|
訊息收件者的收件空間不足。 |
|
Bu iletinin alıcılarından birinin iletiyi alacak yeterli alanı yok. |
|
该邮件的某个收件人没有足够的空间来接收该邮件。 |
|
Um destinatário desta mensagem não tem espaço suficiente para recebê-la. |
|
У получателя недостаточно места для получения этого сообщения. |
|
En mottagare har inte tillräckligt med utrymme för att ta emot meddelandet. |
|
De geadresseerde beschikt over onvoldoende ruimte om het bericht te ontvangen. |
|
לנמען של הודעה זו אין די שטח לקבלת ההודעה. |
|
이 메시지를 받는 사람이 메시지를 받을 충분한 공간이 없습니다. |
|
Um destinatário desta mensagem não tem espaço suficiente para a receber. |
|
Ένας παραλήπτης αυτού του μηνύματος δεν έχει επαρκή χώρο για να το παραλάβει. |
|
Adresat tej wiadomości nie ma wystarczającej ilości miejsca na odebranie wiadomości. |
|
Mottaker har ikke nok plass til å motta meldingen. |
|
En modtager af meddelelsen har ikke tilstrækkelig ledig plads til at modtage den. |
|
Az üzenet címzettjének nincs elegendő szabad tárterülete az üzenet fogadásához. |
|
Un destinataire de ce message ne dispose pas de l'espace suffisant pour le recevoir. |
|
Žádný z příjemců zprávy nemá pro její příjem dostatek místa. |
|
Uno de los destinatarios de este mensaje no tiene espacio suficiente para recibirlo. |
|
Ein Empfänger dieser Nachricht verfügt nicht über ausreichend Speicherplatz, um die Nachricht zu empfangen. |
|
Tämän viestin vastaanottajalla ei ole tarpeeksi tilaa viestin vastaanottamiseksi. |
|
ليس لدى مستلم من مستلمي الرسالة مساحة كافية لاستلامها. |
|
このメッセージの受信者には、メッセージを受け取るのに十分なディスクの空き容量がありません。 |
|
Un destinatario non dispone di spazio sufficiente per ricevere il messaggio. |
|
寄件人沒有傳送此訊息到被關註收件者所需的權限。 |
|
Gönderenin, iletiyi istenen alıcılara göndermek için gerekli izinleri yok. |
|
发件人不具有所需权限,不能将此邮件发送到指定收件人。 |
|
O remetente não possui as permissões necessárias para enviar esta mensagem aos destinatários pretendidos. |
|
У отправителя нет прав на отправку этого сообщения указанным получателям. |
|
Avsändaren har inte de rättigheter som krävs för att skicka meddelandet till mottagarna. |
|
De afzender beschikt niet over de vereiste machtiging om dit bericht naar de geadresseerden te verzenden. |
|
לשולח אין הרשאות הדרושות לצורך שליחת הודעה זו אל הנמענים המיועדים. |
|
보낸 사람이 받는 사람에게 이 메시지를 보낼 수 있는 권한이 없습니다. |
|
O remetente não tem as permissões necessárias para enviar esta mensagem para os destinatários pretendidos. |
|
Ο αποστολέας δεν έχει τα δικαιώματα που απαιτούνται για να στείλει αυτό το μήνυμα στους παραλήπτες. |
|
Nadawca nie ma uprawnień potrzebnych do wysłania tej wiadomości do wybranych adresatów. |
|
Avsender har ikke de nødvendige tillatelser til å sende meldingen til mottakerne. |
|
Afsenderen har ikke de nødvendige tilladelser til at sende meddelelsen til de ønskede modtagere. |
|
A küldőnek nincs jogosultsága ahhoz, hogy elküldje ezt az üzenetet a megadott címzetteknek. |
|
L'expéditeur ne dispose pas des autorisations requises pour envoyer le message aux destinataires voulus. |
|
Odesilatel není oprávněn k odeslání zprávy daným příjemcům. |
|
El remitente no tiene los permisos necesarios para enviar este mensaje a los destinatarios deseados. |
|
Der Absender verfügt nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um diese Nachricht an die vorgesehenen Empfänger zu senden. |
|
Lähettäjällä ei ole tarvittavia oikeuksia lähettää tätä viestiä valituille vastaanottajille. |
|
لا توجد لهذا المرسل الأذونات المطلوبة من أجل إرسال الرسالة إلى المستلمين المقصودين. |
|
送信者は、このメッセージを希望の受信者に送信するために必要なアクセス許可を持っていません。 |
|
Il mittente non dispone delle autorizzazioni necessarie per inviare il messaggio ai destinatari specificati. |
|
不允許寄件人傳送此訊息。 |
|
Gönderenin bu iletiyi gönderme izni yok. |
|
发件人被禁止发送此邮件。 |
|
O remetente não tem permissão para enviar esta mensagem. |
|
Отправителю не разрешается отправить это сообщение. |
|
Avsändaren har inte rätt att skicka detta meddelande. |
|
De afzender is niet bevoegd om het bericht te verzenden. |
|
השולח אינו מורשה לשלוח הודעה זו. |
|
보낸 사람이 이 메시지를 보낼 수 있는 권한이 없습니다. |
|
O remetente não está autorizado a enviar esta mensagem. |
|
Δεν επιτρέπεται στον αποστολέα να στείλει αυτό το μήνυμα. |
|
Nadawca nie ma zezwolenia na wysłanie tej wiadomości. |
|
Avsender har ikke tillatelse til å sende meldingen. |
|
Afsenderen har ikke tilladelse til at sende denne meddelelse. |
|
A küldő számára nem engedélyezett ezen üzenet elküldése. |
|
L'expéditeur n'est pas autorisé à envoyer ce message. |
|
Odesilatel není oprávněn odeslat tuto zprávu. |
|
No se permite que el remitente envíe este mensaje. |
|
Lähettäjä ei voi lähettää tätä viestiä. |
|
Der Absender ist nicht berechtigt, diese Nachricht zu senden. |
|
غير مسموح للمرسل إرسال هذه الرسالة. |
|
送信者は、このメッセージの送信を許可されていません。 |
|
Il mittente non è autorizzato all'invio del messaggio. |
|
無法開啟要傳送的訊息。 |
|
İleti teslim için açılamıyor. |
|
无法打开要传递的邮件。 |
|
Não é possível abrir a mensagem para entrega. |
|
Не удается открыть сообщение для доставки. |
|
Det går inte att öppna meddelandet för leverans. |
|
Kan het te bezorgen bericht niet openen. |
|
אין אפשרות לפתוח את ההודעה להעברה. |
|
배달하기 위해 메시지를 열 수 없습니다. |
|
Impossível abrir a mensagem para entrega. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος για παράδοση. |
|
Nie można otworzyć wiadomości do dostarczenia. |
|
Kan ikke åpne meldingen for levering. |
|
Meddelelsen kan ikke åbnes til levering. |
|
Az üzenet nem nyitható meg kézbesítéshez. |
|
Impossible d'ouvrir le message à remettre. |
|
Zprávu nelze otevřít pro doručení. |
|
No se puede abrir el mensaje para entregarlo. |
|
Die Nachricht konnte nicht für die Übermittlung geöffnet werden. |
|
Viestiä ei voi avata toimitusta varten. |
|
غير قادر على فتح الرسالة لتسليمها. |
|
配信用のメッセージを開けません。 |
|
Impossibile aprire il messaggio per il recapito. |
|
發生 SSL 錯誤。 |
|
SSL hatası oluştu. |
|
出现了 SSL 错误。 |
|
Erro de SSL. |
|
Ошибка SSL. |
|
Ett SSL-fel uppstod. |
|
Er is een SSL-fout opgetreden. |
|
אירעה שגיאת SSL. |
|
SSL 오류가 발생했습니다. |
|
Ocorreu um erro de SSL. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα SSL. |
|
Wystąpił błąd SSL. |
|
Det oppstod en SSL-feil. |
|
Der opstod en SSL-fejl. |
|
SSL-hiba történt. |
|
Une erreur SSL s'est produite. |
|
Došlo k chybě SSL. |
|
Error de SSL. |
|
Es ist ein SSL-Fehler aufgetreten. |
|
SSL-virhe. |
|
حدث خطأ SSL. |
|
SSL エラーが発生しました。 |
|
Si è verificato un errore SSL. |
|
由於認證已經過期,遠端 SMTP 服務拒絕 SSL 交握。 |
|
Uzak SMTP hizmeti SSL bağlantısını reddetti, çünkü sertifikanın geçerlilik tarihi sona ermiş. |
|
由于证书已过期,远程 SMTP 服务拒绝了 SSL 握手信号。 |
|
O serviço SMTP remoto rejeitou o handshake de SSL porque o certificado expirou. |
|
Удаленная служба SMTP отклонила запрос на подключение с использованием SSL, так как срок действия сертификата истек. |
|
SMTP-fjärrtjänsten avböjde SSL-handskakning eftersom certifikatet är för gammalt. |
|
De SSL-handshake is door de externe SMTP-service geweigerd omdat het certificaat is verlopen. |
|
שירות SMTP מרוחק דחה לחיצת יד של SSL מאחר שתוקפו של האישור פג. |
|
인증서가 만료되어 원격 SMTP 서비스에서 SSL 핸드셰이크를 거절하였습니다. |
|
O serviço SMTP remoto recusou o protocolo de reconhecimento SSL porque o certificado expirou. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP απέρριψε την αναγνώριση SSL, γιατί το πιστοποιητικό έχει λήξει. |
|
Zdalna usługa SMTP odrzuciła uzgadnianie SSL, ponieważ certyfikat wygasł. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten avviste SSL-håndtrykket fordi sertifikatet er utløpt. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste afviste SSL-handshake, fordi certifikatet er udløbet. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás visszautasította az SSL-kézfogást, mert a bizonyítvány lejárt. |
|
Le service SMTP distant a refusé le protocole SSL en raison de l'expiration du certificat. |
|
Vzdálená služba SMTP odmítla navázání spojení SSL vzhledem k prošlé platnosti certifikátu. |
|
El servicio remoto SMTP rechazó el protocolo de enlace SSL porque el certificado ha caducado. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst hat den SSL-Handshake verweigert, weil das Zertifikat abgelaufen ist. |
|
SMTP-etäpalvelu hylkäsi SSL-kättelyn, koska sertifikaatti on vanhentunut. |
|
رفضت خدمة SMTP البعيد مصافحة SSL لانتهاء صلاحية الشهادة. |
|
証明書の有効期限が切れているため、リモート SMTP サービスは SSL ハンドシェイクを拒否しました。 |
|
Handshake SSL respinto dal servizio remoto SMTP. Certificato scaduto. |
|
遠端 SMTP 服務拒絕 AUTH 協商。 |
|
Uzak SMTP hizmeti AUTH görüşmesini reddetti. |
|
远程 SMTP 服务拒绝了 AUTH 协商。 |
|
O serviço SMTP remoto rejeitou a negociação AUTH. |
|
Удаленная служба SMTP отклонила запрос на подключение с помощью команды AUTH. |
|
SMTP-fjärrtjänsten avböjde AUTH-förhandling. |
|
De AUTH-onderhandeling wordt door de externe SMTP-service geweigerd. |
|
שירות SMTP מרוחק דחה משא ומתן של AUTH. |
|
원격 SMTP 서비스에서 AUTH 협상을 거절하였습니다. |
|
O serviço SMTP remoto recusou a negociação AUTH. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP απέρριψε τη διαπραγμάτευση AUTH. |
|
Zdalna usługa SMTP odrzuciła negocjację AUTH. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten avviste AUTH-forhandlingen. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste afviste AUTH-forhandling. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás visszautasította az AUTH egyeztetést. |
|
Le service SMTP distant a refusé la négociation AUTH. |
|
Vzdálená služba SMTP odmítla potvrzení AUTH. |
|
El servicio remoto SMTP rechazó la negociación AUTH. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst hat die AUTH-Vereinbarung zurückgewiesen. |
|
SMTP-etäpalvelu hylkäsi AUTH-neuvottelun. |
|
رفضت خدمة SMTP البعيد تفاوض AUTH. |
|
リモート SMTP サービスは AUTH ネゴシエーションを拒否しました。 |
|
Negoziazione AUTH respinta dal servizio remoto SMTP. |
|
使用 AUTH 登入失敗。 |
|
AUTH kullanarak oturum açma başarısız oldu. |
|
无法使用 AUTH 进行登录。 |
|
Falha ao fazer logon usando AUTH. |
|
Не удается войти в систему с помощью команды AUTH. |
|
Det gick inte att logga in med AUTH. |
|
Kan de aanmelding met AUTH niet uitvoeren. |
|
כניסה באמצעות AUTH נכשלה. |
|
AUTH를 사용하여 로그온하지 못했습니다. |
|
Erro ao iniciar sessão utilizando AUTH. |
|
Απέτυχε η σύνδεση με χρήση της AUTH. |
|
Nie można zalogować przy użyciu AUTH. |
|
Kunne ikke logge på ved hjelp av AUTH. |
|
Logon vha. AUTH mislykkedes. |
|
A bejelentkezés AUTH hitelesítés használatával sikertelen. |
|
Échec de la connexion à l'aide de AUTH. |
|
Přihlášení pomocí AUTH se nezdařilo. |
|
Error al iniciar la sesión con AUTH. |
|
Anmeldung mit Hilfe von AUTH ist fehlgeschlagen. |
|
Kirjautuminen ei onnistunut AUTH-komennon avulla. |
|
فشل تسجيل الدخول باستخدام AUTH. |
|
AUTH を使用してログオンできませんでした。 |
|
Impossibile accedere con AUTH. |
|
遠端 SMTP 服務未支援 TLS。 |
|
Uzak SMTP hizmeti TLS'i desteklemiyor. |
|
远程 SMTP 服务不支持 TLS。 |
|
O serviço SMTP remoto não dá suporte ao TLS. |
|
Удаленная служба SMTP не поддерживает TLS. |
|
SMTP-fjärrtjänsten saknar stöd för TLS. |
|
TLS wordt niet door de externe SMTP-service ondersteund. |
|
שירות SMTP מרוחק אינו תומך ב- TLS. |
|
원격 SMTP 서비스는 TLS를 지원하지 않습니다. |
|
O serviço SMTP remoto não suporta TLS. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP δεν υποστηρίζει TLS. |
|
Zdalna usługa SMTP nie obsługuje TLS. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten støtter ikke TLS. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste understøtter ikke TLS. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás nem támogatja a TLS használatát. |
|
Le service SMTP distant ne prend pas en charge TLS. |
|
Vzdálená služba SMTP nepodporuje TLS. |
|
El servicio remoto SMTP no admite TLS. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst unterstützt TLS nicht. |
|
SMTP-etäpalvelu ei tue TLS-suojausta. |
|
لا تعتمد خدمة SMTP البعيد TLS. |
|
リモート SMTP サービスは TLS をサポートしていません。 |
|
Il servizio remoto SMTP non supporta TLS. |
|
在執行 STARTTLS 命令的過程中,遠端 SMTP 伺服器回報發生了錯誤。 |
|
Uzak SMTP hizmeti STARTTLS komutu sırasında hatayla yanıt verdi. |
|
执行 STARTTLS 命令期间,远程 SMTP 服务器出错。 |
|
O servidor SMTP remoto respondeu com um erro durante o comando STARTTLS. |
|
Удаленный SMTP-сервер сообщил об ошибке во время выполнения команды STARTTLS. |
|
SMTP-fjärrservern svarar med ett fel under kommandot STARTTLS. |
|
De externe SMTP-server reageerde met een foutmelding tijdens de STARTTLS-opdracht. |
|
שרת SMTP מרוחק הגיב בשגיאה במהלך הפקודה STARTTLS. |
|
원격 SMTP 서버에서 STARTTLS 명령을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
O servidor de SMTP remoto respondeu com um erro durante o comando STARTTLS. |
|
Ο απομακρυσμένος διακομιστής SMTP αποκρίθηκε με ένα σφάλμα κατά την εντολή STARTTLS. |
|
Serwer zdalny SMTP odpowiedział z błędem na polecenie STARTTLS. |
|
Den eksterne SMTP-serveren svarte med en feilmelding under STARTTLS-kommandoen. |
|
Den eksterne SMTP-server returnerede en fejl under udførelse af kommandoen STARTTLS. |
|
A távoli SMTP kiszolgáló hibával válaszolt a STARTTLS parancs kiadására. |
|
Le serveur SMTP distant a renvoyé une erreur lors de l'exécution de la commande STARTTLS. |
|
Na vzdáleném serveru SMTP došlo při odpovědi na příkaz STARTTLS k chybě. |
|
El servidor remoto SMTP respondió con un error durante el comando STARTTLS. |
|
Der Remote-SMTP-Server hat bei der Verarbeitung des Befehls STARTTLS mit einem Fehler geantwortet. |
|
SMTP-etäpalvelu antoi virheen STARTTLS-komennon aikana. |
|
استجابت خدمة SMTP البعيد مع خطأ أثناء الأمر STARTTLS. |
|
STARTTLS コマンドの処理中にエラーが発生しましたが、リモート SMTP サーバーから応答がありました。 |
|
Il server remoto SMTP ha restituito un errore durante l'esecuzione del comando STARTTLS. |