 |
Message d'erreur 401.3 |
 |
Hibaüzenet: 401.3 |
 |
Virhesanoma 401.3 |
 |
Μήνυμα σφάλματος 401.3 |
 |
Fehlermeldung 401.3 |
 |
エラー メッセージ 401.3 |
 |
Hata iletisi 401.3 |
 |
Messaggio di errore 401.3 |
 |
Felmeddelande 401.3 |
 |
Mensaje de error 401.3 |
 |
Feilmelding 401.3 |
 |
Mensagem de erro 401.3 |
 |
Komunikat o błędzie 401.3 |
 |
오류 메시지 401.3 |
 |
Mensagem de erro 401.3 |
 |
Сообщение об ошибке 401.3 |
 |
错误信息 401.3 |
 |
Foutbericht 401.3 |
 |
錯誤訊息 401.3 |
 |
Chybová zpráva 401.3 |
 |
הודעת שגיאה 401.3 |
 |
錯誤訊息 401.3 |
 |
错误消息 401.3 |
 |
رسالة الخطأ 401.3 |
 |
Fejlmeddelelse 401.3 |
 |
В '<var>X</var>' невозможно разобрать единицы измерения, т.к. отсутствуют числовые значения. Примерами корректных строк с единицами измерения являются '1px' и '.5in'. |
 |
<var>X</var> kan ikke analyseres som en enhet fordi den ikke inneholder numeriske verdier. Eksempeler på gyldige enhetsstrenger er 1px og .5in. |
 |
'<var>X</var>' nie może być analizowany jako jednostka, ponieważ nie zawiera wartości numerycznych. Przykłady prawidłowych ciągów jednostkowych to '1px' i '.5in'. |
 |
'<var>X</var>'에는 숫자 값이 없으므로 단위로 구문 분석할 수 없습니다. 유효한 단위 문자열의 예에는 '1px', '.5in' 등이 있습니다. |
 |
Não é possível analisar '<var>X</var>' como uma unidade porque não contém valores numéricos. Exemplos de cadeias de caracteres de unidades válidas: '1px' e '.5in'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nem elemezhető egységként, mert nem tartalmaz numerikus értéket. Egységet meghatározó érvényes karakterlánc például a következő: „1px” vagy „.5in”. |
 |
Řetězec <var>X</var> nelze analyzovat jako hodnotu s jednotkami, protože neobsahuje žádné číselné hodnoty. Příklady platných řetězců hodnot s jednotkami: '1px' či '.5in'. |
 |
“<var>X</var>”中没有数字值,因此不能作为单元来分析。有效单元字符串的示例是“1px”和“.5in”。 |
 |
'<var>X</var>' ne peut pas être analysé comme unité, car il ne contient pas de valeur numérique. Des exemples de chaînes d'unité valides sont '1px' et '.5in'. |
 |
Impossibile analizzare '<var>X</var>' come unità perché non contiene valori numerici. Esempi validi: '1px' e '.5in'. |
 |
Kohdetta <var>X</var> ei voi jäsentää yksikkönä, koska se ei sisällä numeerisia arvoja. Kelvollisia yksikkömerkkijonoja ovat esimerkiksi 1px ja .5in. |
 |
由於其中沒有數值的值,所以無法將 '<var>X</var>' 剖析為一個單位。有效的單位字串範例為 '1px' 和 '.5in'。 |
 |
<var>X</var> kan niet als eenheid worden geparseerd omdat er geen numerieke waarden aanwezig zijn. Voorbeelden van geldige eenheidstekenreeksen: 1px en .5in. |
 |
'<var>X</var>' kann nicht als Einheit verarbeitet werden, da keine numerischen Werte enthalten sind. Gültige Einheitszeichenfolgen: '1px' und '.5in'. |
 |
'<var>X</var>' には数値が含まれていないため、単位として解析できません。有効な単位文字列は、たとえば、'1px' および '.5in' などです。 |
 |
Το '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να αναλυθεί ως μια μονάδα καθώς δεν περιέχει αριθμητικές τιμές. Παραδείγματα έγκυρων συμβολοσειρών μονάδας είναι τα '1px' και '.5in'. |
 |
No se puede analizar '<var>X</var>' como unidad porque no tiene valores numéricos. Ejemplos de cadenas de unidad válidas son '1px' y '.5in'. |
 |
'<var>X</var>', sayısal değerler içermediğinden bir birim gibi ayrıştırılamaz. Geçerli birim dizesi örnekleri şunlardır: '1px' ve '.5in'. |
 |
'<var>X</var>' não pode ser analisado como uma unidade, pois não contém valores numéricos. Exemplos de seqüência de caracteres de unidade válidas são '1px' e '.5in'. |
 |
Det går inte att tolka <var>X</var> som en enhet eftersom den saknar numeriska värden. Exempel på giltiga enhetssträngar är 1px och .5in. |
 |
אין אפשרות לנתח את מבנה הטקסט של '<var>X</var>' כיחידה מאחר שהוא לא כולל ערכים מספריים בתוכו. דוגמאות למחרוזות יחידה חוקיות הן '1px' ו- '.5in'. |
 |
由於其中沒有數值的值,所以無法將 '<var>X</var>' 剖析為一個單位。有效的單位字串範例為 '1px' 和 '.5in'。 |
 |
“<var>X</var>”中没有数字值,因此不能作为单元来分析。有效的单元字符串的示例有“1px”和“.5in”。 |
 |
يتعذر تحليل '<var>X</var>' كوحدة لأنه لا توجد قيم عددية داخله. ومن الأمثلة على سلاسل الوحدات الصالحة '1 بكسل' و'.5 بوصة'. |
 |
'<var>X</var>' kan ikke parses som en enhed, da den ikke indeholder numeriske værdier. Følgende er eksempler på gyldige elementstrenge: '1px' og '.5in'. |
 |
当 AllowPaging 设置为真并且选定的数据源不实现 ICollection 时,AllowCustomPaging 必须为真,并且 ID 为 <var>X</var> 的 DataGrid 必须设置 VirtualItemCount。 |
 |
AllowCustomPaging doit avoir la valeur true, et VirtualItemCount doit être défini pour un DataGrid avec l'ID <var>X</var> lorsque AllowPaging a la valeur true et que le datasource sélectionné n'implémente pas ICollection. |
 |
AllowCustomPaging-arvon on oltava True ja VirtualItemCount-arvon on oltava määritetty, jos DataGrid-tunniste on <var>X</var>, AllowPaging-arvo on True ja valitulla tietolähteellä ei ole ICollection-toteutusta. |
 |
Pokud vlastnost AllowPaging je nastavena na hodnotu true a vybraný zdroj dat neimplementuje rozhraní ICollection, musí být pro prvek DataGrid s identifikátorem <var>X</var> nastavena vlastnost AllowCustomPaging na hodnotu true a vlastnost VirtualItemCount musí mít hodnotu. |
 |
AllowCustomPaging muss True sein und VirtualItemCount muss für DataGrid mit der ID '<var>X</var>' gesetzt werden, wenn AllowPaging auf True gesetzt ist und die ausgewählte Datenquelle keine ICollection implementiert. |
 |
AllowCustomPaging moet zijn ingesteld op true en VirtualItemCount moet zijn ingesteld voor een DataGrid met id <var>X</var> wanneer AllowPaging is ingesteld op true en de geselecteerde gegevensbron ICollection niet implementeert. |
 |
AllowCustomPaging 必須為 true,且當 AllowPaging 設為 'true' 且所選取的資料來源沒有實作 ICollection 時,必須為 ID 為 <var>X</var> 的 DataGrid 設定 VirtualItemCount。 |
 |
Το AllowCustomPaging πρέπει να έχει τιμή true και το VirtualItemCount πρέπει να οριστεί για ένα DataGrid με αναγνωριστικό <var>X</var> όταν το AllowPaging έχει τιμή true και η επιλεγμένη προέλευση δεδομένων δεν υλοποιεί το ICollection. |
 |
AllowPaging, true olarak ayarlandığında ve seçili veri kaynağı ICollection'ı uygulamadığında; AllowCustomPaging true olmalı ve VirtualItemCount <var>X</var> kimliğine sahip bir DataGrid için ayarlanmalıdır. |
 |
Ha az AllowPaging értéke TRUE, és a választott adatforrásban nincs megvalósítva az ICollection, a(z) <var>X</var> azonosítójú DataGrid vezérlő AllowCustomPaging tulajdonságát TRUE értékre kell állítani, és a VirtualItemCount tulajdonságot is be kell állítani. |
 |
AllowCustomPaging deve avere valore true e VirtualItemCount deve essere impostata per un DataGrid con ID <var>X</var> quando AllowPaging è impostato su true e l'origine dati selezionata non implementa ICollection. |
 |
AllowPaging が true に設定され、選択されたデータソースが ICollection を実装しない場合は、AllowCustomPaging が true に設定され、かつVirtualItemCount は ID <var>X</var>のDataGrid に対して設定されなければなりません。 |
 |
AllowPaging이 true로 설정되어 있고 선택한 데이터 소스가 ICollection을 구현하지 않는 경우, AllowCustomPaging은 true여야 하고 ID가 <var>X</var>인 DataGrid에 VirtualItemCount를 설정해야 합니다. |
 |
AllowCustomPaging må være True, og VirtualItemCount må være angitt for en DataGrid med IDen <var>X</var> når AllowPaging er satt til True og valgt datakilde ikke implementerer ICollection. |
 |
Gdy element AllowPaging ma ustawioną wartość True (prawda) i w wybranym źródle danych nie zaimplementowano ICollection, to element AllowCustomPaging musi mieć wartość True i element VirtualItemCount musi być ustawiony na wartość DataGrid z identyfikatorem <var>X</var>. |
 |
AllowCustomPaging deve ser verdadeiro e VirtualItemCount deve ser definido para DataGrid com identificação <var>X</var> quando AllowPaging estiver definido como verdadeiro e a fonte de dados selecionada não implementar ICollection. |
 |
AllowCustomPaging tem de ter o valor true e VirtualItemCount tem de ser definido para um DataGrid com o ID <var>X</var> quando AllowPaging é definido com o valor true e a origem de dados seleccionada não implementa ICollection. |
 |
Если AllowPaging имеет значение 'true' (истина) и выбранный источник данных не реализует интерфейс Icollection, тогда свойство AllowCustomPaging должно иметь значение 'true' (истина), а свойству VirtualItemCount должно быть присвоено значение DataGrid с ID <var>X</var>. |
 |
AllowCustomPaging debe ser true y VirtualItemCount se debe establecer para DataGrid con el id. <var>X</var> si AllowPaging se establece como true y el origen de datos seleccionado no implementa ICollection. |
 |
AllowCustomPaging måste ha värdet True och VirtualItemCount måste anges för ett DataGrid med ID:t <var>X</var>, när AllowPaging har värdet True och den valda datakällan inte implementerar ICollection. |
 |
AllowCustomPaging חייב להיות true ו- VirtualItemCount חייב להיות מוגדר עבור DataGrid עם מזהה '<var>X</var>' כאשר AllowPaging מוגדר ל- true ומקור הנתונים הנבחר אינו מממש את ICollection. |
 |
AllowCustomPaging 必須為 true,且當 AllowPaging 設為 true 以及選取的資料來源沒有實作 ICollection 時,必須為 ID 為 '<var>X</var>' 的 DataGrid 設定 VirtualItemCount。 |
 |
当 AllowPaging 设置为 true,并且选定的数据源未实现 ICollection 时,AllowCustomPaging 必须为 true,并且必须为 ID 为 <var>X</var> 的 DataGrid 设置 VirtualItemCount。 |
 |
يجب تعيين قيمة AllowCustomPaging على true ويجب تعيين VirtualItemCount لـ DataGrid التي تحتوي على المعرف (ID) <var>X</var> في حالة تعيين AllowPaging على true وعدم تطبيق مصدر البيانات المحدد ICollection. |
 |
AllowCustomPaging skal være 'true', og VirtualItemCount skal indstilles for en DataGrid med id'et <var>X</var>, når AllowPaging er indstillet til 'true', og den valgte datakilde ikke implementerer ICollection. |
 |
在没有相应的 PushEndTag 的情况下调用了 PopEndTag。 |
 |
在沒有對應 PushEndTag 的情況下呼叫 PopEndTag。 |
 |
Byla volána metoda PopEndTag bez odpovídající metody PushEndTag. |
 |
Er werd een PopEndTag aangeroepen zonder een bijbehorende PushEndTag. |
 |
PopEndTag-kutsu tehtiin ilman vastaavaa PushEndTag-kutsua. |
 |
PopEndTag a été appelé sans PushEndTag correspondant. |
 |
Ein PopEndTag wurde ohne das entsprechende PushEndTag aufgerufen. |
 |
Έγινε κλήση ενός PopEndTag με ένα αντίστοιχο PushEndTag. |
 |
PopEndTag metódushívás megfelelő PushEndTag hívás nélkül. |
 |
Un PopEndTag è stato chiamato senza un PushEndTag corrispondente. |
 |
PopEndTag が、対応する PushEndTag なしで呼び出されました。 |
 |
대응하는 PushEndTag 없이 PopEndTag가 호출되었습니다. |
 |
En PopEndTag ble kalt uten en tilsvarende PushEndTag. |
 |
Wywołano element PopEndTag bez odpowiadającego mu elementu PushEndTag. |
 |
PopEndTag foi chamado sem um PushEndTag correspondente. |
 |
Foi chamado um PopEndTag sem um PushEndTag correspondente. |
 |
Вызов PopEndTag без соответствующего PushEndTag. |
 |
Se llamó a PopEndTag sin el PushEndTag correspondiente. |
 |
En PopEndTag anropades utan någon motsvarande PushEndTag. |
 |
PopEndTag etiketi, kendisine karşılık gelen bir PushEndTag etiketi olmadan çağrıldı. |
 |
התבצעה קריאה ל- PopEndTag ללא PushEndTag תואם. |
 |
在沒有對應 PushEndTag 的情況下呼叫 PopEndTag。 |
 |
在没有相应的 PushEndTag 的情况下调用了 PopEndTag。 |
 |
تم استدعاء PopEndTag دون PushEndTag مطابقة. |
 |
Der blev kaldt en PopEndTag uden en tilsvarende PushEndTag. |
 |
“<var>X</var>”不是输入标记的有效类型。 |
 |
'<var>X</var>' 不是輸入標記的有效型別。 |
 |
Typ <var>X</var> je neplatným typem pro značku Input. |
 |
<var>X</var> is geen geldig type voor een invoercode. |
 |
<var>X</var> on virheellinen syötetunnisteen tyyppi. |
 |
'<var>X</var>' est un type non valide pour une balise d'entrée. |
 |
'<var>X</var>' ist ein ungültiger Eingabetagtyp. |
 |
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος τύπος για μια ετικέτα εισόδου. |
 |
A(z) „<var>X</var>” típus érvénytelen bemeneti (input) címkék esetében. |
 |
'<var>X</var>' non è un tipo valido per un tag di input. |
 |
'<var>X</var>' は入力タグには無効な型です。 |
 |
'<var>X</var>'은(는) 입력 태그에 사용할 수 없는 형식입니다. |
 |
<var>X</var> er en ugyldig type for en inndatakode. |
 |
'<var>X</var>' nie jest prawidłowym typem tagu wejściowego. |
 |
'<var>X</var>' não é um tipo válido para uma marca de entrada. |
 |
'<var>X</var>' não é um tipo válido para uma marca input. |
 |
'<var>X</var>' не является допустимым типом для тэга входных данных. |
 |
'<var>X</var>' no es un tipo válido para una etiqueta de entrada. |
 |
<var>X</var> är inte en giltig typ för en indatatagg. |
 |
'<var>X</var>', giriş etiketi için geçerli bir tür değil. |
 |
'<var>X</var>' אינו סוג חוקי עבור תג קלט. |
 |
'<var>X</var>' 不是輸入標記的有效型別。 |
 |
“<var>X</var>”不是输入标记的有效类型。 |
 |
لا يُعد '<var>X</var>' نوعًا صالحًا لعلامة إدخال. |
 |
'<var>X</var>' er ikke en gyldig type for en inputkode. |
 |
要定位到的 URL。 |
 |
要瀏覽的 URL。 |
 |
Adresa URL, na kterou chcete přejít |
 |
De URL waarheen moet worden genavigeerd. |
 |
URL-osoite, johon siirrytään. |
 |
URL de destination. |
 |
Το Url στο οποίο θα γίνει μετάβαση. |
 |
탐색할 URL입니다. |
 |
URL a cui passare. |
 |
移動先の URL です。 |
 |
Der URL, zu dem navigiert werden soll. |
 |
Adres URL, do którego prowadzi nawigacja. |
 |
URL-adressen det skal navigeres til. |
 |
A felkeresni kívánt hely URL-címe. |
 |
URL-адрес, на который требуется выполнить переход. |
 |
Dirección URL explorada. |
 |
Gidilecek URL. |
 |
O URL para onde navegar. |
 |
O URL para o qual navegar. |
 |
URL-adressen att navigera till. |
 |
כתובת ה- URL אליה יש לנווט. |
 |
要瀏覽的 URL。 |
 |
定位到的 URL。 |
 |
عنوان URL المطلوب الانتقال إليه. |
 |
Den URL-adresse, der skal navigeres til. |
 |
Errore di configurazione. |
 |
Konfigurálási hiba |
 |
Σφάλμα ρύθμισης παραμέτρων |
 |
Erreur de configuration |
 |
Konfigurationsfehler |
 |
配置错误 |
 |
Chyba konfigurace |
 |
Configuratiefout |
 |
組態錯誤 |
 |
Määritysvirhe |
 |
構成にエラーがあります。 |
 |
구성 오류 |
 |
Erro de configuração |
 |
Konfigurasjonsfeil |
 |
Konfigurationsfel |
 |
Błąd konfiguracji |
 |
Erro de configuração |
 |
Yapılandırma Hatası |
 |
Error de configuración |
 |
Ошибка конфигурации |
 |
שגיאת תצורה |
 |
組態錯誤 |
 |
配置错误 |
 |
خطأ في التكوين |
 |
Konfigurationsfejl |
 |
De verzameling items. |
 |
アイテムのコレクションです。 |
 |
Samlingen av elementer. |
 |
A colecção de itens. |
 |
项的集合。 |
 |
Kolekce položek |
 |
Die Sammlung Elemente. |
 |
Collection d'éléments. |
 |
Colección de elementos. |
 |
Insieme degli elementi. |
 |
A coleção de itens. |
 |
Samlingen med objekt. |
 |
Öğe topluluğu. |
 |
Коллекция элементов. |
 |
項目的集合。 |
 |
항목 컬렉션입니다. |
 |
Az elemek gyűjteménye. |
 |
Kohteiden kokoelma. |
 |
Η συλλογή των στοιχείων. |
 |
Kolekcja elementów. |
 |
אוסף הפריטים. |
 |
項目的集合。 |
 |
项的集合。 |
 |
مجموعة العناصر. |
 |
Samlingen af elementer. |
 |
应用于标题的样式。 |
 |
套用至標題的樣式。 |
 |
De stijl die wordt toegepast op de titel. |
 |
タイトルに適用されるスタイルです。 |
 |
Styl použitý pro titulek |
 |
Styl stosowany do tytułu. |
 |
Стиль для названия. |
 |
Der Stil, der auf den Titel angewendet wird. |
 |
Estilo aplicado ao título. |
 |
Stile applicato al titolo. |
 |
Stilen som brukes i tittelen. |
 |
Style appliqué au titre. |
 |
A címre alkalmazott stílus. |
 |
Otsikon tyyli. |
 |
Το στυλ που εφαρμόζεται στον τίτλο. |
 |
제목에 적용되는 스타일입니다. |
 |
Estilo aplicado al título. |
 |
O estilo aplicado ao título. |
 |
Det format som tillämpas på rubriken. |
 |
Başlığa uygulanan stil. |
 |
הסגנון המוחל על הכותר. |
 |
套用至標題的樣式。 |
 |
应用于标题的样式。 |
 |
النمط المطبق على العنوان. |
 |
Det format, der anvendes til titlen. |
 |
请求类型 |
 |
Aanvraagtype |
 |
Type de la demande |
 |
Τύπος αίτησης |
 |
要求類型 |
 |
Typ požadavku |
 |
Kérelem típusa |
 |
Anforderungstyp |
 |
Pyynnön tyyppi |
 |
Tipo richiesta |
 |
Forespørselstype |
 |
要求の種類 |
 |
Tipo de petición |
 |
Tipo de Solicitação |
 |
Typ żądania |
 |
요청 형식 |
 |
Тип запроса |
 |
İstek Türü |
 |
Typ av begäran |
 |
Tipo de pedido |
 |
סוג בקשה |
 |
要求類型 |
 |
请求类型 |
 |
نوع الطلب |
 |
Anmodningstype |