoma.
Meldung, die angezeigt wird wenn das Steuerelement sich im Fehlerzustand befindet
Message à afficher lorsque le contrôle est erroné.
Meddelande som ska visas när kontroll innehåller ett fel.
Denetimde hata oluştuğunda görüntülenecek ileti.
ההודעה שיש להציג ב- ValidationSummary כאשר הפקד המאומת אינו חוקי.
當驗證的控制項無效時,ValidationSummary 中顯示的訊息。
当验证的控件无效时在 ValidationSummary 中显示的消息。
الرسالة التي يتم عرضها في ValidationSummary عندما يصبح عنصر التحكم الذي تم التحقق من صحته غير صالح.
套用此樣式的控制項的寬度。
应用了此样式的控件的宽度。
Largeur des contrôles appliquée avec ce style.
Šířka ovládacích prvků použitá tímto stylem.
De breedte van de besturingselementen die met deze stijl wordt toegepast.
Tätä tyyliä käyttävien ohjausobjektien leveys.
Breite der Steuerelemente, die mit diesem Stil angewendet werden.
Az ilyen stílusú vezérlők szélessége.
Το πλάτος των στοιχείων ελέγχου που εφαρμόζονται με αυτό το στυλ.
Larghezza dei controlli prevista dallo stile.
このスタイルを適用するコントロールの幅です。
Ancho de los controles aplicada con este estilo.
Ширина элементов управления для данного стиля.
A largura dos controlos aplicada com este estilo.
이 스타일을 적용할 컨트롤의 너비입니다.
Szerokość formantów stosowana z tym stylem.
Bu stille uygulanan denetimlerin genişliği.
Largura dos controles aplicada com este estilo.
Bredden på de kontroller som tillämpas med det här formatet.
Bredden på kontrollene som brukes med denne stilen.
רוחב הפקדים המוחל עם סגנון זה.
套用此樣式的控制項的寬度。
应用了此样式的控件的宽度。
عرض عناصر التحكم المُطبّق مع هذا النمط.
Den bredde, objekterne får med dette format.
Výška ovládacího prvku
控制項的高度。
Hauteur du contrôle.
컨트롤의 높이입니다.
Το ύψος του στοιχείου ελέγχου.
控件的高度。
Ohjausobjektin korkeus.
A vezérlő magassága.
De hoogte van het besturingselement.
Höhe des Steuerelements.
Altezza del controllo.
コントロールの高さです。
Denetimin yüksekliği.
Altura do controle.
Kontrollens höjd.
Wysokość formantu.
Kontrollens høyde.
Высота данного элемента управления.
A altura do controlo.
El alto del control.
גובה הפקד.
控制項的高度。
控件的高度。
ارتفاع عنصر التحكم.
Objektets højde.
Určuje, zda lze použitím záhlaví sloupců řadit přidružený zdroj dat.
是否可以使用資料行行首來排序關聯的資料來源。
Hiermee wordt aangegeven of de kolomkoppen kunnen worden gebruikt om de gekoppelde gegevensbron te sorteren.
Azt jelzi, hogy használhatók-e az oszlopfejlécek a kapcsolódó adatforrás rendezéséhez.
Indique si les en-têtes de colonne peuvent être utilisés pour trier la source de données associée.
Voiko sarakkeiden otsikkoja käyttää liitetyn tietolähteen lajittelemiseen.
Ob die Spaltenheader verwendet werden dürfen, um die assoziierten Datenquellen zu sortieren.
Indica se le intestazioni di colonna possono essere utilizzate per ordinare l'origine dati associata.
Εάν μπορούν οι κεφαλίδες στηλών να χρησιμοποιηθούν για την ταξινόμηση των αντίστοιχων προελεύσεων δεδομένων.
関連付けられたデータソースの並び替えに、列ヘッダーを使用するかどうかを指定します。
Se os cabeçalhos de colunas puderem ser usados para classificar a fonte de dados associada.
Indica se os cabeçalhos das colunas podem ser utilizados para ordenar a origem de dados associada.
Om kolonnetopptekster kan brukes til å sortere tilknyttet datakilde.
列标头是否可用于对关联的数据源进行排序。
Określa, czy nagłówki kolumn mogą być używane do sortowania skojarzonego źródła danych.
Indica si los encabezados de columna se pueden utilizar para ordenar los orígenes de datos asociados.
관련 데이터 소스를 정렬하는 데 열 머리글을 사용할 수 있는지 여부를 지정합니다.
Могут ли использоваться заголовки столбцов для сортировки в соответствующем источнике данных.
Om kolumnrubriker kan användas för att sortera ut associerade datakällor.
Sütün üstbilgilerinin ilişkili veri kaynağını sıralamak için kullanılıp kullanılamayacağı.
האם ניתן להשתמש בכותרות עליונות של העמודות כדי למיין את מקור הנתונים המשויך.
是否可以使用資料行行首來排序關聯的資料來源。
列标头是否可用于对关联的数据源进行排序。
ما إذا كان يمكن استخدام رؤوس الأعمدة في فرز مصدر البيانات المرتبط أم لا.
Angiver, om kolonneoverskrifterne kan anvendes til at sortere den tilknyttede datakilde.
Windows-käyttäjätunnussanoman luominen määritystiedostossa määritetyn käyttäjätilin perusteella epäonnistui. Käyttöjärjestelmän virhe <var>X</var>
Impossible de créer un jeton utilisateur Windows à partir des informations d'authentification spécifiées dans le fichier de configuration. Erreur du système d'exploitation '<var>X</var>'
Der Windows-Benutzertoken konnte nicht aus den in der Konfigurationsdatei angegebenen Anmeldeinformationen erstellt werden. Betriebssystemfehler '<var>X</var>'.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικού χρήστη Windows από τα διαπιστευτήρια που καθορίστηκαν στο αρχείο παραμέτρων. Σφάλμα από το λειτουργικό σύστημα '<var>X</var>'
A konfigurációs fájlban megadott azonosító adatokból nem hozható létre Windows felhasználói token. Az operációs rendszer által visszaadott hiba: „<var>X</var>”
Impossibile creare il token dell'utente di Windows a partire dalle credenziali specificate nel file di configurazione. Errore restituito dal sistema operativo: '<var>X</var>'.
構成ファイルで指定された資格情報から Windows ユーザー トークンを作成できません。オペレーティング システム '<var>X</var>' のエラーです。
config 파일에 지정된 자격 증명에서 Windows 사용자 토큰을 만들 수 없습니다. 운영 체제 '<var>X</var>'에서 오류가 발생했습니다.
Kan ikke opprette Windows-brukertoken fra legitimasjonsbeskrivelsene som er angitt i config-filen. Feil fra operativsystemet <var>X</var>
Z poświadczeń określonych w pliku konfiguracyjnym nie można utworzyć tokena użytkownika systemu Windows. Błąd systemu operacyjnego '<var>X</var>'
Não foi possível criar o símbolo de usuário do Windows a partir das credenciais especificadas no arquivo de configuração. Erro do sistema operacional '<var>X</var>'
Não foi possível criar o token de utilizador do Windows a partir das credenciais especificadas no ficheiro de configuração. Erro do sistema operativo '<var>X</var>'
Не удалось создать метку пользователя Windows из учетных данных пользователя, заданных в файле конфигурации. Ошибка операционной системы '<var>X</var>'
No se puede crear el símbolo (token) de usuario de Windows con las credenciales especificadas en el archivo de configuración. Error del sistema operativo '<var>X</var>'
Det gick inte att skapa en Windows-användartoken från den angivna användaridentifieringen i konfigurationsfilen. Fel från operativsystemet <var>X</var>
Yapılandırma dosyasında belirtilen kimlik bilgileriyle Windows kullanıcı belirteci oluşturulamadı. İşletim sistemi hatası: '<var>X</var>'
Na základě pověření uvedených v konfiguračním souboru nelze vytvořit uživatelský token systému Windows. Chyba operačního systému: <var>X</var>
未能从配置文件中指定的凭据创建 Windows 用户标记。源自操作系统的错误“<var>X</var>”
無法從組態檔中所指定的憑證建立 Windows 使用者語彙基元 (Token)。錯誤來自作業系統 '<var>X</var>'
Op basis van de in het configuratiebestand opgegeven gebruikersreferenties kan geen Windows-gebruikers-token worden samengesteld. Fout van het besturingssysteem <var>X</var>
אין אפשרות ליצור token משתמש של Windows מהאישורים שצוינו בקובץ config file. שגיאה ממערכת ההפעלה '<var>X</var>'
無法從組態檔中所指定的認證建立 Windows 使用者語彙基元 (Token)。錯誤來自作業系統 '<var>X</var>'
未能从配置文件中指定的凭据创建 Windows 用户标记。源自操作系统的错误“<var>X</var>”
تعذر إنشاء رمز مميز لمستخدم Windows من بيانات الاعتماد المحددة في ملف التكوين. خطأ من نظام التشغيل '<var>X</var>'
Der kunne ikke oprettes et Windows-brugertoken på basis af de brugeroplysninger, der er angivet i konfigurationsfilen. Fejl fra operativsystemet: '<var>X</var>'.
服务器无法在发送 HTTP 标头之后追加标头。
傳送 HTTP 標頭後,伺服器無法附加標頭。
Server nemůže přidat záhlaví po odeslání hlavičky protokolu HTTP.
Server kan geen header toevoegen nadat HTTP-headers zijn verzonden.
Palvelin ei voi liittää otsikkoa HTTP-otsikoiden lähettämisen jälkeen.
Le serveur ne peut pas ajouter l'en-tête après l'envoi des en-têtes HTTP.
Der Server kann den Header nicht anhängen, nachdem HTTP-Header gesendet wurden.
Δεν είναι δυνατό να προσαρτηθεί κεφαλίδα από το διακομιστή μετά την αποστολή των κεφαλίδων HTTP.
HTTP ヘッダーの送信後にサーバーでヘッダーを追加できません。
Il server non può accodare l'intestazione dopo l'invio delle intestazioni HTTP.
Serveren kan ikke tilføye hoder etter at HTTP-hoder er sendt.
HTTP 헤더를 보낸 후에는 서버에서 헤더를 추가할 수 없습니다.
A kiszolgáló nem fűzhet hozzá fejlécet az üzenethez a HTTP-fejlécek elküldése után.
Servidor não pode anexar um cabeçalho após os cabeçalhos HTTP terem sido enviados.
Servern kan inte lägga till ett huvud efter att HTTP-huvuden har skickats.
O servidor não pode anexar um cabeçalho depois de enviados os cabeçalhos de HTTP.
El servidor no puede anexar un encabezado después de enviar los encabezados HTTP.
Po wysłaniu nagłówków HTTP serwer nie może dołączać nagłówków.
Sunucu, HTTP üstbilgileri gönderildikten sonra üstbilgi ekleyemiyor.
Сервер не может присоединить заголовок после передачи заголовков HTTP.
לשרת אין אפשרות לצרף כותרת עליונה לאחר שכותרות HTTP נשלחו.
傳送 HTTP 標頭後,伺服器無法附加標頭。
服务器无法在发送 HTTP 标头之后追加标头。
تعذر على الملقم إلحاق رأس الصفحة بعد إرسال رؤوس صفحات HTTP.
Serveren kan ikke tilføje en header, når der er sendt HTTP-headere.
用於頁首的範本。
用于标头的模板。
Otsikon malli.
De sjabloon die wordt gebruikt voor de koptekst.
Vorlage für den Header.
Modello utilizzato per l'intestazione.
Šablona použitá pro záhlaví
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα.
Modèle utilisé pour l'en-tête.
A fejléchez használt sablon.
ヘッダーで使用するテンプレートです。
머리글에 사용되는 템플릿입니다.
O modelo usado para o cabeçalho.
Üstbilgi için kullanılan şablon.
Szablon używany do nagłówka.
Modelo utilizado para o cabeçalho.
Plantilla utilizada para el encabezado.
Malen som brukes i toppteksten.
Шаблон, используемый для заголовка.
Mall som används för sidhuvudet.
התבנית המשמשת עבור הכותרת העליונה.
用於頁首的樣板。
用于标头的模板。
القالب المستخدم لرأس الصفحة.
Den skabelon, der anvendes til headeren.
Käynnistetäänkö mukautetun sivutuksen tuki.
Hiermee wordt aangegeven of ondersteuning van aangepaste paginering moet worden ingeschakeld.
Indica se attivare il supporto per il paging personalizzato.
Ob Unterstützung für benutzerdefiniertes Paging aktiviert wird.
Εάν θα ενεργοποιηθεί η υποστήριξη για προσαρμοσμένη σελιδοποίηση.
Azt jelzi, hogy be van-e kapcsolva az egyedi lapozás támogatása.
Określa, czy włączyć obsługę stronicowania niestandardowego.
사용자 지정 페이징에 대한 지원을 설정할지 여부를 지정합니다.
カスタム ページングのサポートをオンにするかどうかを指定します。
Určuje, zda má být zapnuta podpora pro vlastní stránkování.
Om støtte for egendefinert sideveksling skal aktiveres.
是否打开对自定义分页的支持。
Indique si la prise en charge de la pagination personnalisée doit être activée.
是否開啟自訂分頁的支援。
Se o suporte para paginação personalizada deve ser ativado.
Следует ли включить поддержку особого разбиения на страницы.
Indica si se debe activar la compatibilidad para paginación personalizada.
Om stödet för anpassad sidnumrering ska aktiveras.
Indica se o suporte para a paginação personalizada deve ser activado.
Özel sayfalama desteğinin açılıp açılmayacağı.
האם להפעיל תמיכה עבור קידוד מותאם אישית.
是否開啟自訂分頁的支援。
是否打开对自定义分页的支持。
ما إذا كان يجب تشغيل دعم ترحيل الصفحات غير المستخدمة المخصص أم لا.
Angiver, om understøttelse af brugerdefineret sideinddeling skal aktiveres.
Les données membres de la sélection.
Het gegevenslid van het select-element.
Utvalgets datamedlem.
选择的数据成员。
O membros dos dados da selecção.
Das Datenmember der Auswahl.
A kijelöléshez tartozó adatelem.
Valinnan tietojäsen.
選択範囲のデータ メンバです。
Элемент данных данного выбора.
Datový člen výběru
選取的資料成員。
Członek danych zaznaczenia.
Miembro de datos de la selección.
선택한 데이터 멤버입니다.
O membro de dados da seleção.
Membro dati dell'elemento <select>.</select>
Το μέλος δεδομένων της επιλογής.
Valets datamedlem.
Seçim veri üyesi.
חבר הנתונים של של ה- select.
選取的資料成員。
选择的数据成员。
عضو البيانات الخاص بالتحديد.
Datamedlemmet i markeringen.
L'extension '<var>X</var>' n'est peut-être pas correcte.
Tunniste <var>X</var> saattaa olla virheellinen.
拡張子 '<var>X</var>' が正しくない可能性があります。
Die Erweiterung <var>X</var> ist möglicherweise ungültig.
A kiterjesztés valószínűleg helytelen: „<var>X</var>”.
Det kan hende utvidelsen <var>X</var> er feil.
L'estensione '<var>X</var>' potrebbe non essere corretta.
Η επέκταση '<var>X</var>' ενδέχεται να είναι λανθασμένη.
'<var>X</var>' uzantısı doğru olmayabilir.
확장명 '<var>X</var>'이(가) 잘못된 것 같습니다.
Rozszerzenie '<var>X</var>' może być niepoprawne.
La extensión '<var>X</var>' puede ser incorrecta.
Filnamnet <var>X</var> kan vara felaktigt.
Возможно, расширение '<var>X</var>' неверно.
Mogelijk is de extensie <var>X</var> onjuist.
A extensão '<var>X</var>' pode estar incorrecta.
Talvez a extensão '<var>X</var>' esteja incorreta.
扩展名“<var>X</var>”可能不正确。
Přípona <var>X</var> je pravděpodobně nesprávná.
副檔名 '<var>X</var>' 可能不正確。
ייתכן שהסיומת '<var>X</var>' אינה נכונה.
副檔名 '<var>X</var>' 可能不正確。
扩展名“<var>X</var>”可能不正确。
قد يكون الملحق '<var>X</var>' غير صحيح.
Filtypenavnet '<var>X</var>' er muligvis ikke korrekt.
See catalog page for all messages.