|
Een sectie die is geregistreerd als allowDefinition='MachineToApplication' mag niet worden gebruikt buiten het toepassingsbereik. Deze fout kan worden veroorzaakt doordat een virtuele map niet is geconfigureerd als toepassing in IIS. |
|
Použití oddílu registrovaného jako allowDefinition='MachineToApplication' mimo úroveň aplikace je chybou. Tato chyba může být způsobena tím, že virtuální adresář není v rámci služeb IIS konfigurován jako aplikace. |
|
在应用程序级别以外使用注册为 allowDefinition='MachineToApplication' 的节是错误的。导致该错误的原因可能是在 IIS 中没有将虚拟目录作为应用程序进行配置。 |
|
在應用程式層級之外使用註冊為 allowDefinition='MachineToApplication' 的區段發生錯誤。錯誤的原因可能是虛擬目錄尚未在 IIS 中設定為應用程式。 |
|
Il est erroné d'utiliser une section inscrite en tant que allowDefinition='MachineToApplication' au-delà du niveau de l'application. Cette erreur peut être causée par un répertoire virtuel qui n'est pas configuré comme une application dans IIS. |
|
Osion, joka on rekisteröity muodossa allowDefinition="MachineToApplication", käyttäminen sovellustason ulkopuolella on virhe. Tämä virhe saattaa johtua näennäiskansiosta, jota ei ole määritetty IIS:ssä sovellukseksi. |
|
Das Verwenden eines Abschnitts, der als allowDefinition='MachineToApplication' nach der Programmebene registriert ist, verursacht einen Fehler. Dieser Fehler kann von einem virtuellen Verzeichnis verursacht werden, das nicht als Anwendung in IIS konfiguriert ist. |
|
Det vil oppstå en feil hvis du bruker en del registrert som allowDefinition='MachineToApplication' under programnivå. Denne feilen kan forårsake at en virtuell katalog ikke konfigureres som et program i IIS. |
|
Używanie sekcji zarejestrowanej jako allowDefinition='MachineToApplication' poza poziomem aplikacji jest błędne. Ten błąd może być spowodowany nieskonfigurowaniem katalogu wirtualnego jako aplikacji na serwerze IIS. |
|
응용 프로그램 수준을 벗어나는 allowDefinition='MachineToApplication'으로 등록된 섹션을 사용하면 오류가 발생합니다. 이 오류는 IIS에서 응용 프로그램으로 구성되지 않은 가상 디렉터리 때문에 일어날 수 있습니다. |
|
É um erro utilizar uma secção registada como allowDefinition='MachineToApplication' além do nível de aplicação. Este erro pode ser causado por um directório virtual que não está a ser configurado como uma aplicação no IIS. |
|
É um erro usar uma seção registrada como allowDefinition='MachineToApplication' além do nível de aplicativo. Esse erro pode ser causado por um diretório virtual não configurado como um aplicativo no IIS. |
|
Uygulama düzeyinin dışında, allowDefinition='MachineToApplication' olarak kaydedilen bir bölümün kullanılmasıyla ilgili bir hata. Bu hatanın nedeni IIS içinde bir uygulama olarak yapılandırılmamış sanal bir dizin olabilir. |
|
Es incorrecto utilizar una sección registrada como allowDefinition='MachineToApplication' mas allá del nivel de aplicación. Este error puede producirse por un directorio virtual que no está configurado como aplicación en IIS. |
|
Det är fel att använda ett avsnitt som är registrerat som allowDefinition=MachineToApplication utanför tillämpningsnivån. Felet kan uppstå av att en virtuell katalog inte är konfigurerad som ett tillämpningsprogram i IIS. |
|
Эта ошибка использования раздела, зарегистрированного как allowDefinition='MachineToApplication' вне уровня приложения. Эта ошибка может быть вызвана тем, что виртуальный каталог не настроен в IIS как приложение. |
|
זוהי שגיאה להשתמש במקטע שנרשם כ- allowDefinition='MachineToApplication' מעבר לרמת היישום. הגורם לשגיאה זו עשוי להיות ספריה וירטואלית שלא הוגדרה כיישום ב- IIS. |
|
在應用程式層級之外使用註冊為 allowDefinition='MachineToApplication' 的區段發生錯誤。錯誤的原因可能是虛擬目錄尚未在 IIS 中設定為應用程式。 |
|
在应用程序级别之外使用注册为 allowDefinition='MachineToApplication' 的节是错误的。如果在 IIS 中没有将虚拟目录配置为应用程序,则可能导致此错误。 |
|
Det er ikke tilladt at bruge et afsnit, der er registreret som allowDefinition='MachineToApplication', uden for programniveau. Fejlen kan være forårsaget af, at der er en virtuel mappe, der ikke er konfigureret som et program i IIS. |
|
Είναι σφάλμα να χρησιμοποιήσετε μια ενότητα που έχει καταχωρηθεί ως allowDefinition='MachineToApplication' πέρα από το επίπεδο εφαρμογής. Αυτό το σφάλμα μπορεί να προκληθεί από έναν εικονικό κατάλογο που δεν έχει ρυθμιστεί ως εφαρμογή στο IIS. |
|
Hibát okozhat, ezért nem használható az alkalmazás szintjén kívül a következő formában bejegyzett szakasz: allowDefinition='MachineToApplication'. A hibát az okozhatja, hogy egy virtuális könyvtár nincs alkalmazásként konfigurálva az IIS-ben. |
|
Non è possibile utilizzare una sezione registrata come allowDefinition='MachineToApplication' al di sotto del livello di applicazione. L'errore può essere dovuto alla presenza di una directory virtuale non configurata come applicazione in IIS. |
|
アプリケーション レベルを超えて allowDefinition='MachineToApplication' として登録されているセクションを使うことはできません。このエラーは、仮想ディレクトリが IIS でアプリケーションとして構成されなかった場合に発生します。 |
|
من الخطأ استخدام مقطع مسجل باعتباره allowDefinition='MachineToApplication' لأعلى من مستوى التطبيق. من الممكن أن يتسبب في هذا الخطأ دليل ظاهري لا يتم تكوينه كتطبيق في IIS. |
|
Le chemin d'accès '<var>X</var>' est introuvable. |
|
未找到路径“<var>X</var>”。 |
|
Cesta <var>X</var> nebyla nalezena. |
|
Δεν βρέθηκε η διαδρομή <var>X</var>. |
|
找不到路徑 '<var>X</var>'。 |
|
Der Pfad <var>X</var> wurde nicht gefunden. |
|
Pad <var>X</var> is niet aangetroffen. |
|
Az elérési út nem található: „<var>X</var>”. |
|
Polkua <var>X</var> ei löydy. |
|
O caminho '<var>X</var>' não foi encontrado. |
|
Det gick inte att hitta sökvägen <var>X</var>. |
|
No se encuentra la ruta de acceso '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' yolu bulunamadı. |
|
Путь '<var>X</var>' не найден. |
|
Caminho '<var>X</var>' não foi encontrado. |
|
Impossibile trovare il percorso '<var>X</var>'. |
|
Nie znaleziono ścieżki '<var>X</var>'. |
|
경로 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Fant ikke banen <var>X</var>. |
|
パス '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
|
נתיב '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
找不到路徑 '<var>X</var>'。 |
|
未找到路径“<var>X</var>”。 |
|
لم يتم العثور على المسار '<var>X</var>'. |
|
Stien '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
Suojauspoikkeus |
|
Beveiligingsuitzondering |
|
安全性例外狀況 |
|
보안 예외 |
|
Exception de sécurité |
|
安全性异常 |
|
Výjimka zabezpečení |
|
Exceção de Segurança |
|
Biztonsági kivétel |
|
Eccezione di protezione |
|
Εξαίρεση ασφαλείας |
|
Sicherheitsausnahme |
|
Wyjątek zabezpieczeń |
|
Sikkerhetsunntak |
|
Excepção de segurança |
|
セキュリティ例外 |
|
Excepción de seguridad |
|
Исключение безопасности |
|
Güvenlik Özel Durumu |
|
Säkerhetsundantag |
|
חריג אבטחה |
|
安全性例外狀況 |
|
安全性异常 |
|
استثناء أمان |
|
Sikkerhedsundtagelse |
|
Header text that appears in the summary. |
|
Texto do cabeçalho a apresentar no resumo. |
|
Texto do cabeçalho para exibição no resumo. |
|
概要に表示するヘッダー テキストです。 |
|
Koptekst die moet worden weergegeven in de samenvatting. |
|
Az összesítésben megjelenítendő fejlécszöveg. |
|
Text záhlaví zobrazený v souhrnu |
|
Texte de l'en-tête à afficher dans le résumé. |
|
요약에 표시할 머리글 텍스트입니다. |
|
要在摘要中显示的标头文本。 |
|
Headertext, der in der Fehlerzusammenfassung angezeigt wird. |
|
Valore dell'intestazione da visualizzare nel riepilogo. |
|
在摘要中顯示的標頭文字。 |
|
Το κείμενο κεφαλίδας που θα εμφανίζεται στη σύνοψη. |
|
Yhteenvedon otsikkoteksti. |
|
Tekst nagłówka wyświetlanego w podsumowaniu. |
|
Topptekst som skal vises i sammendraget. |
|
Texto de encabezado del resumen. |
|
Özet içinde görüntülenecek üstbilgi metni. |
|
Текст заголовка, отображаемый в сводке. |
|
Sidhuvudtext som ska visas i översikten. |
|
טקסט הכותרת העליונה שיוצג בתקציר. |
|
在摘要中顯示的標頭文字。 |
|
要在摘要中显示的标头文本。 |
|
نص رأس الصفحة الذي يتم عرضه في الملخص. |
|
Ungültiger CurrentPageIndex-Wert. Der Wert muss >= 0 und < PageCount sein. |
|
無效的 CurrentPageIndex 值。必須是 >= 0 且 < PageCount。 |
|
Ongeldige waarde voor CurrentPageIndex. Deze moet >= 0 zijn en < de PageCount. |
|
Virheellinen CurrentPageIndex-arvo. Arvon on oltava >= 0 ja < PageCount. |
|
Η τιμή του CurrentPageIndex δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι >=0 και < PageCount. |
|
Valore di CurrentPageIndex non valido. Deve essere maggiore o uguale a zero e minore di PageCount. |
|
Hodnota CurrentPageIndex je neplatná. Hodnota musí být větší nebo rovna nule a zároveň menší než hodnota PageCount. |
|
Valeur CurrentPageIndex non valide. Elle doit être >= 0 et < PageCount. |
|
CurrentPageIndex értéke érvénytelen. A megfelelő érték 0 és PageCount értéke közé esik. |
|
Valor CurrentPageIndex inválido. Ele deve ser >= 0 e < que PageCount. |
|
CurrentPageIndex 값이 잘못되었습니다. 이 값은 0보다 크거나 같고 PageCount보다 작아야 합니다. |
|
CurrentPageIndex 値が無効です。 値は 0 以上で PageCount より小さくなければなりません。 |
|
Ugyldig verdi for CurrentPageIndex. Den må være >= 0 og < PageCount. |
|
Nieprawidłowa wartość elementu CurrentPageIndex. Wartość musi być >= 0 i < PageCount. |
|
Valor CurrentPageIndex inválido. Tem de ser >= 0 e < que PageCount. |
|
Valor CurrentPageIndex no válido. Debe ser >= 0 y < PageCount. |
|
Недопустимое значение CurrentPageIndex. Значение должно быть >= 0, но < PageCount. |
|
CurrentPageIndex değeri geçersiz. Sıfırdan büyük veya eşit (>= 0) ve PageCount değerinden küçük olmalıdır. |
|
Ogiltigt CurrentPageIndex-värde. Värdet måste vara >= 0 och < PageCount. |
|
无效的 CurrentPageIndex 值。它必须大于等于 0 且小于 PageCount。 |
|
ערך CurrentPageIndex לא חוקי. הערך חייב להיות >= 0 - < ה- PageCount. |
|
無效的 CurrentPageIndex 值。必須是 >= 0 且 < PageCount。 |
|
无效的 CurrentPageIndex 值。它必须大于等于 0 且小于 PageCount。 |
|
قيمة CurrentPageIndex غير صالحة. يجب أن تكون >=الصفر و< PageCount. |
|
Ugyldig værdi for CurrentPageIndex. Værdien skal være større end eller lig med nul og mindre end PageCount. |
|
La propriété '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' possède le type '<var>Type Name</var>', lequel n'est pas conforme CLS. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' του '<var>Y</var>' έχει τύπο '<var>Type Name</var>', ο οποίος δεν είναι συμβατός με CLS. |
|
'<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性擁有型別 '<var>Type Name</var>',它和 CLS 不相容。 |
|
Vlastnost <var>X</var> objektu <var>Y</var> je typu <var>Type Name</var>, který není kompatibilní se specifikací CLS. |
|
“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性具有不符合 CLS 的类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
De eigenschap <var>X</var> van <var>Y</var> heeft het type <var>Type Name</var>; dit type is niet compatibel met CLS. |
|
Kohteen <var>Y</var> ominaisuuden <var>X</var> tyyppi on <var>Type Name</var>, joka ei ole CLS-yhteensopiva. |
|
A(z) „<var>Y</var>” „<var>X</var>” tulajdonságának típusa „<var>Type Name</var>”. Ez nem felel meg a CLS-specifikációnak. |
|
Die Eigenschaft '<var>X</var>' von '<var>Y</var>' hat den Typ '<var>Type Name</var>', der nicht CLS-kompatibel ist. |
|
Egenskapen <var>X</var> for <var>Y</var> har typen <var>Type Name</var>, som ikke er CLS-kompatibel. |
|
La proprietà '<var>X</var>' di '<var>Y</var>' è di tipo '<var>Type Name</var>', che non è compatibile con CLS. |
|
A propriedade '<var>X</var>' do '<var>Y</var>' tem tipo '<var>Type Name</var>', que não é compatível com CLS. |
|
Egenskapen <var>X</var> för <var>Y</var> har typen <var>Type Name</var>, vilket inte är CLS-kompatibelt. |
|
'<var>Y</var>' の '<var>X</var>' には型 '<var>Type Name</var>' が指定されていますが、CLS 準拠ではありません。 |
|
La propiedad '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' tiene un tipo '<var>Type Name</var>', que no es compatible con CLS. |
|
Свойство '<var>X</var>' '<var>Y</var>' имеет тип '<var>Type Name</var>', который не удовлетворяет CLS. |
|
'<var>Y</var>' öğesinin '<var>X</var>' özelliği, CLS uyumlu olmayan '<var>Type Name</var>' türünde. |
|
Właściwość '<var>X</var>' elementu '<var>Y</var>' zawiera typ '<var>Type Name</var>', który nie jest zgodny z CLS. |
|
'<var>Y</var>'의 '<var>X</var>' 속성에 CLS 규격이 아닌 '<var>Type Name</var>' 형식이 있습니다. |
|
A propriedade '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' tem o tipo '<var>Type Name</var>', que não é compatível com CLS. |
|
המאפיין '<var>X</var>' של '<var>Y</var>' כולל סוג '<var>Type Name</var>', שאינו תואם ל- CLS. |
|
'<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性擁有型別 '<var>Type Name</var>',它不符合 CLS 標準。 |
|
“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性具有不符合 CLS 的类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
تحتوي الخاصية '<var>X</var>' من '<var>Y</var>' على النوع '<var>Type Name</var>' وهو غير متوافق مع CLS. |
|
Egenskaben '<var>X</var>' i '<var>Y</var>' har typen '<var>Type Name</var>', der ikke er CLS-kompatibel. |
|
只可以有一個 '<var>X</var>' 指示詞。 |
|
Une seule directive '<var>X</var>' peut être utilisée. |
|
只能有一个“<var>X</var>”指令。 |
|
Povolena je pouze jedna direktiva <var>X</var>. |
|
Voi olla vain yksi direktiivi <var>X</var>. |
|
Det kan bare finnes ett <var>X</var>-direktiv. |
|
'<var>X</var>' 지시문은 하나만 있어야 합니다. |
|
Er mag slechts één instructie <var>X</var> zijn. |
|
Só pode existir uma directiva '<var>X</var>'. |
|
Det kan bara finnas ett <var>X</var>-direktiv. |
|
Sólo puede haber una directiva '<var>X</var>'. |
|
Tek bir '<var>X</var>' yönergesi olabilir. |
|
Допускается только одна директива '<var>X</var>'. |
|
Nur eine '<var>X</var>'-Direktive ist möglich. |
|
1 つの '<var>X</var>' ディレクティブのみを指定できます。 |
|
Può essere presente solo un'istruzione '<var>X</var>'. |
|
Csak egy „<var>X</var>” direktíva adható meg. |
|
Μπορεί να υπάρχει μόνο μία οδηγία '<var>X</var>'. |
|
Somente é possível haver uma diretiva '<var>X</var>'. |
|
Może być tylko jedna dyrektywa '<var>X</var>'. |
|
מותרת הוראת '<var>X</var>' אחת בלבד. |
|
只可以有一個 '<var>X</var>' 指示詞。 |
|
只能有一个“<var>X</var>”指令。 |
|
لا يمكن أن يوجد أكثر من توجيه '<var>X</var>' واحد. |
|
Der må kun være ét '<var>X</var>'-direktiv. |
|
当前信任级别设置不支持事务。 |
|
目前的信任層級設定不支援交易。 |
|
Transacties worden niet ondersteund bij de instellingen die bij dit beveiligingsniveau horen. |
|
Les transactions ne sont pas prises en charge en raison des paramètres de niveau de confiance actuels. |
|
Tapahtumia ei tueta nykyisillä luottamustasoasetuksilla. |
|
V rámci aktuálního nastavení důvěryhodnosti nejsou podporovány transakce. |
|
Transaktionen werden mit den aktuellen Einstellungen für die Vertrauensebene nicht unterstützt . |
|
Az aktuális megbízhatósági szint nem teszi lehetővé tranzakciók végrehajtását. |
|
Transazioni non supportate con le impostazioni al livello di attendibilità corrente. |
|
현재의 신뢰 수준 설정에서는 트랜잭션이 지원되지 않습니다. |
|
Støtter ikke transaksjoner under innstillinger for gjeldende klareringsnivå. |
|
現在の信頼レベル設定では、トランザクションはサポートされません。 |
|
Transakcje nie są obsługiwane przy bieżących ustawieniach poziomu zaufania. |
|
Δεν υποστηρίζονται συναλλαγές με τις τρέχουσες ρυθμίσεις για το επίπεδο αξιοπιστίας. |
|
При текущих значениях параметров уровней доверия транзакции не поддерживаются. |
|
Transaktioner stöds inte med aktuella förtroendenivåinställningar. |
|
Geçerli güven düzeyi ayarlarında işlemler desteklenmiyor. |
|
No se admiten transacciones en la configuración del nivel de confianza actual. |
|
As transacções não são suportadas com as actuais definições de nível de fidedignidade. |
|
Não há suporte para transações nas configurações atuais de nível de confiança. |
|
טרנזקציות אינן נתמכות תחת הגדרות רמת האמון הנוכחית. |
|
目前的信任層級設定不支援交易。 |
|
当前信任级别设置不支持事务。 |
|
المعاملات غير معتمدة تحت إعدادات مستوى الثقة الحالية. |
|
Transaktioner understøttes ikke med de nuværende indstillinger for tillidsniveau. |
|
이미지를 클릭하여 관련 명령이 정의될 때 발생합니다. |
|
É desencadeado quando a imagem é clicada e é definido um comando associado. |
|
Se déclenche à la suite d'un clic sur l'image et lorsqu'une commande associée est définie. |
|
Wird ausgelöst, wenn auf eine Schaltfläche geklickt wird und ein Befehl definiert wird. |
|
Käynnistyy, kun kuvaa napsautetaan ja yhdistetty komento on määritetty. |
|
Generato quando si fa clic sull'immagine ed è definito un comando associato. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op de knop wordt geklikt terwijl een bijbehorende opdracht wordt gedefinieerd. |
|
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ πάνω στην εικόνα και έχει οριστεί μια σχετική εντολή. |
|
Starter når bildet klikkes og en forbundet kommando defineres. |
|
A képre kattintáskor következik be, ha meg van adva hozzárendelt parancs. |
|
ボタンがクリックされ、関連付けられたコマンドが定義されたときに発生します。 |
|
Uruchamiany, gdy obraz zostanie kliknięty, a skojarzone polecenie jest zdefiniowane. |
|
Utlöser när användaren klickar på bilden och ett associerat kommando är definierat. |
|
Se desencadena cuando se hace clic en la imagen y se define un comando asociado. |
|
Активируется при выборе изображения, если назначена связанная команда. |
|
Resme tıklatıldığında ve ilişkili bir komut tanımlanmışsa harekete geçer. |
|
Acionado ao clicar na imagem e o comando associado estiver definido. |
|
Je aktivována, když dojde ke klepnutí na obrázek v případě, že je definován přidružený příkaz. |
|
在单击图像并定义了关联的命令时激发。 |
|
當按一下影像且已定義關聯的命令時引發。 |
|
מופעל בעת לחיצה על התמונה כאשר פקודה משויכת מוגדרת. |
|
在按下影像且已定義關聯的命令時引發。 |
|
在单击图像并定义了关联的命令时激发。 |
|
تشغيل عند النقر فوق الصورة وتعريف أمر مقترن. |
|
Udløses, når der klikkes på billedet, og der er defineret en tilknyttet kommando. |
|
繫結於這個列舉值的清單已遭修改,只有在清單未變更的情況下才可以使用列舉值。 |
|
Luetteloa, johon tämä luetteloija on sidottu, on muokattu. Luetteloijaa voi käyttää vain, jos luettelo ei muutu. |
|
Den liste, optælleren er bundet til, er blevet ændret. En optæller kan kun bruges, hvis listen ikke ændres. |
|
Η λίστα με την οποία έχει συνδεθεί αυτός ο απαριθμητής έχει τροποποιηθεί. Ένας απαριθμητής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν η λίστα δεν αλλάζει. |
|
De lijst waaraan deze enumerator is gekoppeld, is gewijzigd. Een enumerator kan alleen worden gebruikt, als de lijst niet verandert. |
|
Die Liste, an die der Enumerator gebunden ist, wurde geändert. Ein Enumerator kann nur verwendet werden, wenn die Liste nicht geändert wird. |
|
Seznam, se kterým je tento čítač výčtu svázán, byl upraven. Čítač výčtu lze používat pouze v případě, že nedochází k úpravám seznamu. |
|
该枚举数绑定到的列表已修改。只有当列表没有更改时才能使用枚举数。 |
|
تم تعديل القائمة التي يرتبط بها هذا العداد. يمكن استخدام العداد فقط إذا لم تتغير القائمة. |
|
La liste à laquelle cet énumérateur est lié a été modifiée. Un énumérateur ne peut être utilisé que si la liste ne change pas. |
|
התבצע שינוי ברשימה שאליה מונה זה מאוגד. ניתן להשתמש במונה רק אם הרשימה לא משתנה. |
|
이 열거자가 바인딩된 목록이 변경되었습니다. 열거자는 목록이 변경되지 않는 경우에만 사용할 수 있습니다. |
|
A lista à qual este enumerador está ligado foi alterada. Um enumerador só poderá ser usado se a lista não for alterada. |
|
L'elenco a cui è collegato l'enumeratore è stato modificato. L'enumeratore può essere utilizzato solo se l'elenco rimane costante. |
|
Megváltozott a lista, amelyhez az enumerátort kötötték. Enumerátor csak akkor használható, ha a lista nem módosul. |
|
Список, к которому прикреплен этот перечислитель, изменен. Перечислитель может использоваться только в том случае, если список не изменяется. |
|
A lista à qual este enumerador está ligado foi modificada. Só é possível utilizar um enumerador se a lista não for alterada. |
|
この列挙子が連結されている一覧は変更されています。列挙子は、一覧が変更しない場合に限り使用できます。 |
|
Listen denne enumeratoren er bundet til, er endret. En enumerator kan bare brukes hvis listen ikke endres. |
|
Zmodyfikowano listę, z którą jest powiązany ten moduł wyliczający. Moduł wyliczający może być używany tylko wtedy, gdy lista nie ulega zmianie. |
|
Bu numaralandırıcının bağlandığı liste değiştirildi. Numaralandırıcı yalnızca liste değişmediği sürece kullanılabilir. |
|
Den lista som uppräknaren är bunden till har ändrats. En uppräknare kan bara användas om listan inte ändras. |
|
Se modificó la lista a la que está enlazado este enumerador. Sólo se puede utilizar un enumerador si la lista no cambia. |
|
此枚举数绑定到的列表已被修改。仅在列表没有更改时才能使用枚举数。 |
|
繫結這個列舉程式的清單已遭修改。只有在清單未變更的情況下才可以使用列舉程式。 |