 |
Een sectie die is geregistreerd als allowDefinition='MachineToApplication' mag niet worden gebruikt buiten het toepassingsbereik. Deze fout kan worden veroorzaakt doordat een virtuele map niet is geconfigureerd als toepassing in IIS. |
 |
Použití oddílu registrovaného jako allowDefinition='MachineToApplication' mimo úroveň aplikace je chybou. Tato chyba může být způsobena tím, že virtuální adresář není v rámci služeb IIS konfigurován jako aplikace. |
 |
在应用程序级别以外使用注册为 allowDefinition='MachineToApplication' 的节是错误的。导致该错误的原因可能是在 IIS 中没有将虚拟目录作为应用程序进行配置。 |
 |
在應用程式層級之外使用註冊為 allowDefinition='MachineToApplication' 的區段發生錯誤。錯誤的原因可能是虛擬目錄尚未在 IIS 中設定為應用程式。 |
 |
Il est erroné d'utiliser une section inscrite en tant que allowDefinition='MachineToApplication' au-delà du niveau de l'application. Cette erreur peut être causée par un répertoire virtuel qui n'est pas configuré comme une application dans IIS. |
 |
Osion, joka on rekisteröity muodossa allowDefinition="MachineToApplication", käyttäminen sovellustason ulkopuolella on virhe. Tämä virhe saattaa johtua näennäiskansiosta, jota ei ole määritetty IIS:ssä sovellukseksi. |
 |
Das Verwenden eines Abschnitts, der als allowDefinition='MachineToApplication' nach der Programmebene registriert ist, verursacht einen Fehler. Dieser Fehler kann von einem virtuellen Verzeichnis verursacht werden, das nicht als Anwendung in IIS konfiguriert ist. |
 |
Det vil oppstå en feil hvis du bruker en del registrert som allowDefinition='MachineToApplication' under programnivå. Denne feilen kan forårsake at en virtuell katalog ikke konfigureres som et program i IIS. |
 |
Używanie sekcji zarejestrowanej jako allowDefinition='MachineToApplication' poza poziomem aplikacji jest błędne. Ten błąd może być spowodowany nieskonfigurowaniem katalogu wirtualnego jako aplikacji na serwerze IIS. |
 |
응용 프로그램 수준을 벗어나는 allowDefinition='MachineToApplication'으로 등록된 섹션을 사용하면 오류가 발생합니다. 이 오류는 IIS에서 응용 프로그램으로 구성되지 않은 가상 디렉터리 때문에 일어날 수 있습니다. |
 |
É um erro utilizar uma secção registada como allowDefinition='MachineToApplication' além do nível de aplicação. Este erro pode ser causado por um directório virtual que não está a ser configurado como uma aplicação no IIS. |
 |
É um erro usar uma seção registrada como allowDefinition='MachineToApplication' além do nível de aplicativo. Esse erro pode ser causado por um diretório virtual não configurado como um aplicativo no IIS. |
 |
Uygulama düzeyinin dışında, allowDefinition='MachineToApplication' olarak kaydedilen bir bölümün kullanılmasıyla ilgili bir hata. Bu hatanın nedeni IIS içinde bir uygulama olarak yapılandırılmamış sanal bir dizin olabilir. |
 |
Es incorrecto utilizar una sección registrada como allowDefinition='MachineToApplication' mas allá del nivel de aplicación. Este error puede producirse por un directorio virtual que no está configurado como aplicación en IIS. |
 |
Det är fel att använda ett avsnitt som är registrerat som allowDefinition=MachineToApplication utanför tillämpningsnivån. Felet kan uppstå av att en virtuell katalog inte är konfigurerad som ett tillämpningsprogram i IIS. |
 |
Эта ошибка использования раздела, зарегистрированного как allowDefinition='MachineToApplication' вне уровня приложения. Эта ошибка может быть вызвана тем, что виртуальный каталог не настроен в IIS как приложение. |
 |
זוהי שגיאה להשתמש במקטע שנרשם כ- allowDefinition='MachineToApplication' מעבר לרמת היישום. הגורם לשגיאה זו עשוי להיות ספריה וירטואלית שלא הוגדרה כיישום ב- IIS. |
 |
在應用程式層級之外使用註冊為 allowDefinition='MachineToApplication' 的區段發生錯誤。錯誤的原因可能是虛擬目錄尚未在 IIS 中設定為應用程式。 |
 |
在应用程序级别之外使用注册为 allowDefinition='MachineToApplication' 的节是错误的。如果在 IIS 中没有将虚拟目录配置为应用程序,则可能导致此错误。 |
 |
Det er ikke tilladt at bruge et afsnit, der er registreret som allowDefinition='MachineToApplication', uden for programniveau. Fejlen kan være forårsaget af, at der er en virtuel mappe, der ikke er konfigureret som et program i IIS. |
 |
Είναι σφάλμα να χρησιμοποιήσετε μια ενότητα που έχει καταχωρηθεί ως allowDefinition='MachineToApplication' πέρα από το επίπεδο εφαρμογής. Αυτό το σφάλμα μπορεί να προκληθεί από έναν εικονικό κατάλογο που δεν έχει ρυθμιστεί ως εφαρμογή στο IIS. |
 |
Hibát okozhat, ezért nem használható az alkalmazás szintjén kívül a következő formában bejegyzett szakasz: allowDefinition='MachineToApplication'. A hibát az okozhatja, hogy egy virtuális könyvtár nincs alkalmazásként konfigurálva az IIS-ben. |
 |
Non è possibile utilizzare una sezione registrata come allowDefinition='MachineToApplication' al di sotto del livello di applicazione. L'errore può essere dovuto alla presenza di una directory virtuale non configurata come applicazione in IIS. |
 |
アプリケーション レベルを超えて allowDefinition='MachineToApplication' として登録されているセクションを使うことはできません。このエラーは、仮想ディレクトリが IIS でアプリケーションとして構成されなかった場合に発生します。 |
 |
من الخطأ استخدام مقطع مسجل باعتباره allowDefinition='MachineToApplication' لأعلى من مستوى التطبيق. من الممكن أن يتسبب في هذا الخطأ دليل ظاهري لا يتم تكوينه كتطبيق في IIS. |
 |
Le chemin d'accès '<var>X</var>' est introuvable. |
 |
未找到路径“<var>X</var>”。 |
 |
Cesta <var>X</var> nebyla nalezena. |
 |
Δεν βρέθηκε η διαδρομή <var>X</var>. |
 |
找不到路徑 '<var>X</var>'。 |
 |
Der Pfad <var>X</var> wurde nicht gefunden. |
 |
Pad <var>X</var> is niet aangetroffen. |
 |
Az elérési út nem található: „<var>X</var>”. |
 |
Polkua <var>X</var> ei löydy. |
 |
O caminho '<var>X</var>' não foi encontrado. |
 |
Det gick inte att hitta sökvägen <var>X</var>. |
 |
No se encuentra la ruta de acceso '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' yolu bulunamadı. |
 |
Путь '<var>X</var>' не найден. |
 |
Caminho '<var>X</var>' não foi encontrado. |
 |
Impossibile trovare il percorso '<var>X</var>'. |
 |
Nie znaleziono ścieżki '<var>X</var>'. |
 |
경로 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Fant ikke banen <var>X</var>. |
 |
パス '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
 |
נתיב '<var>X</var>' לא נמצא. |
 |
找不到路徑 '<var>X</var>'。 |
 |
未找到路径“<var>X</var>”。 |
 |
لم يتم العثور على المسار '<var>X</var>'. |
 |
Stien '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
 |
Suojauspoikkeus |
 |
Beveiligingsuitzondering |
 |
安全性例外狀況 |
 |
보안 예외 |
 |
Exception de sécurité |
 |
安全性异常 |
 |
Výjimka zabezpečení |
 |
Exceção de Segurança |
 |
Biztonsági kivétel |
 |
Eccezione di protezione |
 |
Εξαίρεση ασφαλείας |
 |
Sicherheitsausnahme |
 |
Wyjątek zabezpieczeń |
 |
Sikkerhetsunntak |
 |
Excepção de segurança |
 |
セキュリティ例外 |
 |
Excepción de seguridad |
 |
Исключение безопасности |
 |
Güvenlik Özel Durumu |
 |
Säkerhetsundantag |
 |
חריג אבטחה |
 |
安全性例外狀況 |
 |
安全性异常 |
 |
استثناء أمان |
 |
Sikkerhedsundtagelse |
 |
Header text that appears in the summary. |
 |
Texto do cabeçalho a apresentar no resumo. |
 |
Texto do cabeçalho para exibição no resumo. |
 |
概要に表示するヘッダー テキストです。 |
 |
Koptekst die moet worden weergegeven in de samenvatting. |
 |
Az összesítésben megjelenítendő fejlécszöveg. |
 |
Text záhlaví zobrazený v souhrnu |
 |
Texte de l'en-tête à afficher dans le résumé. |
 |
요약에 표시할 머리글 텍스트입니다. |
 |
要在摘要中显示的标头文本。 |
 |
Headertext, der in der Fehlerzusammenfassung angezeigt wird. |
 |
Valore dell'intestazione da visualizzare nel riepilogo. |
 |
在摘要中顯示的標頭文字。 |
 |
Το κείμενο κεφαλίδας που θα εμφανίζεται στη σύνοψη. |
 |
Yhteenvedon otsikkoteksti. |
 |
Tekst nagłówka wyświetlanego w podsumowaniu. |
 |
Topptekst som skal vises i sammendraget. |
 |
Texto de encabezado del resumen. |
 |
Özet içinde görüntülenecek üstbilgi metni. |
 |
Текст заголовка, отображаемый в сводке. |
 |
Sidhuvudtext som ska visas i översikten. |
 |
טקסט הכותרת העליונה שיוצג בתקציר. |
 |
在摘要中顯示的標頭文字。 |
 |
要在摘要中显示的标头文本。 |
 |
نص رأس الصفحة الذي يتم عرضه في الملخص. |
 |
Ungültiger CurrentPageIndex-Wert. Der Wert muss >= 0 und < PageCount sein. |
 |
無效的 CurrentPageIndex 值。必須是 >= 0 且 < PageCount。 |
 |
Ongeldige waarde voor CurrentPageIndex. Deze moet >= 0 zijn en < de PageCount. |
 |
Virheellinen CurrentPageIndex-arvo. Arvon on oltava >= 0 ja < PageCount. |
 |
Η τιμή του CurrentPageIndex δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι >=0 και < PageCount. |
 |
Valore di CurrentPageIndex non valido. Deve essere maggiore o uguale a zero e minore di PageCount. |
 |
Hodnota CurrentPageIndex je neplatná. Hodnota musí být větší nebo rovna nule a zároveň menší než hodnota PageCount. |
 |
Valeur CurrentPageIndex non valide. Elle doit être >= 0 et < PageCount. |
 |
CurrentPageIndex értéke érvénytelen. A megfelelő érték 0 és PageCount értéke közé esik. |
 |
Valor CurrentPageIndex inválido. Ele deve ser >= 0 e < que PageCount. |
 |
CurrentPageIndex 값이 잘못되었습니다. 이 값은 0보다 크거나 같고 PageCount보다 작아야 합니다. |
 |
CurrentPageIndex 値が無効です。 値は 0 以上で PageCount より小さくなければなりません。 |
 |
Ugyldig verdi for CurrentPageIndex. Den må være >= 0 og < PageCount. |
 |
Nieprawidłowa wartość elementu CurrentPageIndex. Wartość musi być >= 0 i < PageCount. |
 |
Valor CurrentPageIndex inválido. Tem de ser >= 0 e < que PageCount. |
 |
Valor CurrentPageIndex no válido. Debe ser >= 0 y < PageCount. |
 |
Недопустимое значение CurrentPageIndex. Значение должно быть >= 0, но < PageCount. |
 |
CurrentPageIndex değeri geçersiz. Sıfırdan büyük veya eşit (>= 0) ve PageCount değerinden küçük olmalıdır. |
 |
Ogiltigt CurrentPageIndex-värde. Värdet måste vara >= 0 och < PageCount. |
 |
无效的 CurrentPageIndex 值。它必须大于等于 0 且小于 PageCount。 |
 |
ערך CurrentPageIndex לא חוקי. הערך חייב להיות >= 0 - < ה- PageCount. |
 |
無效的 CurrentPageIndex 值。必須是 >= 0 且 < PageCount。 |
 |
无效的 CurrentPageIndex 值。它必须大于等于 0 且小于 PageCount。 |
 |
قيمة CurrentPageIndex غير صالحة. يجب أن تكون >=الصفر و< PageCount. |
 |
Ugyldig værdi for CurrentPageIndex. Værdien skal være større end eller lig med nul og mindre end PageCount. |
 |
La propriété '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' possède le type '<var>Type Name</var>', lequel n'est pas conforme CLS. |
 |
Η ιδιότητα '<var>X</var>' του '<var>Y</var>' έχει τύπο '<var>Type Name</var>', ο οποίος δεν είναι συμβατός με CLS. |
 |
'<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性擁有型別 '<var>Type Name</var>',它和 CLS 不相容。 |
 |
Vlastnost <var>X</var> objektu <var>Y</var> je typu <var>Type Name</var>, který není kompatibilní se specifikací CLS. |
 |
“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性具有不符合 CLS 的类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
De eigenschap <var>X</var> van <var>Y</var> heeft het type <var>Type Name</var>; dit type is niet compatibel met CLS. |
 |
Kohteen <var>Y</var> ominaisuuden <var>X</var> tyyppi on <var>Type Name</var>, joka ei ole CLS-yhteensopiva. |
 |
A(z) „<var>Y</var>” „<var>X</var>” tulajdonságának típusa „<var>Type Name</var>”. Ez nem felel meg a CLS-specifikációnak. |
 |
Die Eigenschaft '<var>X</var>' von '<var>Y</var>' hat den Typ '<var>Type Name</var>', der nicht CLS-kompatibel ist. |
 |
Egenskapen <var>X</var> for <var>Y</var> har typen <var>Type Name</var>, som ikke er CLS-kompatibel. |
 |
La proprietà '<var>X</var>' di '<var>Y</var>' è di tipo '<var>Type Name</var>', che non è compatibile con CLS. |
 |
A propriedade '<var>X</var>' do '<var>Y</var>' tem tipo '<var>Type Name</var>', que não é compatível com CLS. |
 |
Egenskapen <var>X</var> för <var>Y</var> har typen <var>Type Name</var>, vilket inte är CLS-kompatibelt. |
 |
'<var>Y</var>' の '<var>X</var>' には型 '<var>Type Name</var>' が指定されていますが、CLS 準拠ではありません。 |
 |
La propiedad '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' tiene un tipo '<var>Type Name</var>', que no es compatible con CLS. |
 |
Свойство '<var>X</var>' '<var>Y</var>' имеет тип '<var>Type Name</var>', который не удовлетворяет CLS. |
 |
'<var>Y</var>' öğesinin '<var>X</var>' özelliği, CLS uyumlu olmayan '<var>Type Name</var>' türünde. |
 |
Właściwość '<var>X</var>' elementu '<var>Y</var>' zawiera typ '<var>Type Name</var>', który nie jest zgodny z CLS. |
 |
'<var>Y</var>'의 '<var>X</var>' 속성에 CLS 규격이 아닌 '<var>Type Name</var>' 형식이 있습니다. |
 |
A propriedade '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' tem o tipo '<var>Type Name</var>', que não é compatível com CLS. |
 |
המאפיין '<var>X</var>' של '<var>Y</var>' כולל סוג '<var>Type Name</var>', שאינו תואם ל- CLS. |
 |
'<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性擁有型別 '<var>Type Name</var>',它不符合 CLS 標準。 |
 |
“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性具有不符合 CLS 的类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
تحتوي الخاصية '<var>X</var>' من '<var>Y</var>' على النوع '<var>Type Name</var>' وهو غير متوافق مع CLS. |
 |
Egenskaben '<var>X</var>' i '<var>Y</var>' har typen '<var>Type Name</var>', der ikke er CLS-kompatibel. |
 |
只可以有一個 '<var>X</var>' 指示詞。 |
 |
Une seule directive '<var>X</var>' peut être utilisée. |
 |
只能有一个“<var>X</var>”指令。 |
 |
Povolena je pouze jedna direktiva <var>X</var>. |
 |
Voi olla vain yksi direktiivi <var>X</var>. |
 |
Det kan bare finnes ett <var>X</var>-direktiv. |
 |
'<var>X</var>' 지시문은 하나만 있어야 합니다. |
 |
Er mag slechts één instructie <var>X</var> zijn. |
 |
Só pode existir uma directiva '<var>X</var>'. |
 |
Det kan bara finnas ett <var>X</var>-direktiv. |
 |
Sólo puede haber una directiva '<var>X</var>'. |
 |
Tek bir '<var>X</var>' yönergesi olabilir. |
 |
Допускается только одна директива '<var>X</var>'. |
 |
Nur eine '<var>X</var>'-Direktive ist möglich. |
 |
1 つの '<var>X</var>' ディレクティブのみを指定できます。 |
 |
Può essere presente solo un'istruzione '<var>X</var>'. |
 |
Csak egy „<var>X</var>” direktíva adható meg. |
 |
Μπορεί να υπάρχει μόνο μία οδηγία '<var>X</var>'. |
 |
Somente é possível haver uma diretiva '<var>X</var>'. |
 |
Może być tylko jedna dyrektywa '<var>X</var>'. |
 |
מותרת הוראת '<var>X</var>' אחת בלבד. |
 |
只可以有一個 '<var>X</var>' 指示詞。 |
 |
只能有一个“<var>X</var>”指令。 |
 |
لا يمكن أن يوجد أكثر من توجيه '<var>X</var>' واحد. |
 |
Der må kun være ét '<var>X</var>'-direktiv. |
 |
当前信任级别设置不支持事务。 |
 |
目前的信任層級設定不支援交易。 |
 |
Transacties worden niet ondersteund bij de instellingen die bij dit beveiligingsniveau horen. |
 |
Les transactions ne sont pas prises en charge en raison des paramètres de niveau de confiance actuels. |
 |
Tapahtumia ei tueta nykyisillä luottamustasoasetuksilla. |
 |
V rámci aktuálního nastavení důvěryhodnosti nejsou podporovány transakce. |
 |
Transaktionen werden mit den aktuellen Einstellungen für die Vertrauensebene nicht unterstützt . |
 |
Az aktuális megbízhatósági szint nem teszi lehetővé tranzakciók végrehajtását. |
 |
Transazioni non supportate con le impostazioni al livello di attendibilità corrente. |
 |
현재의 신뢰 수준 설정에서는 트랜잭션이 지원되지 않습니다. |
 |
Støtter ikke transaksjoner under innstillinger for gjeldende klareringsnivå. |
 |
現在の信頼レベル設定では、トランザクションはサポートされません。 |
 |
Transakcje nie są obsługiwane przy bieżących ustawieniach poziomu zaufania. |
 |
Δεν υποστηρίζονται συναλλαγές με τις τρέχουσες ρυθμίσεις για το επίπεδο αξιοπιστίας. |
 |
При текущих значениях параметров уровней доверия транзакции не поддерживаются. |
 |
Transaktioner stöds inte med aktuella förtroendenivåinställningar. |
 |
Geçerli güven düzeyi ayarlarında işlemler desteklenmiyor. |
 |
No se admiten transacciones en la configuración del nivel de confianza actual. |
 |
As transacções não são suportadas com as actuais definições de nível de fidedignidade. |
 |
Não há suporte para transações nas configurações atuais de nível de confiança. |
 |
טרנזקציות אינן נתמכות תחת הגדרות רמת האמון הנוכחית. |
 |
目前的信任層級設定不支援交易。 |
 |
当前信任级别设置不支持事务。 |
 |
المعاملات غير معتمدة تحت إعدادات مستوى الثقة الحالية. |
 |
Transaktioner understøttes ikke med de nuværende indstillinger for tillidsniveau. |
 |
이미지를 클릭하여 관련 명령이 정의될 때 발생합니다. |
 |
É desencadeado quando a imagem é clicada e é definido um comando associado. |
 |
Se déclenche à la suite d'un clic sur l'image et lorsqu'une commande associée est définie. |
 |
Wird ausgelöst, wenn auf eine Schaltfläche geklickt wird und ein Befehl definiert wird. |
 |
Käynnistyy, kun kuvaa napsautetaan ja yhdistetty komento on määritetty. |
 |
Generato quando si fa clic sull'immagine ed è definito un comando associato. |
 |
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op de knop wordt geklikt terwijl een bijbehorende opdracht wordt gedefinieerd. |
 |
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ πάνω στην εικόνα και έχει οριστεί μια σχετική εντολή. |
 |
Starter når bildet klikkes og en forbundet kommando defineres. |
 |
A képre kattintáskor következik be, ha meg van adva hozzárendelt parancs. |
 |
ボタンがクリックされ、関連付けられたコマンドが定義されたときに発生します。 |
 |
Uruchamiany, gdy obraz zostanie kliknięty, a skojarzone polecenie jest zdefiniowane. |
 |
Utlöser när användaren klickar på bilden och ett associerat kommando är definierat. |
 |
Se desencadena cuando se hace clic en la imagen y se define un comando asociado. |
 |
Активируется при выборе изображения, если назначена связанная команда. |
 |
Resme tıklatıldığında ve ilişkili bir komut tanımlanmışsa harekete geçer. |
 |
Acionado ao clicar na imagem e o comando associado estiver definido. |
 |
Je aktivována, když dojde ke klepnutí na obrázek v případě, že je definován přidružený příkaz. |
 |
在单击图像并定义了关联的命令时激发。 |
 |
當按一下影像且已定義關聯的命令時引發。 |
 |
מופעל בעת לחיצה על התמונה כאשר פקודה משויכת מוגדרת. |
 |
在按下影像且已定義關聯的命令時引發。 |
 |
在单击图像并定义了关联的命令时激发。 |
 |
تشغيل عند النقر فوق الصورة وتعريف أمر مقترن. |
 |
Udløses, når der klikkes på billedet, og der er defineret en tilknyttet kommando. |
 |
繫結於這個列舉值的清單已遭修改,只有在清單未變更的情況下才可以使用列舉值。 |
 |
Luetteloa, johon tämä luetteloija on sidottu, on muokattu. Luetteloijaa voi käyttää vain, jos luettelo ei muutu. |
 |
Den liste, optælleren er bundet til, er blevet ændret. En optæller kan kun bruges, hvis listen ikke ændres. |
 |
Η λίστα με την οποία έχει συνδεθεί αυτός ο απαριθμητής έχει τροποποιηθεί. Ένας απαριθμητής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν η λίστα δεν αλλάζει. |
 |
De lijst waaraan deze enumerator is gekoppeld, is gewijzigd. Een enumerator kan alleen worden gebruikt, als de lijst niet verandert. |
 |
Die Liste, an die der Enumerator gebunden ist, wurde geändert. Ein Enumerator kann nur verwendet werden, wenn die Liste nicht geändert wird. |
 |
Seznam, se kterým je tento čítač výčtu svázán, byl upraven. Čítač výčtu lze používat pouze v případě, že nedochází k úpravám seznamu. |
 |
该枚举数绑定到的列表已修改。只有当列表没有更改时才能使用枚举数。 |
 |
تم تعديل القائمة التي يرتبط بها هذا العداد. يمكن استخدام العداد فقط إذا لم تتغير القائمة. |
 |
La liste à laquelle cet énumérateur est lié a été modifiée. Un énumérateur ne peut être utilisé que si la liste ne change pas. |
 |
התבצע שינוי ברשימה שאליה מונה זה מאוגד. ניתן להשתמש במונה רק אם הרשימה לא משתנה. |
 |
이 열거자가 바인딩된 목록이 변경되었습니다. 열거자는 목록이 변경되지 않는 경우에만 사용할 수 있습니다. |
 |
A lista à qual este enumerador está ligado foi alterada. Um enumerador só poderá ser usado se a lista não for alterada. |
 |
L'elenco a cui è collegato l'enumeratore è stato modificato. L'enumeratore può essere utilizzato solo se l'elenco rimane costante. |
 |
Megváltozott a lista, amelyhez az enumerátort kötötték. Enumerátor csak akkor használható, ha a lista nem módosul. |
 |
Список, к которому прикреплен этот перечислитель, изменен. Перечислитель может использоваться только в том случае, если список не изменяется. |
 |
A lista à qual este enumerador está ligado foi modificada. Só é possível utilizar um enumerador se a lista não for alterada. |
 |
この列挙子が連結されている一覧は変更されています。列挙子は、一覧が変更しない場合に限り使用できます。 |
 |
Listen denne enumeratoren er bundet til, er endret. En enumerator kan bare brukes hvis listen ikke endres. |
 |
Zmodyfikowano listę, z którą jest powiązany ten moduł wyliczający. Moduł wyliczający może być używany tylko wtedy, gdy lista nie ulega zmianie. |
 |
Bu numaralandırıcının bağlandığı liste değiştirildi. Numaralandırıcı yalnızca liste değişmediği sürece kullanılabilir. |
 |
Den lista som uppräknaren är bunden till har ändrats. En uppräknare kan bara användas om listan inte ändras. |
 |
Se modificó la lista a la que está enlazado este enumerador. Sólo se puede utilizar un enumerador si la lista no cambia. |
 |
此枚举数绑定到的列表已被修改。仅在列表没有更改时才能使用枚举数。 |
 |
繫結這個列舉程式的清單已遭修改。只有在清單未變更的情況下才可以使用列舉程式。 |