|
因為延伸代理機碼 %1 遺失或設定錯誤,SNMP 服務略過該代理機碼。 |
|
SNMP Hizmeti, %1 uzantı aracısı anahtarını, eksik olduğundan veya yanlış yapılandırıldığından gözardı ediyor. |
|
SNMP 服务忽视扩展代理键 %1 因为它已丢失或配置不当。 |
|
O serviço SNMP está ignorando a chave do agente de extensão %1 porque ela está ausente ou está mal configurada. |
|
Служба SNMP пропускает ключ %1 агента расширения, поскольку он отсутствует или имеет неправильный формат. |
|
SNMP-tjänsten ignorerar tilläggsagentnyckeln %1 eftersom den saknas eller är felkonfigurerad. |
|
De SNMP-service negeert de extensieagentsleutel %1 omdat deze ontbreekt of niet goed is geconfigureerd. |
|
없거나 잘못 구성되었기 때문에 SNMP 서비스에서 %1 확장 에이전트 키를 무시합니다. |
|
O serviço SNMP está a ignorar a chave do agente de extensão %1 uma vez que não existe ou está incorrectamente configurado. |
|
Η υπηρεσία SNMP παραβλέπει το πλήκτρο του παράγοντα επέκτασης %1 επειδή αυτό λείπει ή δεν έχει τις κατάλληλες παραμέτρους. |
|
Usługa SNMP ignoruje klucz %1 agenta rozszerzeń, z powodu jego braku lub nieprawidłowej konfiguracji. |
|
SNMP-tjenesten ignorerer utvidelsesagentnøkkel %1 fordi den mangler eller er feil konfigurert. |
|
Tjenesten SNMP ignorerer udvidelsesagentnøgle %1, da den mangler eller ikke er konfigureret korrekt. |
|
Az SNMP szolgáltatás figyelmen kívül hagyja a bővítő ügynök kulcsát (%1), mert hiányzik, vagy rosszul van konfigurálva. |
|
Le service SNMP ignore la clé agent d'extension %1 car elle est manquante ou mal configurée. |
|
Služba SNMP ignoruje klíč agenta přípon %1, protože buď chybí, nebo je nesprávně nakonfigurován. |
|
El servicio SNMP está ignorando la clave del agente de extensión %1 debido a que falta o no está configurado correctamente. |
|
Der SNMP-Dienst hat den Schlüssel "%1" des Erweiterungs-Agenten ignoriert, da dieser falsch konfiguriert ist oder fehlt. |
|
SNMP-palvelu ohittaa laajennuksen agenttiavaimen %1, koska se puuttuu tai se on väärin määritetty. |
|
拡張エージェント キー %1 が足りないかまたは正しく構成されていないので、SNMP サービスはそれを無視しています。 |
|
Il Servizio SNMP ignorerà la chiave agente %1. La chiave è mancante o non configurata correttamente. |
|
因為延伸代理 DLL %1 遺失或設定錯誤,SNMP 服務略過該延伸代理 DLL。 |
|
SNMP Hizmeti, %1 uzantı aracısı dll'ini, eksik olduğundan veya yanlış yapılandırıldığından gözardı ediyor. |
|
SNMP 服务忽视扩展代理键 dll %1 因为它已丢失或配置不当。 |
|
O serviço SNMP está ignorando o agente de extensão dll %1 porque ele está ausente ou está mal configurado. |
|
Служба SNMP пропускает библиотеку DLL %1 агента расширения, поскольку она отсутствует или имеет неправильный формат. |
|
SNMP-tjänsten ignorerar tilläggsagent-DLL-filen %1 eftersom den saknas eller är felkonfigurerad. |
|
De SNMP-service negeert het DLL-bestand %1 voor de extensieagentsleutel omdat deze ontbreekt of niet goed is geconfigureerd. |
|
없거나 잘못 구성되었기 때문에 SNMP 서비스에서 %1 확장 에이전트 DLL을 무시합니다. |
|
O serviço SNMP está a ignorar a dll do agente de extensão %1 uma vez que não existe ou está incorrectamente configurado. |
|
Η υπηρεσία SNMP παραβλέπει τον παράγοντα επέκτασης dll %1 επειδή αυτός λείπει ή δεν έχει τις κατάλληλες παραμέτρους. |
|
Usługa SNMP ignoruje bibliotekę DLL %1 agenta rozszerzeń, z powodu jej braku lub nieprawidłowej konfiguracji. |
|
SNMP-tjenesten ignorerer utvidelsesagent-DLL %1 fordi den mangler eller er feil konfigurert. |
|
Tjenesten SNMP ignorerer udvidelsesagent-DLL-filen %1, da den mangler eller ikke er konfigureret korrekt. |
|
Az SNMP szolgáltatás figyelmen kívül hagyja a bővítő ügynök DLL-jét (%1), mert hiányzik, vagy rosszul van konfigurálva. |
|
Le service SNMP ignore la DLL agent d'extension %1 car elle est manquante ou mal configurée. |
|
Služba SNMP ignoruje knihovnu DLL agenta přípon %1, protože buď chybí, nebo je nesprávně nakonfigurována. |
|
El servicio SNMP está ignorando el agente de extensión dll %1 debido a que falta o no está configurado correctamente. |
|
Der SNMP-Dienst hat die DLL "%1" des Erweiterungs-Agenten ignoriert, da dieser falsch konfiguriert ist oder fehlt. |
|
SNMP-palvelu ohittaa laajennuksen dll-agenttitiedoston %1, koska se puuttuu tai se on väärin määritetty. |
|
拡張エージェント dll %1 が足りないかまたは正しく構成されていないので、SNMP サービスはそれを無視しています。 |
|
Il Servizio SNMP ignorerà la dll agente di estensione %1. La dll è mancante o non configurata correttamente. |
|
SNMP 服務已經將登錄參數 sysObjectID 重設為預設值。這是由於不正確的類型或登錄值中不正確的字串格式所造成。 |
|
SNMP Hizmeti, sysObjectID kayıt defteri parametresini varsayılan bir değere sıfırladı. Buna, geçersiz bir tür veya geçersiz biçimde bir kayıt defteri değeri dizesi neden olur. |
|
O Serviço SNMP redefiniu o parâmetro do Registro sysObjectID para um valor padrão. Isso foi causado por um tipo inválido ou por um formato de cadeia de caracteres inválido do valor do Registro. |
|
SNMP 服务器将注册表参数 sysObjectID 重置为默认值。这是由无效的类型或无效的注册表值字符串格式造成的。 |
|
Служба SNMP переустановила параметр реестра sysObjectID, задав значение по умолчанию. Это было вызвано либо неправильным типом, либо неправильным форматом строки значения этого параметра. |
|
SNMP-tjänsten har återställt registerparametern sysObjectID till ett standardvärde. Orsaken är antingen en ogiltig typ eller ett ogiltigt strängformat för registernyckeln. |
|
De SNMP-service heeft de registerparameter sysObjectID op de standaardwaarde ingesteld. Dit is het gevolg van een ongeldig type of een ongeldige tekenreeksindeling van de registerwaarde. |
|
SNMP 서비스에서 sysObjectID 레지스트리 매개 변수를 기본값으로 다시 설정했습니다. 이것은 잘못된 종류 또는 레지스트리 값의 잘못된 문자열 형식 때문일 수 있습니다. |
|
O serviço SNMP repôs o parâmetro do registo sysObjectID para um valor predefinido. Esta situação é causada por um tipo inválido ou por um formato de cadeia de caracteres inválido do valor do registo. |
|
Η υπηρεσία SNMP έχει επαναφέρει την παράμετρο μητρώου sysObjectID σε μία προεπιλεγμένη τιμή. Αυτό προκαλείται είτε από έναν μη έγκυρο τύπο είτε από μια μη έγκυρη μορφή συμβολοσειράς της τιμής μητρώου. |
|
Usługa SNMP zresetowała parametr sysObjectID rejestru na wartość domyślną. Jest to spowodowane albo nieprawidłowym typem, albo nieprawidłowym formatem ciągu wartości rejestru. |
|
SNMP-tjenesten har tilbakestilt registerparameteren sysObjectID til en standardverdi. Dette forårsakes enten av en ugyldig type, eller av et ugyldig strengformat for registerverdien. |
|
Tjenesten SNMP har nulstillet registreringsdatabasens parameter sysObjectID til en standardværdi. Dette skyldes enten en ugyldig type eller et ugyldigt strengformat for registreringsdatabaseværdien. |
|
AZ SNMP szolgáltatás alaphelyzetbe hozta a beállításjegyzéki paramétert (sysObjectID). Ezt a beállításazonosító érvénytelen típusa vagy érvénytelen karakterlánc-formátuma okozta. |
|
Le service SNMP a réinitialisé le paramètre de Registre sysObjectID à une valeur par défaut. Ceci a été provoqué par un type non valide ou un format de chaîne non valide pour la valeur de Registre. |
|
Služba SNMP obnovila výchozí hodnotu parametru registru sysObjectID. Příčinou je neplatný typ nebo neplatný formát řetězce hodnoty registru. |
|
El servicio SNMP ha restablecido el parámetro del Registro sysObjectID a un valor predeterminado. Esto es ocasionado por un tipo no válido o por un formato de cadena no válido del valor del Registro. |
|
Der SNMP-Dienst hat den Registrierungsparameter sysObjectID auf den Standardwert zurückgesetzt. Mögliche Ursache ist ein ungültiger Typ oder ein ungültiges Zeichenformat für den Registrierungswert. |
|
SNMP-palvelu on palauttanut rekisteriparametrin sysObjectID oletusarvoksi. Tämä johtuu rekisteriarvosta, jonka laji ei kelpaa tai jonka merkkijonomuoto on väärä. |
|
SNMP サービスはレジストリ パラメータ sysObjectID を既定値にリセットしました。レジストリ値の種類または文字列の形式が無効であるため、このレジストリはリセットされました。 |
|
Il Servizio SNMP ha reimpostato il parametro sysObjectID del Registro di sistema a un valore predefinito. Possibili cause: tipo non valido o formato di stringa non valido nel valore del Registro di sistema. |
|
SNMP 服務無法調整處理程序的存取權杖中的特殊權限。已略過此錯誤。 |
|
SNMP Hizmeti işlemin erişim simgesindeki ayrıcalıkları ayarlayamıyor. Bu hata göz ardı edildi. |
|
SNMP 服务无法调整进程访问令牌的权限。已忽略此错误。 |
|
O Serviço SNMP não pode ajustar privilégios no token de acesso do processo. Este erro foi ignorado. |
|
Служба SNMP не может изменить права в маркере доступа к процессу. Ошибка игнорируется. |
|
SNMP-tjänsten kan inte justera privilegier i processens åtkomsttoken. Felet har ignorerats. |
|
De bevoegdheden in het toegangstoken van het proces kunnen niet worden aangepast. Deze fout is genegeerd. |
|
SNMP 서비스가 프로세스 액세스 토큰의 권한을 조정할 수 없습니다. 이 오류가 무시되었습니다. |
|
O Serviço SNMP não consegue ajustar os privilégios no token de acesso do processo. Este erro foi ignorado. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσαρμογή των προνομίων στο διακριτικό πρόσβασης της διεργασίας από την υπηρεσία SNMP. Το σφάλμα αυτό έχει παραβλεφθεί. |
|
Usługa SNMP nie może dopasować uprawnień w tokenie dostępu procesu. Ten błąd został zignorowany. |
|
SNMP-tjenesten kan ikke justere rettigheter i prosessens tilgangstoken. Denne feilen ignoreres. |
|
Tjenesten SNMP kan ikke tilpasse rettigheder i processens adgangstoken. Denne fejl er blevet ignoreret. |
|
Az SNMP szolgáltatás nem tudja beállítani a folyamat hozzáférési tokenjének jogosultságait. A hiba figyelmen kívül maradt. |
|
Le service SNMP ne peut pas adapter les privilèges dans le jeton d'accès du processus. Cette erreur a été ignorée. |
|
Služba SNMP nemůže upravit oprávnění v přístupovém tokenu procesu. Tato chyba byla ignorována. |
|
El servicio SNMP no puede ajustar los privilegios en el símbolo (token) de acceso del proceso. Se ha omitido este error. |
|
Der SNMP-Dienst kann die Berechtigungen im Zugriffstoken des Prozesses nicht anpassen. Dieser Fehler wurde ignoriert. |
|
SNMP-palvelu ei voi muuttaa oikeuksia prosessin käyttötunnussanomassa. Tämä virhe on ohitettu. |
|
SNMP サービスは、このプロセスのアクセス トークン内の特権を調整できません。このエラーは無視されました。 |
|
Il Servizio SNMP non è in grado di impostare i privilegi nel token di accesso del processo. Questo errore è stato ignorato. |
|
SNMP 服務在存取登錄機碼 %1 時,發生錯誤。 |
|
SNMP Hizmeti, %1 kayıt defteri anahtarına erişirken bir hata ile karşılaştı. |
|
当访问注册表项 %1 时,SNMP 服务遇到错误。 |
|
O serviço SNMP encontrou um erro ao acessar a chave do Registro %1. |
|
Ошибка службы SNMP при доступе к разделу реестра %1. |
|
SNMP-tjänsten påträffade ett fel vid åtkomst till registernyckeln %1. |
|
De SNMP-service heeft een fout vastgesteld tijdens een poging toegang te krijgen tot de registersleutel %1. |
|
레지스트리 키 %1을(를) 액세스하는 동안 SNMP 서비스에서 오류가 발생했습니다. |
|
O serviço SNMP encontrou um erro ao aceder à chave do registo %1. |
|
Η υπηρεσία SNMP αντιμετώπισε σφάλμα καθώς έκανε πρόσβαση στο πλήκτρο μητρώου%1. |
|
SNMP-tjenesten oppdaget en feil under tilgang til registernøkkelen %1. |
|
Der opstod en fejl, da tjenesten SNMP forsøgte at opnå adgang til registreringsdatabasenøglen %1. |
|
Az SNMP szolgáltatás hibába ütközött a beállításkulcs (%1) elérése közben. |
|
Le service SNMP a rencontré une erreur lors de l'accès à la clé de Registre %1. |
|
Služba SNMP zjistila při přístupu ke klíči registru %1 chybu. |
|
El servicio SNMP detectó un error al tener acceso a la clave del Registro %1. |
|
Beim Zugreifen auf den Registrierungsschlüssel %1 ist ein Fehler aufgetreten. |
|
Usługa SNMP napotkała błąd podczas dostępu do klucza rejestru %1. |
|
SNMP-palvelu kohtasi virheen käsitellessään rekisteriavainta %1. |
|
レジストリ キー %1 をアクセスしているときに SNMP サービスはエラーを検出しました。 |
|
Errore del Servizio SNMP durante l'accesso alla chiave %1 del Registro di sistema. |
|
SNMP 服務在設定傳入的傳輸時,發生錯誤。已經中斷 %1 傳輸。 |
|
SNMP Hizmeti, gelen aktarımları kurarken bir hata ile karşılaştı.\n %1 aktarımı tamamlanmadan bırakıldı. |
|
当设置接入的传输时,SNMP 服务遇到错误。\n%1 传输被丢掉。 |
|
O Serviço SNMP encontrou um erro durante a configuração dos transportes de entrada.\n O transporte %1 foi ignorado. |
|
Ошибка службы SNMP при настройке входящих транспортов.\nТранспорт %1 отброшен. |
|
De SNMP-service heeft een fout vastgesteld bij het instellen van de binnenkomende transporten.\nHet transport %1 is komen te vervallen. |
|
들어오는 전송을 설정하는 동안 SNMP 서비스에서 오류가 발생했습니다.\n%1 전송이 손실되었습니다. |
|
O serviço SNMP encontrou um erro ao configurar os transportes a receber. \n O transporte de %1 foi interrompido. |
|
Η υπηρεσία SNMP αντιμετώπισε σφάλμα κατά τη ρύθμιση των μεταφορών εισερχόμενης κυκλοφορίας.\n Η %1 μεταφορά έχει απορριφθεί. |
|
Usługa SNMP napotkała błąd podczas konfigurowania transportu przychodzącego. Transport %1 został porzucony. |
|
SNMP-tjenesten oppdaget en feil under oppsetting av innkommende transporter.\n Transporten %1 er droppet. |
|
Der opstod en fejl, da tjenesten SNMP indstillede den indgående transport.\n %1-transporten er blevet udeladt. |
|
Az SNMP szolgáltatás hibába ütközött a bejövő forgalom beállítása közben.\n A(z) %1 forgalom ki lett hagyva. |
|
Le service SNMP a rencontré une erreur lors de la configuration des transports entrants.\n Le transport %1 a été abandonné. |
|
Služba SNMP zjistila chybu při instalaci příchozích přenosů.\n Transport %1 byl vynechán. |
|
El servicio SNMP encontró un error al configurar los transportes de entrada. Se desechó el transporte %1. |
|
SNMP-tjänsten påträffade ett fel vid installationen av inkommande transporter.\n Transporten %1 har fallit bort. |
|
Beim Einrichten der eingehenden Transporte ist ein Fehler aufgetreten.
Der Transport "%1" wurde ausgelassen. |
|
SNMP-palvelu kohtasi virheen määrittäessään tulevia lähetyksiä.\n %1 lähetys on ohitettu. |
|
受信トランスポートを設定しているときに、SNMP サービスはエラーを検出しました。%1 トランスポートはドロップ アウトされました。 |
|
Errore durante l'impostazione dei trasporti in ingresso.\n Il trasporto %1 è stato scartato. |
|
SNMP 服務登錄至登錄通知時,發生錯誤。將不會接受對服務的設定所做的變更。 |
|
SNMP Hizmeti, kayıt defteri bildirimleri için kaydolurken bir hata ile karşılaştı.\n Hizmetin yapılandırmasındaki değişiklikler dikkate alınmayacak. |
|
注册注册表通知时,SNMP 服务遇到错误。\n不会考虑在服务配置中的更改。 |
|
O Serviço SNMP encontrou um erro ao registrar as notificações do Registro.\n As alterações na configuração do serviço não serão consideradas. |
|
Ошибка службы SNMP при регистрации для уведомлений реестра.\nИзменения конфигурации этой службы не будут учтены. |
|
SNMP-tjänsten påträffade ett fel vid registrering för registermeddelanden.\n Ändringar i tjänstens konfiguration kommer inte att beaktas. |
|
De SNMP-service heeft een fout vastgesteld bij het registreren van registervermeldingen.\nWijzigingen in de configuratie van de service worden niet meer in behandeling genomen. |
|
레지스트리 알림에 대한 등록하는 동안 SNMP 서비스에서 오류가 발생했습니다.\n서비스 구성의 변경된 내용은 무시됩니다. |
|
O serviço SNMP encontrou um erro ao registar para as notificações de registo.\n As alterações na configuração do serviço não serão consideradas. |
|
Η υπηρεσία SNMP αντιμετώπισε σφάλμα κατά τη σύνδεση για ειδοποιήσεις του μητρώου.\n Αλλαγές στις παραμέτρους της υπηρεσίας δεν θα ληφθούν υπόψη. |
|
Usługa SNMP napotkała błąd podczas rejestrowania powiadomień rejestru. Zmiany konfiguracji usługi nie zostaną zapamiętane. |
|
SNMP-tjenesten oppdaget en feil under registrering av registervarslinger.\n Endringer i tjenestens konfigurasjon vil ikke tas hensyn til. |
|
Der opstod en fejl, da tjenesten registrerede beskeder i registreringsdatabase.\nDer tages ikke hensyn til ændringerne i tjenestens konfiguration. |
|
Az SNMP szolgáltatás hibába ütközött a beállításjegyzéki értesítések regisztrálása közben.\n A szolgáltatás konfigurációjában történt módosítások figyelmen kívül lesznek hagyva. |
|
Le service SNMP a rencontré une erreur lors de l'inscription des notifications de Registre.\n Les modifications de la configuration du service ne seront pas prises en compte. |
|
Služba SNMP zjistila chybu při registraci oznámení registru.\n Změny v konfiguraci služby budou ignorovány. |
|
El servicio SNMP encontró un error al registrar notificaciones del Registro. No se considerará ningún cambio en la configuración del servicio. |
|
Beim Registrieren für Registrierungsbenachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten.
Änderungen an der Dienstkonfiguration werden nicht übernommen. |
|
SNMP-palvelu kohtasi virheen rekisteröidessään rekisteri-ilmoituksia.\n Palvelun kokoonpanomuutoksia ei toteuteta. |
|
レジストリの通知を登録しているときに SNMP サービスはエラーを検出しました。サービスの構成の変更は無視されます。 |
|
Errore durante la registrazione delle notifiche del Registro di sistema.\n Le modifiche della configurazione del Servizio SNMP non saranno considerate. |
|
輸入記錄超過最大值限制。請增加最大值設定。 |
|
Girdi kaydı en çok uzunluğu aşıyor. Daha büyük bir uzunluk belirtin. |
|
输入记录超过最大长度。请指定更大的最大限度。 |
|
O registro de entrada excede o tamanho máximo.
Especifique um tamanho máximo maior. |
|
Длина введенной записи превышает допустимую. Задайте большее максимальное
значение. |
|
Indataposten överstiger den maximala längden. Ange ett större maxvärde. |
|
Invoerrecord overschrijdt maximumlengte. Geef een groter maximum op. |
|
해당 내용이 최대 길이를 초과했습니다. 보다 큰 최대 길이를 지정하십시오. |
|
O registo de entrada excede o comprimento máximo. Especifique um máximo maior. |
|
Η εγγραφή εισόδου ξεπερνά το μέγιστο μήκος. Καθορίστε ένα μεγαλύτερο μέγιστο όριο. |
|
Rekord wejściowy przekracza długość maksymalną.
Określ większą długość maksymalną. |
|
Inndatapost overstiger maksimumslengden. Angi en høyere maksimumsverdi. |
|
Inputposten overskrider den maksimale længde. Angiv et større maksimum. |
|
A bemeneti rekord meghaladja a maximális hosszt. Adjon meg nagyobb
maximumot. |
|
L'enregistrement en entrée dépasse la longueur maximale. Spécifiez un seuil
maximum plus important. |
|
Vstupní záznam přesahuje maximální délku. Zadejte větší maximálníhodnotu. |
|
El registro de entrada sobrepasa la longitud máxima. Especifique un valor mayor
de longitud máxima. |
|
Der Eingabedatensatz überschreitet die maximale Größe. Erhöhen Sie die maximal
zulässige Größe. |
|
Syötetietue ylittää enimmäispituuden. Määritä suurempi enimmäispituus. |
|
入力レコードが最大長を超えました。より大きい最大長を指定してください。 |
|
Il record di input supera la lunghezza massima. Specificare un valore massimo maggiore. |
|
地區設定不正確。 |
|
Geçersiz yerel ayar. |
|
无效的区域设置。 |
|
Local inválido. |
|
Недопустимый язык ввода. |
|
Felaktiga nationella inställningar. |
|
Ongeldige landinstelling. |
|
잘못된 로캘입니다. |
|
Região inválida. |
|
Η τοπική ρύθμιση δεν είναι έγκυρη. |
|
Nieprawidłowe ustawienia regionalne. |
|
Ugyldig nasjonal innstilling. |
|
Ugyldig landestandard. |
|
Érvénytelen területi beállítás. |
|
Paramètre régional non valide. |
|
Národní prostředí je neplatné. |
|
Configuración regional no válida. |
|
Ungültiges Gebietschema. |
|
Virheellinen lokaali. |
|
無効なロケールです。 |
|
Impostazioni locali non valide. |
|
排序位置必須大於零。 |
|
Sıralama konumu sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
排序位置必须大于零。 |
|
A posição da classificação deve ser maior que zero. |
|
Позиция сортировки должна быть больше нуля. |
|
Sorteringspositionen måste vara större än noll. |
|
Sorteerpositie dient groter dan nul te zijn. |
|
정렬 위치는 0보다 커야 합니다. |
|
A posição de ordenação tem de ser maior que zero. |
|
Η θέση ταξινόμησης πρέπει να είναι μεγαλύτερη του μηδενός. |
|
Pozycja sortowania musi być większa niż zero. |
|
Sorteringsplasseringen må være større enn null. |
|
Sorteringspositionen skal være større end nul. |
|
A rendezési pozíciónak nagyobbnak kell lennie nullánál. |
|
La position de tri doit être supérieure à zéro. |
|
Umístění po uspořádání musí být větší než nula. |
|
La posición de ordenación debe ser mayor de cero. |
|
Die Sortierposition muss größer Null sein. |
|
Lajittelukohdan täytyy olla suurempi kuin nolla. |
|
並べ替え位置は、0 より大きくなければなりません。 |
|
La posizione ordinamento deve essere maggiore di zero. |