The service
Messages on page
由于先前已在此页中指定了另一种语言,因此不能使用“<var>X</var>”。
<var>X</var> kann nicht verwendet werden, da auf dieser Seite bereits eine andere Sprache angegeben wurde.
Kan <var>X</var> niet gebruiken omdat een andere taal eerder in deze pagina is opgegeven.
Δεν είναι δυνατή η χρήση του '<var>X</var>' διότι έχει καθοριστεί μια άλλη γλώσσα νωρίτερα σε αυτήν τη σελίδα.
Kieltä <var>X</var> ei voi käyttää, koska sivulla on aiemmin määritetty toinen kieli.
由於之前在此網頁中已經指定其他語言,所以無法使用 '<var>X</var>'。
Jazykovou verzi <var>X</var> nelze použít, protože dříve na stránce byl určen jiný jazyk.
A(z) „<var>X</var>” nyelv nem használható, mert a lapon korábban egy másik nyelv lett megadva.
このページで既にほかの言語が指定されているため、言語 '<var>X</var>' を使用できません。
이전에 이 페이지에 다른 언어를 지정했으므로 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다.
Impossibile utilizzare '<var>X</var>', perché in questa pagina è già stato specificato un altro linguaggio.
Impossible d'utiliser '<var>X</var>', car un autre langage a déjà été spécifié plus haut dans cette page.
Kan ikke bruke <var>X</var> fordi et annet språk er angitt tidligere på denne siden.
Nie można użyć '<var>X</var>', ponieważ wcześniej dla tej strony określono inny język.
Não é possível usar '<var>X</var>' porque outro idioma foi especificado anteriormente para esta página.
Não é possível utilizar '<var>X</var>' porque foi especificada anteriormente outra linguagem nesta página.
Det går inte att använda <var>X</var> eftersom ett annat språk har angivits tidigare på den här sidan.
No se puede utilizar '<var>X</var>' porque se especificó anteriormente otro lenguaje en esta página.
Невозможно использовать '<var>X</var>', т.к. ранее на этой странице был задан другой язык.
Bu sayfada daha önce başka bir dil belirtildiği için '<var>X</var>' kullanılamıyor.
אין אפשרות להשתמש ב- '<var>X</var>' מאחר ששפה אחרת צוינה מוקדם יותר בדף זה (או ניתן היה להסיקה מתוך תכונת CodeFile).
由於之前在此網頁中已經指定其他語言 (或沿用自 CodeFile 屬性),所以無法使用 '<var>X</var>'。
由于先前已在此页中指定了另一种语言(或者由 CodeFile 特性暗示),因此无法使用“<var>X</var>”。
لا يمكن استخدام '<var>X</var>' لأنه تم تحديد لغة أخرى مسبقًا في هذه الصفحة [أو تم الإشارة إليها بواسطة سمة CodeFile].
'<var>X</var>' kan ikke bruges, fordi der er angivet et andet sprog tidligere på siden (eller det var udledt fra en CodeFile-attribut).
Objektia, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi luoda.
Impossible de créer un objet de type '<var>Type Name</var>'.
Objekt des Typs '<var>Type Name</var>' konnte nicht erstellt werden.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός αντικειμένου του τύπου '<var>Type Name</var>'.
„<var>Type Name</var>” típusú objektum nem hozható létre.
Impossibile creare un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'.
型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトを作成できませんでした。
'<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette et objekt av typen <var>Type Name</var>.
Nie można utworzyć obiektu typu '<var>Type Name</var>'.
Não foi possível criar um objeto do tipo '<var>Type Name</var>'.
Não foi possível criar um objecto de tipo '<var>Type Name</var>'.
Не удалось создать объект с типом '<var>Type Name</var>'.
No se puede crear un objeto de tipo '<var>Type Name</var>'.
Det gick inte att skapa en objekt av typen <var>Type Name</var>.
'<var>Type Name</var>' türünde bir nesne oluşturulamadı.
無法建立型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。
Kan geen object maken van het type <var>Type Name</var>.
未能创建类型为“<var>Type Name</var>”的对象。
Nelze vytvořit objekt typu <var>Type Name</var>.
אין אפשרות ליצור אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>'.
無法建立型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。
未能创建类型为“<var>Type Name</var>”的对象。
تعذر إنشاء كان من النوع '<var>Type Name</var>'.
Der kunne ikke oprettes et objekt af typen '<var>Type Name</var>'.
无法访问 ASP 兼容性模式。
無法存取 ASP 相容性模式。
Režim kompatibility ASP není k dispozici.
Kan geen toegang verkrijgen tot de ASP-compatibiliteitsmodus.
ASP-yhteensopivaa tilaa ei voi käyttää.
Impossible d'accéder au mode de compatibilité ASP.
Kein Zugriff auf den ASP-Kompatibilitätsmodus.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην κατάσταση συμβατότητας ASP.
Az ASP-kompatibilitási mód nem érhető el.
Impossibile accedere alla modalità di compatibilità ASP.
ASP 互換モードにアクセスできません。
ASP 호환 모드에 액세스할 수 없습니다.
Får ikke tilgang til ASP-kompatibilitetsmodus.
Brak dostępu do trybu zgodności z ASP.
Não é possível acessar o modo de compatibilidade do ASP.
Não é possível aceder ao modo de compatibilidade ASP.
Режим совместимости с ASP недоступен.
No se puede obtener acceso al modo de compatibilidad ASP.
Det går inte att komma åt ASP-kompatibilitetsläge.
ASP uyumluluk moduna erişilemiyor.
אין אפשרות לגשת למצב תאימות של ASP.
無法存取 ASP 相容性模式。
无法访问 ASP 兼容性模式。
يتعذر الوصول إلى وضع توافق ASP.
Der er ikke adgang til ASP-kompatibilitetstilstand.
提供项文本的数据源中的字段。
在資料來源中提供項目文字的欄位。
Pole ve zdroji dat, které poskytuje text položky
Het veld in de gegevensbron dat de itemtekst levert.
Kohteen tekstin kenttä tietolähteessä.
Champ, dans la source de données, qui fournit le texte de l'élément.
Das Feld in der Datenquelle, das den Elementtext zur Verfügung stellt.
Feltet i datakilden som inneholder elementteksten.
Поле в источнике данных, содержащее текст элемента.
Το πεδίο στην προέλευση δεδομένων που παρέχει το κείμενο του στοιχείου.
Campo dell'origine dati che fornisce il testo dell'elemento.
Az elem szövegét tartalmazó mező az adatforrásban.
項目のテキストを指定するデータソース内のフィールドです。
O campo da origem de dados que fornece o texto do item.
Det fält i datakällan som tillhandahåller elementtexten.
Pole w źródle danych, które zapewnia tekst elementu.
Veri kaynağındaki, öğe metnini sağlayan alan.
항목 텍스트를 제공하는 데이터 소스의 필드입니다.
Campo del origen de datos que proporciona el texto del elemento.
O campo na fonte de dados que fornece o texto de item.
השדה במקור הנתונים המספק את טקסט הפריט.
在資料來源中提供項目文字的欄位。
数据源中提供项文本的字段。
الحقل الموجود في مصدر البيانات الذي يعرض نص العنصر.
Det felt i datakilden, der leverer teksten til elementet.
“<var>X</var>”不能有类型为“<var>Type Name</var>”的子级。
'<var>X</var>' 不能有型別 '<var>Type Name</var>' 的子系。
<var>X</var> darf keine untergeordneten Elemente des Typs '<var>Type Name</var>' haben.
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να έχει θυγατρικά στοιχεία τύπου '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>'에는 '<var>Type Name</var>' 형식의 자식을 사용할 수 없습니다.
'<var>X</var>' nie może mieć elementów podrzędnych typu '<var>Type Name</var>'.
<var>X</var> nemůže mít podřízené objekty typu <var>Type Name</var>.
<var>X</var> kan geen onderliggende elementen hebben van het type <var>Type Name</var>.
Kohteella <var>X</var> ei voi olla tyyppiä <var>Type Name</var> olevia alikohteita.
'<var>X</var>' ne peut pas avoir d'enfant du type '<var>Type Name</var>'.
„<var>X</var>” nem tartalmazhat „<var>Type Name</var>” típusú gyermekeket.
'<var>X</var>' non può avere elementi figlio di tipo '<var>Type Name</var>'.
<var>X</var> kan ikke ha underordnede <var>Type Name</var>-typer.
'<var>X</var>' に型 '<var>Type Name</var>' の子を指定することはできません。
'<var>X</var>' não pode ter filhos do tipo '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>' não pode ter subordinados do tipo '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>' no puede tener elementos secundarios de tipo '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>', '<var>Type Name</var>' türünde alt öğelere sahip olamaz.
'<var>X</var>' не может иметь дочерних объектов типа '<var>Type Name</var>'.
<var>X</var> kan inte innehålla underordnade av typen <var>Type Name</var>.
ל- '<var>X</var>' לא יכולים להיות צאצאים מסוג '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>' 不能有型別 '<var>Type Name</var>' 的子系。
“<var>X</var>”不能有类型为“<var>Type Name</var>”的子级。
لا يمكن أن تحتوي '<var>X</var>' على توابع من النوع '<var>Type Name</var>'.
'<var>X</var>' kan ikke have underordnede elementer af typen '<var>Type Name</var>'.
Erstellen Sie ein <trace>-Tag in der Konfigurationsdatei im Stammverzeichnis der aktuellen Webanwendung, um trace.axd zu aktivieren. Das "enabled"-Attribut für das <trace>-Tag muss auf "true" gesetzt sein.</trace></trace>
Para ativar o arquivo trace.axd, crie uma marca <trace> dentro do arquivo de configuração localizado no diretório raiz do aplicativo de Web atual. Essa marca <trace> deve ter seu atributo "enabled" definido como "true".</trace></trace>
trace.axd를 활성화하려면 현재 웹 응용 프로그램의 루트 디렉터리에 있는 구성 파일에 <trace> 태그를 만듭니다. 그런 다음 <trace> 태그의 "enabled" 특성을 "true"로 설정해야 합니다.</trace></trace>
trace.axd を有効にするには、現在の Web アプリケーションのルート ディレクトリにある構成ファイル内に <trace> タグを作成してください。それからこの <trace> で、"enabled" 属性を "true" に設定してください。</trace></trace>
Om du vill aktivera trace.axd skapar du en <trace>-tagg i konfigurationsfilen i den aktuella webbtillämpningens rotkatalog. <trace>-taggens Enabled-attribut ska anges till True.</trace></trace>
Voit ottaa Trace.axd-tiedoston käyttöön luomalla nykyisen Web-sovelluksen pääkansiossa olevaan määritystiedostoon <trace>-tunnisteen. Tämän <trace>-tunnisteen enabled-määritteen arvon on oltava true.</trace></trace>
Для включения trace.axd создайте тэг <trace> в файле конфигурации, который находится в корневом каталоге текущего веб-приложения. Затем в тэге <trace> присвойте атрибуту "enabled" значение "true".</trace></trace>
Hvis du vil aktivere trace.axd, oppretter du en <trace>-kode i konfigurasjonsfilen i rotkatalogen i gjeldende webprogram. Du må deretter sette <trace>-kodens "enabled"-attributt til True.</trace></trace>
A trace.axd fájl engedélyezéséhez hozzon létre egy <trace> címkét az adott webes alkalmazás gyökérkönyvtárában elhelyezett konfigurációs fájlban. A létrehozott <trace> címke „enabled” attribútumát állítsa „true” értékre.</trace></trace>
Pour activer trace.axd, créez une balise <trace> dans le fichier de configuration situé dans le répertoire racine de l'application Web actuelle. L'attribut "enabled" doit avoir la valeur "true" pour cette balise <trace>.</trace></trace>
Para activar trace.axd, crie uma marca <trace> no ficheiro de configuração localizado no directório raiz da aplicação Web actual. Em seguida, o atributo 'enabled' da marca <trace> deverá ser definido para 'true'.</trace></trace>
Per attivare trace.axd, creare un tag <trace> nel file di configurazione situato nella directory principale dell'applicazione Web corrente e impostare su "true" l'attributo "enabled" del tag.</trace>
Trace.axd'yi etkinleştirmek için lütfen geçerli web uygulamasının kök dizininde bulunan yapılandırma dosyasında bir <trace> etiketi oluşturun. Bu <trace> etiketinin "enabled" özniteliği "true" olarak belirlenmelidir.</trace></trace>
Aby włączyć element trace.axd, utwórz tag <trace> w pliku konfiguracyjnym umieszczonym w katalogu głównym bieżącej aplikacji sieci Web. Tag <trace> powinien mieć atrybut "enabled" ustawiony na wartość "true".</trace></trace>
Para activar trace.axd, debe crear una etiqueta <trace> en el archivo de configuración situado en el directorio raíz de la aplicación Web actual. Esta etiqueta <trace> debe tener el atributo "enabled" establecido como "true".</trace></trace>
Για να ενεργοποιήσετε το trace.axd, δημιουργήστε μια ετικέτα <trace> μέσα στο αρχείο παραμέτρων που βρίσκεται στον κατάλογο ρίζας της τρέχουσας εφαρμογής web. Στη συνέχεια θα πρέπει το χαρακτηριστικό "enabled" αυτής της ετικέτας <trace> να πάρει την τιμή "true".</trace></trace>
若要启用 trace.axd,请在当前 Web 应用程序根目录下的配置文件中创建 <trace> 标记。然后应该将此 <trace> 标记的“enabled”属性设置为“true”。</trace></trace>
Chcete-li povolit prostředek trace.axd, vytvořte v konfiguračním souboru umístěném v kořenovém adresáři aktuální webové aplikace značku <trace>. Atribut enabled značky <trace> by měl být nastaven na hodnotu true.</trace></trace>
Als u trace.axd wilt inschakelen, maakt u een <trace>-code in het configuratiebestand in de hoofdmap van de huidige webtoepassing. Het attribuut enabled van deze <trace>-code moet vervolgens worden ingesteld op true.</trace></trace>
若要啟用 trace.axd,請在位於目前 Web 應用程式根目錄的組態檔中建立 <trace> 標記。然後將此 <trace> 標記的 "enabled" 屬性設為 "true"。</trace></trace>
כדי להפעיל את trace.axd, נא צור תג <trace> בתוך קובץ התצורה הנמצא בספריית הבסיס של יישום האינטרנט הנוכחי. לאחר מכן, יש להגדיר את התכונה "enabled" של תג <trace> ל- "true".</trace></trace>
若要啟用 trace.axd,請在位於目前 Web 應用程式根目錄的組態檔中建立 <trace> 標記。然後將此 <trace> 標記的 "enabled" 屬性設為 "true"。</trace></trace>
若要启用 trace.axd,请在当前 Web 应用程序根目录下的配置文件中创建 <trace> 标记。然后应该将此 <trace> 标记的“enabled”特性设置为“true”。</trace></trace>
لتمكين trace.axd، الرجاء إنشاء علامة <trace> داخل ملف التكوين الموجود في الدليل الجذر لتطبيق ويب الحالي. يجب تعيين السمة "enabled" لعلامة <trace> هذه إلى "true".</trace></trace>
Hvis du vil aktivere trace.axd, skal du oprette en <trace>-kode i den konfigurationsfil, der er placeret i det aktuelle webprograms rodmappe. <trace>-kodens "enabled"-attribut skal derefter indstilles til "true".</trace></trace>
Indique si le contenu de la cellule doit être automatiquement renvoyé à la ligne.
Určuje, zda je obsah buňky zalamován či nikoli.
Rivitetäänkö solun sisältö.
儲存格內容是否必須換行。
Hiermee wordt aangegeven of tekstterugloop moet worden toegepast op de celinhoud.
单元格内容是否应该换行。
Azt jelzi, hogy lehet-e a cellatartalomban sortörés.
셀 내용을 줄 바꿈할지 여부를 지정합니다.
Εάν το περιεχόμενο του κελιού θα πρέπει να αναδιπλώνεται ή όχι.
Gibt an, ob der Zelleninhalt umgebrochen wird.
セルの内容を折り返すかどうかを示します。
Используется ли для содержимого ячейки автоматический переход на новую строку.
Indica si el contenido debe ajustarse a las celdas.
Określa, czy zawartość komórki powinna być zawijana, czy nie.
Se o conteúdo da célula deve ou não ter quebra de linha automática.
Om cellinnehållet ska radbrytas eller inte.
Om celleinnholdet skal tekstbrytes eller ikke.
Indica se il contenuto di una cella deve andare a capo.
Indica se o conteúdo da célula deve ou não ser moldado.
Hücre içeriğinin kaydırılmasının gerekip gerekmediği.
האם תוכן התא יגלוש או לא.
儲存格內容是否必須換行。
单元格内容是否应该换行。
ما إذا كان يجب التفاف محتويات الخلية أم لا.
Angiver, om celleindholdet skal ombrydes eller ej.
客户端脚本验证功能。
用戶端指令碼驗證函式。
Fonction de validation du script client.
Funzione di convalida dello script client.
Ügyféloldali parancsfájlban megvalósított érvényesítő függvény
Ověřovací funkce klientského skriptu
Validatiefunctie in clientscript.
Asiakaskomentosarjan tarkistustoiminto.
Clientskript-Bestätigungsfunktion
Συνάρτηση επικύρωσης δέσμης ενεργειών του υπολογιστή πελάτη.
클라이언트 스크립트 유효성 검사 함수입니다.
クライアント スクリプトの検査機能です。
Função de validação de scripts do cliente.
Функция проверки корректности сценария клиента.
İstemci komut dosyası doğrulama işlevi.
Función de validación de secuencias de comandos del cliente.
Funktion för verifiering av klientskript.
Funkcja sprawdzania poprawności skryptu klienta.
Funksjon for validering av klientskript.
Função de validação de scripts do cliente.
קובץ Script של פונקציית אימות לקוח.
用戶端指令碼驗證函式。
客户端脚本验证功能。
دالة التحقق من صحة البرنامج النصي للعميل.
Valideringsfunktion til klientscript.
套用至分隔符號項目的樣式。
应用于分隔符项的样式。
Erotinkohteiden esitystyyli.
Styl použitý pro oddělující položky
De stijl die wordt toegepast op scheidingsitems.
Der Stil, der auf Abtrennungselemente angewendet wird.
Style appliqué aux séparateurs.
Το στυλ που εφαρμόζεται στα διαχωριστικά στοιχεία.
Az elválasztóelemekre alkalmazott stílus.
Det format som tillämpas på avgränsarobjekt.
O estilo aplicado aos itens separadores.
セパレータ項目に適用するスタイルです。
Ayırıcı öğelere uygulanan stil.
Stilen som skal brukes på skilletegnelementer.
Stile applicato agli elementi del separatore.
Стиль для разделительных элементов.
Styl stosowany do elementów separatora.
O estilo aplicado a itens separadores.
구분선 항목에 적용되는 스타일입니다.
Estilo aplicado a elementos separadores.
הסגנון המוחל על פריטי תו הפרדה.
套用至分隔符號項目的樣式。
应用于分隔符项的样式。
النمط المُطبّق على العناصر الفاصلة.
Det format, der anvendes til separatorelementer.
Barva pozadí ovládacího prvku
该控件的背景色。
Cor de fundo do controlo.
Ohjausobjektin sisäinen taustaväri.
Colore di sfondo del controllo.
Achtergrondkleur van het besturingselement.
控制項的背景色彩。
コントロールの背景色です。
A vezérlő hátterének színe.
Цвет фона данного элемента управления.
Denetimin arka plan rengi.
Hintergrundfarbe des Steuerelements.
Kolor tła formantu.
Cor do plano de fundo do controle.
Color del fondo del control.
Couleur de l'arrière-plan du contrôle.
컨트롤의 배경색입니다.
Το χρώμα φόντου του στοιχείου ελέγχου.
Kontrollens bakgrunnsfarge.
Kontrollens bakgrundsfärg.
צבע הרקע של הפקד.
控制項的背景色彩。
该控件的背景色。
لون خلفية عنصر التحكم.
Farven på objektets baggrund.
See catalog page for all messages.