The service
Messages on page
分類程式正在針對位址為 %1:%2 以及原因代碼為 %3 (%4) 的收件者進行 NDR。
Kategori oluşturucu %1:%2 adresine sahip bir alıcıyı %3 neden koduyla NDR işlemi gerçekleştiriyor (%4).
分类程序正在为地址为 %1:%2 的收件人生成未送达报告,原因代码为 %3 (%4)。
O classificador está definindo como NDR um destinatário com endereço %1:%2 que tenha o código de razão %3 (%4).
Классификатор помещает в ОНД пользователя с адресом %1:%2, код причины: %3 (%4).
Kategoriseraren anger NDR för en mottagare med adressen %1:%2. Skäl %3 (%4).
De categorizer is NDRing een geadresseerde met adres %1:%2 met reden %3 (%4).
‏‏המחלק לקטגוריות מבצע NDR לגבי נמען בעל הכתובת %1:%2 כאשר קוד הסיבה הוא %3 (%4).
분류기에서 주소가 %1:%2인 받는 사람을 이유 코드 %3(%4)(으)로 인해 NDR하고 있습니다.
A categorização é NDRing um destinatário com o endereço %1:%2 com o código de razão %3 (%4).
Ο ταξινομητής καταχωρεί σε έκθεση μη παράδοσης έναν παραλήπτη με διεύθυνση %1:%2 με κωδικό αιτιολόγησης %3 (%4).
Klasyfikator tworzy raport o niedostarczeniu wiadomości do adresata o adresie %1:%2, podając kod przyczyny %3 (%4).
Kategorisereren sender rapport om ikke-rapporterte leveringer for en mottaker med adressen %1:%2 med begrunnelseskoden %3 (%4).
Kategoriseringsfunktionen sender en meddelelse om manglende levering til en modtager med adressen %1:%2 og årsagskoden %3 (%4).
A kategorizáló „Nem kézbesíthető” jelzéssel jelöli meg a következő című címzettet: %1:%2. Az ok kódja: %3 (%4).
Le catégoriseur génère un rapport de non-remise pour un destinataire à l'adresse %1:%2 avec le code de raison %3 (%4).
Modul pro zařazování do kategorií zpracovává pomocí funkce NDRing příjemce s adresou %1:%2. Kód důvodu %3 (%4).
El categorizador está enviando un NDR al destinatario con la dirección %1:%2, el código de causa es %3 (%4).
Das Kategorisierungsmodul erstellt einen Unzustellbarkeitsbericht für einen Empfänger mit der Adresse %1:%2 mit dem Ursachencode %3 (%4).
Luokittelija lähettää vastaanottajalle %1:%2 viestiä toimituksen epäonnistumisesta. Epäonnistumisen syykoodi on %3 (%4).
Categorizer is NDRing a recipient with address %1:%2 with reason code %3 (%4).
分類プログラムによって、アドレス %1:%2 の受信者に NDR が送信されています。理由コードは %3 (%4) です。
Il Classificatore sta creando un rapporto di mancato recapito per un destinatario con indirizzo %1:%2 con codice motivo %3 (%4).
無法在分類新的連接上進行分類。舊有的連接為連接至 DS 主機 "%1"。新的連接為連接至 DS 主機 "%2"。重試次數為 %3。
Kategori oluşturma yeni bir bağlantıya geçiyor. Eski bağlantı DS ana bilgisayarı "%1" ile kurulmuştu. Yeni bağlantı Dizin Hizmeti ana bilgisayarı "%2" ile kuruldu. Yeniden deneme sayısı: %3.
分类由于故障而正在向新连接转移。旧连接是连接到 DS 主机 "%1"。新连接是连接到 DS 主机 "%2"。重试次数为 %3。
Uma classificação não está conseguindo estabelecer uma nova conexão. A conexão antiga foi estabelecida com o host DS "%1". A nova conexão será estabelecida com o host DS "%2". A contagem de repetição é de %3.
Во время классификации произошел сбой подключения, выполняется новое подключение. Прежнее подключение: узел службы каталогов "%1". Новое подключение: узел службы каталогов "%2". Количество попыток: %3.
En kategorisering misslyckades över en ny anslutning. Den tidigare anslutningen var till DS-värden %1. Den nya anslutningen går till DS-värden %2. Antalet återförsök är %3.
De categorisatie kan niet op een nieuwe verbinding overgaan. De oude verbinding was naar DS-host %1. De nieuwe verbinding is naar DS-host %2. Het aantal nieuwe pogingen is %3.
‏‏חלוקה לקטגוריות נכשלת כעת עקב חיבור חדש. החיבור הישן היה אל המחשב המארח של קבוצת המחשבים "%1". החיבור החדש הוא למחשב המארח של קבוצת המחשבים "%2". ספירת הנסיונות החוזרים היא %3.
새 연결에 대한 분류에 실패했습니다. 이전 연결은 DS 호스트 "%1"에 대한 연결입니다. 새 연결은 DS 호스트 "%2"에 대한 연결입니다. 다시 시도 횟수는 %3입니다.
Uma categorização está a falhar devido a uma nova ligação. A ligação antiga foi efectuada para o anfitrião de DS "%1". A nova ligação é para o anfitrião de DS "%2". O total de repetições é %3.
Παρουσιάστηκε αποτυχία ταξινόμησης σε μια νέα σύνδεση. Η παλιά σύνδεση ήταν με τον κεντρικό υπολογιστή DS "%1". Η νέα σύνδεση είναι με τον κεντρικό υπολογιστή DS "%2". Η μέτρηση είναι %3.
W procesie klasyfikacji następuje zmiana używanego połączenia. Wcześniej używane było połączenie z hostem DS "%1". Obecnie używane jest połączenie z hostem DS "%2". Liczba ponawianych prób to %3.
En kategorisering går over til en ny tilkobling. Den gamle tilkoblingen var til DS-vert %1. Den nye tilkoblingen er til DS-vert %2. Antall nye forsøk er %3.
En kategorisering skifter til en ny forbindelse. Den gamle forbindelse var til DS-værten "%1". Den nye forbindelse er til DS-værten "%2". Antallet af forsøg er %3.
Egy kategorizálási folyamat hiba miatt új kapcsolatra vált. A régi kapcsolat a(z) „%1” címtár-szolgáltatási kiszolgálót használta. Az új kapcsolat a(z) „%2” címtár-szolgáltatási kiszolgálót használja. Az újrapróbálkozási számláló értéke %3.
Échec d'une catégorisation sur une nouvelle connexion. L'ancienne connexion était vers l'hôte du service Annuaire %1. La nouvelle connexion est vers l'hôte du service Annuaire %2. Le nombre de tentatives est %3.
Zpracování nového připojení modulem pro zařazování do kategorií se nezdařilo. Původní připojení bylo k hostiteli DS %1. Nové připojení je k hostiteli DS %2. Počet opakování je %3.
Una categorización está cambiando a una conexión nueva debido a un error. Conexión anterior al host DS "%1". Conexión nueva al host DS "%2". El número de reintentos es %3.
Eine Kategorisierung führt einen Failover zu einer neuen Verbindung durch. Die alte Verbindung führte zu DS-Host "%1". Die neue Verbindung führt zu DS-Host "%2". Der Zähler für erneute Versuche lautet %3.
Luokittelu epäonnistui siirryttäessä käyttämään uutta yhteyttä. Aiempi yhteys oli DS-isäntään %1. Uusi yhteys on DS-isäntään %2. Yrityskerta: %3.
A categorization is failing over to a new connection. The old connection was to DS host "%1". The new connection is to DS host "%2". The retry count is %3.
分類プログラムは、新しい接続にフェイルオーバーしています。古い接続は DS ホスト "%1" へのものでした。新しい接続は DS ホスト "%2" へのものです。 再試行の回数は %3 回です。
Una categorizzazione sta effettuando un failover in una nuova connessione. La vecchia connessione era all'host DS "%1". La nuova connessione è all'host DS "%2". Il numero di tentativi è %3.
分類程式正在更新其 LDAP 伺服器組態。
Kategori oluşturucu LDAP sunucusu yapılandırmasını yeniliyor.
分类程序正在刷新它的 LDAP 服务器配置。
O classificador está atualizando a configuração do servidor LDAP.
Классификатор обновляет конфигурацию сервера LDAP.
Kategoriseraren uppdaterar sin konfiguration för LDAP-servern.
De LDAP-serverconfiguratie wordt door de categorizer vernieuwd.
‏‏המחלק לקטגוריות מרענן את תצורת שרת LDAP שלו.
분류기가 해당 LDAP 서버 구성을 새로 고치는 중입니다.
A categorização está a actualizar a configuração do respectivo servidor LDAP.
Γίνεται ανανέωση των παραμέτρων του διακομιστή LDAP από τον ταξινομητή.
Klasyfikator odświeża konfigurację serwera LDAP.
Kategorisereren oppdaterer konfigurasjonen for LDAP-serveren.
Kategoriseringsfunktionen opdaterer sin LDAP-serverkonfiguration.
A kategorizáló frissíti az LDAP-kiszolgálókkal kapcsolatos konfigurációját.
Le catégoriseur actualise sa configuration de serveur LDAP.
Modul pro zařazování do kategorií obnovuje konfiguraci serveru LDAP.
El categorizador está actualizando la configuración del servidor LDAP.
Das Kategorisierungsmodul aktualisiert die Konfiguration für den LDAP-Server.
Luokittelija päivittää LDAP-palvelimen kokoonpanoa.
يقوم المصنِّف بتحديث تكوين خادم LDAP الخاص به.
分類プログラムは、自身の LDAP サーバー構成を最新の情報に更新しています。
Il Classificatore sta aggiornando la configurazione del server LDAP.
分類程式正在使用 LDAP 伺服器主機: "%1", 連接埠: %2, 基本優先順序: %3, 連結類型: %4, 命名內文: "%5", 帳號: "%6"
Kategori oluşturucu LDAP sunucusu kullanıyor Ana bilgisayar: "%1", Bağlantı noktası: %2, Temel öncelik: %3, Bağlama türü: %4, Adlandırma içeriği: "%5", Hesap: "%6"
分类程序正在使用 LDAP 服务器主机: "%1",端口: %2,基本优先级: %3,绑定类型: %4,命名上下文: "%5",帐户: "%6"
O classificador está usando o host de servidor LDAP "%1", porta: %2, prioridade base: %3, tipo de vínculo: %4, contexto de nomenclatura: "%5", conta: "%6"
Классификатор использует следующий сервер LDAP: узел: "%1", порт: %2, основной приоритет: %3, тип привязки: %4, контекст именования: "%5", учетная запись: "%6"
Kategoriseraren använder LDAP-serverinställningarna: Värd: %1, port: %2, basprioritet: %3, bindningstyp: %4, namngivningskontext: %5, konto: %6
De categorizer gebruikt LDAP-serverhost: %1, Poort: %2, Basisprioriteit: %3, Bindtype: %4, Context voor naam: %5, Account: "%6"
‏‏המחלק לקטגוריות עושה שימוש במחשב מארח של שרת מסוג LDAP‏: "%1", יציאה: %2, עדיפות בסיס: %3, סוג Bind‏: %4, הקשר מתן שמות: "%5", חשבון: "%6"
분류기에서 LDAP 서버를 사용하는 중입니다. 호스트: "%1", 포트: %2, 기본 우선 순위: %3, 바인드 유형: %4, 명명 컨텍스트: "%5", 계정: "%6"
A categorização está a utilizar o servidor LDAP Anfitrião: "%1", Porta: %2, Prioridade base: %3, Tipo de associação: %4, Contexto de atribuição de nomes: "%5",Conta: "%6"
Ο ταξινομητής χρησιμοποιεί διακομιστή LDAP Κεντρικός υπολογιστής: "%1", Θύρα: %2, Βασική προτεραιότητα: %3, Τύπος δέσμευσης: %4, Περιβάλλον ονομασίας: "%5", Λογαριασμός: "%6"
Klasyfikator używa serwera LDAP - Host: "%1", Port: %2, Priorytet podstawowy: %3, Typ wiązania: %4, Kontekst nazwy: "%5", Konto: "%6".
Kategorisereren bruker LDAP-serververt: %1, Port: %2, Basisprioritet: %3, Bindingstype: %4, Navngivingskontekst: %5, Konto: %6
Kategoriseringsfunktionen bruger LDAP-serverværten "%1", port: %2, basisprioritet: %3, bindingstype: %4, navngivningskontekst: "%5", konto: "%6"
A kategorizáló által használt LDAP-kiszolgáló adatai: Állomás: „%1”, Port: %2, Alapprioritás: %3, Kötéstípus: %4, Névhasználati környezet: „%5”, Fiók: „%6”
Le catégoriseur utilise l'hôte du serveur LDAP : %1, Port : %2, Priorité de base : %3, Type de liaison : %4, Contexte d'appellation : %5, Compte : %6.
Modul pro zařazování do kategorií používá server LDAP. Hostitel: %1, port: %2, základní priorita: %3, typ vazby: %4, názvový kontext: %5, účet: %6
El categorizador está usando el host del servidor LDAP: "%1", Puerto: %2, Prioridad base: %3, Tipo de enlace: %4, Contexto de nomenclatura: "%5", Cuenta: "%6"
Das Kategorisierungsmodul verwendet LDAP-Server-Host: "%1", Anschluss: %2, Basispriorität: %3, Bindungstyp: %4, Namenskontext: "%5", Konto: "%6"
Luokittelija käyttää LDAP-palvelinta isäntä: %1, portti: %2, perusprioriteetti: %3, sidontatyyppi: %4, nimikonteksti: %5, tili: %6
Categorizer is using LDAP server Host: "%1", Port: %2, Base priority: %3, Bind type: %4, Naming Context: "%5", Account: "%6"
分類プログラムは LDAP サーバーを使用しています。ホスト : "%1" ポート : %2、基本優先度 : %3、バインドの種類 : %4、名前付けコンテキスト : "%5" アカウント : "%6"
Il Classificatore sta utilizzando il server host LDAP: "%1", Porta: %2, Priorità di base: %3, Tipo di binding: %4, Contesto dei nomi: "%5", Account: "%6"
LDAP 主機 %1:%2 已經被標示為重試。
LDAP an bilgisayarı %1:%2 yeniden denenmek üzere işaretlendi.
LDAP 主机 %1:%2 已被标记为“重试”。
O host LDAP %1:%2 foi marcado como repetido.
Узел LDAP %1:%2 помечен для повторного подключения.
LDAP-värden %1:%2 har angetts som försök igen.
De LDAP-host %1:%2 was gemarkeerd voor opnieuw proberen.
‏‏המחשב המארח מסוג LDAP‏, %1:%2, סומן לניסיון חוזר.
LDAP 호스트 %1:%2이(가) 다시 시도로 표시되었습니다.
O anfitrião LDAP %1:%2 tinha sido marcado para repetição.
Ο κεντρικός υπολογιστής LDAP %1:%2 είχε επισήμανση επανάληψης.
Host LDAP %1:%2 został oznaczony jako ponawiający próbę połączenia.
LDAP-verten %1:%2 er markert med nytt forsøk.
LDAP-værten %1:%2 er blevet markeret til et nyt forsøg.
A(z) %1:%2 LDAP-kiszolgáló megjelölve újrapróbálkozásra.
L'hôte LDAP %1:%2 a été marqué pour une nouvelle tentative.
Hostitel LDAP %1:%2 byl označen pro opakování.
El host LDAP %1:%2 está marcado para reintento.
Der LDAP-Host %1:%2 wurde als "erneut versuchen" markiert.
LDAP-isännän %1:%2 tilaksi oli merkitty uudelleenyrittäminen.
The LDAP host %1:%2 had been marked retry.
LDAP ホスト %1:%2 は再試行とマークされました。
L'host LDAP %1:%2 è stato contrassegnato come in corso di effettuazione di un nuovo tentativo.
LDAP 主機 %1:%2 已經被標示為已連接。
LDAP ana bilgisayarı %1:%2 bağlı olarak işaretlendi.
LDAP 主机 %1:%2 已被标记为“已连接”。
O host LDAP %1:%2 foi marcado como conectado.
Узел LDAP %1:%2 помечен как подключенный.
LDAP-värden %1:%2 har angetts som ansluten.
De LDAP-host %1:%2 was gemarkeerd als verbonden.
‏‏המחשב המארח מסוג LDAP‏, %1:%2, סומן כמחובר.
LDAP 호스트 %1:%2이(가) 연결됨으로 표시되었습니다.
O anfitrião LDAP %1:%2 tinha sido marcado como ligado.
Host LDAP %1:%2 został oznaczony jako połączony.
LDAP-verten %1:%2 var markert som tilkoblet.
LDAP-værten %1:%2 er blevet markeret som tilsluttet.
A(z) %1:%2 LDAP-kiszolgáló megjelölve csatlakoztatottként.
L'hôte LDAP %1:%2 a été marqué comme connecté.
Hostitel LDAP %1:%2 byl označen jako připojený.
El host LDAP %1:%2 está marcado como desconectado.
Der LDAP-Host %1:%2 wurde als "verbunden" markiert.
LDAP-isännän %1:%2 tilaksi oli merkitty yhdistetty.
Ο κεντρικός υπολογιστής LDAP %1:%2 είχε επισημανθεί ως συνδεδεμένος.
The LDAP host %1:%2 had been marked connected.
LDAP ホスト %1:%2 は接続済みであるとマークされました。
L'host LDAP %1:%2 è stato contrassegnato come connesso.
由於以下錯誤,伺服器無法登入到 Windows NT 帳戶 '%1: %2 資料是錯誤碼。
Sunucu, %2 hatası nedeniyle '%1' Windows NT hesabına oturum açamadı. Veri, hata kodunu gösterir.
由于错误 %2,Windows NT 帐户 '%1' 无法登录到服务器,返回数据是错误代码。
O servidor não pôde fazer logon na conta '%1' do Windows NT devido ao seguinte erro: %2 Os dados representam o código de erro.
Серверу не удалось войти в систему Windows NT с помощью учетной записи "%1" из-за следующей ошибки: %2. Данные являются кодом ошибки.
Servern kunde inte logga in Windows NT-kontot %1 på grund av följande fel: %2 Felkod i data.
De server kon de Windows NT-account %1 niet aanmelden vanwege de volgende fout: %2. Zie de gegevens voor de foutcode.
‏‏לשרת לא היתה אפשרות לבצע כניסה של חשבון Windows NT‏ '%1' עקב השגיאה הבאה: %2 הנתונים הם קוד השגיאה.
서버가 %2 오류로 인해 Windows NT 계정 '%1'에 로그온하지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다.
O servidor não conseguiu iniciar sessão na conta '%1' do Windows NT devido ao seguinte erro: %2. Os dados indicam o código do erro.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση του λογαριασμού "%1" των Windows NT στο διακομιστή, λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %2 Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος.
Serwer nie mógł zalogować konta systemu Windows NT '%1' z powodu następującego błędu: %2. Dane to kod błędu.
Serveren kan ikke logge på Windows NT-kontoen %1 på grunn av følgende feil: %2 Dataene angir feilkoden.
Serveren kunne ikke logge på Windows NT-kontoen '%1' på grund af følgende fejl: %2. Datafeltet indeholder fejlkoden.
A kiszolgáló nem tudott bejelentkezni a(z) „%1” Windows NT fiókba a következő hiba miatt: %2. Az adat a hibakód.
Le serveur n'a pas pu ouvrir de session sous le compte Windows NT %1 à cause de l'erreur suivante : %2. Les données affichées correspondent au code d'erreur.
Server nemohl přihlásit účet Windows NT %1 z důvodu následující chyby: %2. Data představují kód chyby.
El servidor no pudo iniciar la sesión en la cuenta de Windows NT '%1' por el error siguiente: %2 El dato es el código de error.
Der Server kann das Windows NT-Konto "%1" nicht anmelden. Ursache: %2. Der Fehlercode befindet sich im Datenfeld.
Palvelin ei voi kirjautua käyttämällä Windows NT -tiliä %1. Virhe: %2. Tiedot ovat virhekoodissa.
تعذر على الخادم تسجيل الدخول إلى حساب Windows NT‏ '%1' لحدوث الخطأ التالي: %2 البيانات هي رمز الخطأ.
次のエラーのため、サーバーは Windows NT のアカウント '%1' にログオンできませんでした。%2 このデータはエラー コードです。
Impossibile accedere all'account "%1" di Windows NT a causa del seguente errore: %2. Il codice errore è nei dati.
由於以下錯誤,伺服器無法為目錄 '%2' 新增虛擬根 '%1': %3 資料是錯誤碼。
Sunucu %3 hatası nedeniyle, '%2' adlı dizin için '%1' adlı sanal kökü ekleyemedi. Veri, hata kodunu gösterir.
由于错误 %3,服务器无法为目录 '%2' 添加虚拟根 '%1',返回数据是错误代码。
O servidor não pôde adicionar a raiz virtual '%1' da pasta '%2' devido ao seguinte erro: %3 Os dados representam o código de erro.
Серверу не удалось добавить виртуальный корневой объект "%1" для каталога "%2" из-за следующей ошибки: %3. Данные являются кодом ошибки.
Servern kunde inte lägga till den virtuella roten %1 för katalogen %2 på grund av följande fel: %3 Felkod i data.
De server kan de virtuele hoofdmap %1 voor de map %2 niet toevoegen vanwege de volgende fout: %3. Zie de gegevens voor de foutcode.
‏‏לשרת לא היתה אפשרות להוסיף את הבסיס הווירטואלי '%1' עבור הספריה '%2' עקב השגיאה הבאה: %3 הנתונים הם קוד השגיאה.
서버가 %3 오류로 인해 디렉터리 '%2'의 가상 루트 '%1'을(를) 추가하지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다.
O servidor não conseguiu adicionar a raiz virtual '%1' para o directório '%2' devido ao seguinte erro: %3. Os dados indicam o código do erro.
Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της εικονικής ρίζας "%1" για τον κατάλογο "%2" από το διακομιστή, λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %3 Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος.
Serwer nie mógł dodać wirtualnego katalogu głównego '%1' dla katalogu '%2' z powodu następującego błędu: %3. Dane to kod błędu.
Serveren kan ikke legge til den virtuelle roten %1 for katalogen %2 på grunn av følgende feil: %3 Dataene angir feilkoden.
Serveren kunne ikke føje den virtuelle rod '%1' til mappen '%2' på grund af følgende fejl: %3. Datafeltet indeholder fejlkoden.
A kiszolgálónak nem sikerült hozzáadnia a(z) „%1” virtuális gyökeret a(z) „%2” könyvtár számára a következő hiba miatt: %3. Az adat a hibakód.
Le serveur n'a pas pu ajouter la racine virtuelle %1 pour le répertoire %2 à cause de l'erreur suivante : %3. Les données affichées correspondent au code d'erreur.
Server nemohl přidat virtuální kořenový adresář %1 pro adresář %2 z důvodu následující chyby: %3. Data představují kód chyby.
El servidor no pudo agregar la raíz virtual '%1' para el directorio '%2' por el error siguiente: %3 El dato es el código de error.
Der Server kann das virtuelle Stammverzeichnis "%1" für das Verzeichnis "%2" nicht hinzufügen. Ursache: %3. Der Fehlercode befindet sich im Datenfeld.
Palvelin ei voi lisätä näennäispääkansiota %1 kansioon %2. Virhe: %3. Tiedot ovat virhekoodissa.
تعذر على الخادم إضافة الجذر الظاهري '%1' للدليل '%2' لحدوث الخطأ التالي: %3 البيانات هي رمز الخطأ.
次のエラーのため、サーバーはディレクトリ '%2' に仮想ルート '%1' を追加できませんでした。%3 このデータはエラー コードです。
Impossibile aggiungere la directory virtuale principale "%1" per la directory "%2" a causa del seguente errore: %3. Il codice errore è nei dati.
例項 %1 包含無效的連結說明符 %2。
%1 örneğinin %2 adlı bağlantı tanımlayıcısı geçersiz.
实例 %1 包含无效的绑定描述符 %2。
A instância %1 possui um descritor de vinculação %2 inválido.
Экземпляр %1 имеет недопустимый дескриптор привязки %2.
Förekomsten %1 har den ogiltiga bindningsbeskrivningen %2.
Sessie %1 heeft ongeldige bindingsdescriptor %2.
‏‏המופע %1 מכיל מתאר איגוד (Binding) לא חוקי %2.
%1 인스턴스에 잘못된 바인딩 설명자 %2이(가) 있습니다.
A instância %1 tem o descritor de associação inválido %2.
Η περίοδος λειτουργίας %1 έχει μη έγκυρη περιγραφή ενοποίησης %2.
Wystąpienie %1 ma nieprawidłowy deskryptor powiązania %2.
Forekomsten %1 har ugyldig bindingsbeskrivelse %2.
Forekomsten %1 har en ugyldig bindingsbeskrivelse %2.
A(z) %1 példány kötésleírója (%2) érvénytelen.
L'instance %1 a un descripteur de liaison non valide %2.
Instance %1 obsahuje neplatný deskriptor vazby %2.
La instancia %1 tiene un descriptor de enlace no válido %2.
Die Bindungsbeschreibung %2 der Instanz %1 ist ungültig.
Esiintymän %1 sidontakuvaus %2 ei kelpaa.
Instance %1 has invalid binding descriptor %2.
インスタンス %1 は無効なバインディング記述子 %2 を持っています。
Descrittore di binding %2 non valido nell'istanza %1.
例項 %1 包含無效的安全連結說明符 %2 (忽略主機名稱)。
%1 örneğinin %2 adlı güvenli bağlantı tanımlayıcısı geçersiz (ana bilgisayar adı yoksayıldı).
实例 %1 包含无效的安全绑定描述符 %2 (忽略主机名)。
A instância %1 possui um descritor de vinculação seguro %2 inválido (nome do host ignorado).
Экземпляр %1 имеет недопустимый безопасный дескриптор привязки %2 (имя узла игнорируется).
Förekomsten %1 har den ogiltiga säkra bindningsbeskrivningen %2 (värdnamnet ignorerades).
Sessie %1 heeft ongeldige beveiligde bindingsdescriptor %2 (hostnaam wordt genegeerd).
‏‏המופע %1 מכיל מתאר איגוד (Binding) מאובטח לא חוקי %2 (המערכת התעלמה משם המחשב המארח).
%1 인스턴스에 잘못된 보안 바인딩 설명자 %2(호스트 이름 무시)이(가) 있습니다.
A instância %1 tem o descritor de associação inválido %2 (o nome do anfitrião foi ignorado).
Η περίοδος λειτουργίας %1 έχει μη έγκυρη περιγραφή ασφαλούς ενοποίησης %2 (το όνομα του κεντρικού υπολογιστή παραλείφθηκε).
Wystąpienie %1 ma nieprawidłowy deskryptor bezpiecznego powiązania %2 (nazwa hosta zignorowana).
Forekomsten %1 har ugyldig, sikker bindingsbeskrivelse %2 (vertsnavnet ble ignorert).
Forekomsten %1 har en ugyldig sikker bindingsbeskrivelse %2 (værtsnavnet blev ignoreret).
A(z) %1 példány biztonsági kötésleírója (%2) érvénytelen (hiányzik az állomásnév).
L'instance %1 a un descripteur de liaison sécurisée non valide %2 (le nom de l'hôte est ignoré).
Instance %1 obsahuje neplatný deskriptor zabezpečené vazby %2 (název hostitele byl ignorován).
La instancia %1 tiene un descriptor de enlace seguro no válido %2 (se pasa por alto el nombre de host).
Die sichere Bindungsbeschreibung %2 der Instanz %1 ist ungültig (der Hostname wird ignoriert).
Esiintymän %1 suojaussidontakuvaus %2 ei kelpaa (isäntänimi jätetty huomiotta).
‏‏للمثيل %1 واصف ربط آمن غير صالح %2 (تم تجاهل اسم المضيف).
インスタンス %1 はセキュリティで保護された無効なバインディング記述子 %2 を持っています。(ホスト名無視)
Descrittore di binding protetto %2 non valido nell'istanza %1. Nome host ignorato.
See catalog page for all messages.