|
動作 '%2' 的 '%1' 內容不在合法範圍內。
%3 |
|
操作“%2”的“%1”属性不在合法范围内。
%3 |
|
A propriedade '%1' da ação '%2' não está no intervalo válido.
%3 |
|
'%2' eyleminin '%1' özelliği geçerli aralıkta değil.
%3 |
|
Значение свойства "%1" действия "%2" выходит за пределы допустимого диапазона.
%3 |
|
Egenskapen "%1" för aktiviteten "%2" ligger inte inom det tillåtna intervallet.
%3 |
|
De eigenschap %1 van de actie %2 valt niet binnen het geldige bereik.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
'%2' 동작의 '%1' 속성이 올바른 범위를 벗어났습니다.
%3 |
|
A propriedade '%1' da acção '%2' não se encontra dentro do intervalo considerado legal.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
Właściwość „%1” akcji „%2” nie mieści się w dozwolonym zakresie.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
A(z) %2 művelet %1 tulajdonsága a megengedett tartományon kívül van.
%3 |
|
La propriété « %1 » de l’action « %2 » n’est pas dans la plage de valeurs autorisées.
%3 |
|
Vlastnost %1 akce %2 není v povoleném rozsahu.
%3 |
|
La propiedad '%1' de la acción '%2' no se encuentra dentro del intervalo permitido.
%3 |
|
Die "%1"-Eigenschaft der Aktion "%2" liegt nicht im zulässigen Bereich.
%3 |
|
The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.
%3 |
|
アクション '%2' の '%1' のプロパティは正当な範囲内にありません。
%3 |
|
La proprietà "%1" dell'azione "%2" non rientra nell'intervallo valido.
%3 |
|
'%1' 內容 (動作 '%2' 達到閾值 %3%%) 不在合法範圍內。 |
|
%3%% eşiğindeki '%2' eyleminin '%1' özelliği geçerli aralıkta değil. |
|
达到阈值 %3%% 时,操作“%2”的“%1”属性不在合法范围以内。 |
|
A propriedade '%1' da ação '%2' no limite %3%% não está no intervalo válido. |
|
Свойство "%1" действия "%2", выполняемого при достижении величины порогового значения в %3%%, выходит за пределы допустимого диапазона. |
|
Egenskapen "%1" för aktiviteten "%2" vid tröskelvärdet %3 %% ligger inte inom det tillåtna intervallet. |
|
De eigenschap %1 van de actie %2 bij drempel %3%% valt niet binnen het geldige bereik. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
%3%% 임계값에서 '%2' 동작의 '%1' 속성이 올바른 범위를 벗어났습니다. |
|
A propriedade '%1' da acção '%2' no limiar %3%% não se encontra dentro do intervalo considerado legal. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
Właściwość „%1” akcji „%2” dla progu %3%% nie mieści się w dozwolonym zakresie. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
A(z) %3%%-os küszöbnél a(z) %2 művelet %1 tulajdonsága a megengedett tartományon kívül van. |
|
La propriété « %1 » de l’action « %2 » au seuil %3 %% n’est pas dans la plage de valeurs autorisées. |
|
Vlastnost %1 akce %2 pro prahovou hodnotu %3%% není v povoleném rozsahu. |
|
La propiedad '%1' de la acción '%2' en el umbral %3%% no se encuentra dentro del intervalo permitido. |
|
Die "%1"-Eigenschaft der Aktion "%2" beim Schwellenwert %3%% liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. |
|
The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
|
しきい値 %3%% におけるアクション '%2' の '%1' のプロパティは正当な範囲内にありません。 |
|
La proprietà "%1" dell'azione "%2" alla soglia %3%% non rientra nell'intervallo valido. |
|
達到限制時所執行之動作 '%2' 的 '%1' 內容不在合法範圍內。 |
|
Sınırdaki '%2' eyleminin '%1' özelliği geçerli aralıkta değil. |
|
达到限制时,操作“%2”的“%1”属性不在合法范围以内。 |
|
A propriedade '%1' da ação '%2' no limite não está no intervalo válido. |
|
Свойство "%1" действия "%2", выполняемого при достижении предела, выходит из допустимого диапазона. |
|
Egenskapen "%1" för aktiviteten "%2" vid gränsen ligger inte inom det tillåtna intervallet. |
|
De eigenschap %1 van de actie %2 bij de limiet valt niet binnen het geldige bereik. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
한도에서 '%2' 동작의 '%1' 속성이 올바른 범위를 벗어났습니다. |
|
A propriedade '%1' da acção '%2' no limite não se encontra dentro do intervalo considerado legal. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
Właściwość „%1” akcji „%2” dla limitu nie mieści się w dozwolonym zakresie. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
A korlátnál a(z) %2 művelet %1 tulajdonsága a megengedett tartományon kívül van. |
|
Vlastnost %1 akce %2 pro limit není v povoleném rozsahu. |
|
La propiedad '%1' de la acción '%2' en el límite no se encuentra dentro del intervalo permitido. |
|
Die "%1"-Eigenschaft der Aktion "%2" an der Grenze liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. |
|
La propriété « %1 » de l’action « %2 » à la limite n’est pas dans la plage de valeurs autorisées. |
|
The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
|
制限におけるアクション '%2' の '%1' のプロパティは正当な範囲内にありません。 |
|
La proprietà "%1" dell'azione "%2" al limite non rientra nell'intervallo valido. |
|
動作 '%2' 的內容指定了不合法的組合。
%3 |
|
'%2' eyleminin özellikleri geçersiz bir birleşim belirtiyor.
%3 |
|
操作“%2”的属性指定的组合非法。
%3 |
|
As propriedades da ação '%2' especificam uma combinação inválida.
%3 |
|
Свойства действия "%2" указывают на недопустимую комбинацию.
%3 |
|
Egenskaperna för aktiviteten "%2" utgör en kombination som inte är tillåten.
%3 |
|
De eigenschappen van de actie %2 vormen een ongeldige combinatie.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
'%2' 동작의 속성이 잘못된 조합을 지정합니다.
%3 |
|
As propriedades da acção '%2' especificam uma combinação considerada ilegal.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
Właściwości akcji „%2” określają niedozwoloną kombinację.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
A(z) %2 művelet tulajdonságai érvénytelen kombinációt határoznak meg.
%3 |
|
Les propriétés de l’action « %2 » spécifient une combinaison non autorisée.
%3 |
|
Vlastnosti akce %2 určují neplatnou kombinaci.
%3 |
|
Las propiedades de la acción '%2' especifican una combinación no permitida.
%3 |
|
Die Eigenschaften der Aktion "%2" ergeben eine unzulässige Kombination.
%3 |
|
The properties of the action '%2' specify an illegal combination.
%3 |
|
アクション '%2' のプロパティは無効な組み合わせを指定しています。
%3 |
|
Le proprietà dell'azione "%2" specificano una combinazione non valida.
%3 |
|
動作 '%2' 達到閾值 %3%% 的內容指定不合法的組合。 |
|
%3%% eşiğindeki '%2' eyleminin özellikleri geçersiz bir birleşim belirtiyor. |
|
达到阈值 %3%% 时,操作“%2”的属性指定的组合非法。 |
|
As propriedades da ação '%2' no limite %3%% especificam uma combinação inválida. |
|
Свойства действия "%2", выполняемого при достижении величины порогового значения в %3%%, указывают на недопустимую комбинацию. |
|
Egenskaperna för aktiviteten "%2" vid tröskelvärdet %3 %% utgör en kombination som inte är tillåten. |
|
De eigenschappen van de actie %2 bij drempel %3%% vormen een ongeldige combinatie. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
%3%% 임계값에서 '%2' 동작의 속성이 잘못된 조합을 지정합니다. |
|
As propriedades da acção '%2' no limiar %3%% especificam uma combinação considerada ilegal. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
Właściwości akcji „%2” dla progu %3%% określają niedozwoloną kombinację. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
A(z) %3%%-os küszöbnél a(z) %2 művelet tulajdonságai érvénytelen kombinációt határoznak meg. |
|
Les propriétés de l’action « %2 » au seuil %3 %% spécifient une combinaison non autorisée. |
|
Vlastnosti akce %2 pro prahovou hodnotu %3%% určují neplatnou kombinaci. |
|
Las propiedades de la acción '%2' en el umbral %3%% especifican una combinación no permitida. |
|
Die Eigenschaften der Aktion "%2" beim Schwellenwert %3%% ergeben eine unzulässige Kombination. |
|
The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
|
しきい値 %3%% におけるアクション '%2' のプロパティは無効な組み合わせを指定しています。 |
|
Le proprietà dell'azione "%2" alla soglia %3%% specificano una combinazione non valida. |
|
達到限制時所執行之動作 '%2' 的內容指定了不合法的組合。 |
|
Sınırdaki '%2' eyleminin özellikleri geçersiz bir birleşim belirtiyor. |
|
达到限制时,操作“%2”的属性指定的组合非法。 |
|
As propriedades da ação '%2' no limite especificam uma combinação inválida. |
|
Свойства действия "%2" при достижении предела указывают на недопустимую комбинацию. |
|
Egenskaperna för aktiviteten "%2" utgör en kombination som inte är tillåten. |
|
De eigenschappen van de actie %2 bij de limiet vormen een ongeldige combinatie. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
한도에서 '%2' 동작의 속성이 잘못된 조합을 지정합니다. |
|
As propriedades da acção '%2' no limite especificam uma combinação considerada ilegal. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
Właściwości akcji „%2” dla limitu określają niedozwoloną kombinację. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
A korlátnál a(z) %2 művelet tulajdonságai érvénytelen kombinációt határoznak meg. |
|
Les propriétés de l’action « %2 » à la limite spécifient une combinaison non autorisée. |
|
Vlastnosti akce %2 pro limit určují neplatnou kombinaci. |
|
Las propiedades de la acción '%2' en el límite especifican una combinación no permitida. |
|
Die Eigenschaften der Aktion "%2" an der Grenze ergeben eine unzulässige Kombination. |
|
The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
|
制限におけるアクション '%2' のプロパティは無効な組み合わせを指定しています。 |
|
Le proprietà dell'azione "%2" al limite specificano una combinazione non valida. |
|
發現多個動作共用同一個動作名稱: '%1'。 |
|
Aynı eylem adını paylaşan birden çok eylem bulundu: '%1'. |
|
发现多个操作共享相同的操作名称:“%1”。 |
|
Foram encontradas várias ações compartilhando o mesmo nome de ação: '%1'. |
|
Несколько действий имеют общее имя действия: "%1". |
|
Det finns flera aktiviteter med namnet "%1". |
|
Er zijn meerdere acties gevonden met dezelfde naam: %1. |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
동일한 동작 이름 '%1'을(를) 공유하는 여러 동작이 발견되었습니다. |
|
Foram encontradas várias acções ao partilhar o mesmo nome da acção: '%1'. |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
Znaleziono wiele akcji o takiej samej nazwie „%1”. |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
A rendszer több műveletet talált %1 műveletnévvel. |
|
Plusieurs actions ont été trouvées avec le même nom d’action : « %1 ». |
|
Bylo nalezeno více akcí se stejným názvem akce: %1. |
|
Se han encontrado varias acciones que comparten el mismo nombre de acción: '%1'. |
|
Es wurden mehrere Aktionen mit dem gleichen Aktionsnamen gefunden: "%1". |
|
Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
|
複数の動作が同じアクション名: '%1' を共有しているのが発見されました。 |
|
Sono state trovate più azioni che condividono lo stesso nome di azione: "%1". |
|
這個命令是由檔案伺服器資源管理員檔案檢測服務起始。它屬於路徑 '%2' 上的檔案檢測動作 '%1'。 |
|
Bu komut, Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi Dosya Filtresi hizmeti tarafından başlatıldı. Bu, '%2' yolundaki dosya filtresinin '%1' eylemine aittir. |
|
此命令已由文件服务器资源管理器文件屏蔽服务启动。它属于路径“%2”上文件屏蔽的操作“%1”。 |
|
Esse comando foi iniciado pelo serviço Triagem de Arquivo do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' da triagem de arquivo no caminho '%2'. |
|
Команда инициирована службой фильтра блокировки файлов диспетчера ресурсов файлового сервера. Она принадлежит действию "%1" фильтра блокировки файлов для пути %2. |
|
Kommandot startades av tjänsten Hanteraren för filgaller för filserverresurser. Det hör till aktiviteten "%1" för filgallret för mappen "%2". |
|
Deze opdracht is gestart door de bestandscontroleservice van Bestandsserverbronbeheer. De opdracht behoort tot de actie %1 van de bestandscontrole op %2. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
파일 서버 리소스 관리자 파일 차단 서비스에 의해 이 명령이 시작되었습니다. 이 명령은 '%2' 경로에 있는 파일 차단의 '%1' 동작에 속합니다. |
|
Este comando foi iniciado pelo serviço de Filtragem de Ficheiros do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros. Pertence à acção '%1' da filtragem de ficheiros no caminho '%2'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
To polecenie zostało zainicjowane przez usługę osłony plików Menedżera zasobów serwera plików. Należy ono do akcji „%1” osłony plików na ścieżce %2. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
Ezt a parancsot a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő fájlszűrési szolgáltatása adta ki. A parancs a(z) %1 művelethez tartozik a következő helyen: %2. |
|
Cette commande a été lancée par le service de filtrage de fichiers du Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers. Elle appartient à l’action « %1 » du filtre de fichiers sur le chemin d’accès « %2 ». |
|
Tento příkaz byl vyvolán službou Blokování souborů Správce prostředků souborového serveru. Náleží akci %1 blokování souborů pro cestu %2. |
|
El servicio Filtro de archivos del administrador de recursos del servidor de archivos ha iniciado este comando. Pertenece a la acción '%1' del filtro de archivos de la ruta de acceso '%2'. |
|
Dieser Befehl wurde vom Dateiprüfdienst des Ressourcen-Managers für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion "%1" der Dateiprüfung auf %2". |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager File Screen service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
|
コマンドはファイル サーバー リソース マネージャ ファイル スクリーン サービスで開始されました。それはパス '%2' のファイルスクリーンのアクション '%1' に属しています。 |
|
Questo comando è stato avviato dal servizio di gestione dello screening dei file di Gestione risorse file server. Appartiene all'azione "%1" dello screening dei file nel percorso %2. |
|
這個命令是由檔案伺服器資源管理員服務起始。它屬於在路徑 '%3' 上達到 %2%% 配額閾值時所執行的動作 '%1'。 |
|
Bu komut, Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmeti tarafından başlatıldı. '%3' yolundaki kotanın %2%% eşiğindeki '%1' eylemine aittir. |
|
此命令已由文件服务器资源管理器服务启动。它属于路径“%3”上配额阈值 %2%% 的操作“%1”。 |
|
Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite %2%% da cota no caminho '%3'. |
|
Команда инициирована службой диспетчера ресурсов файлового сервера. Она принадлежит действию "%1", выполняемому при достижении величины порогового значения %2%% для квоты, заданной для пути "%3". |
|
Kommandot startades av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Det hör till aktiviteten "%1" vid tröskelvärdet %2 %% för kvoten för mappen "%3". |
|
Deze opdracht is gestart door de service File Server Resource Manager. De opdracht behoort tot de actie %1 van de quotadrempel %2%% op %3. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
파일 서버 리소스 관리자 서비스에 의해 이 명령이 시작되었습니다. 이 명령은 '%3' 경로에서 할당량의 %2%% 임계값의 '%1' 동작에 속합니다. |
|
Este comando foi iniciado pelo serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros. Pertence à acção '%1' no limiar %2%% na quota no caminho '%3'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
To polecenie zostało zainicjowane przez usługę Menedżera zasobów serwera plików. Należy ono do akcji „%1” dla progu %2%% przydziału na ścieżce %3. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
Ezt a parancsot a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatása adta ki. A parancs a(z) "%3" elérési úton található kvóta %2%% küszöbértékén végrehajtott %1 művelethez tartozik. |
|
Cette commande a été lancée par le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers. Elle appartient à l’action « %1 » du seuil %2 %% sur le quota sur le chemin d’accès « %3 ». |
|
Tento příkaz byl vyvolán službou Správce prostředků souborového serveru. Náleží akci %1 pro prahovou hodnotu %2%% kvóty pro cestu %3. |
|
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha iniciado este comando. Pertenece a la acción '%1' en el umbral %2%% de la cuota en la ruta de acceso '%3'. |
|
Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion "%1" des %2%%-Schwellenwerts für das Kontingent im Pfad "%3". |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
|
コマンドはファイル サーバー リソース マネージャ サービスで開始されました。それはパス '%3' のクォータ上の %2%% のしきい値にある動作 '%1' に属しています。 |
|
Questo comando è stato avviato dal servizio Gestione risorse file server. Appartiene all'azione "%1" nella soglia %2%% della quota nel percorso "%3". |
|
這個命令是由檔案伺服器資源管理員服務起始。它屬於在路徑 '%3' 上,針對使用者 '%4' 達到 %2%% 配額閾值時所執行的動作 '%1'。 |
|
Bu komut, Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmeti tarafından başlatıldı. '%4' kullanıcısına yönelik '%3' yolundaki kotanın %2%% eşiğinde bulunan '%1' eylemine aittir. |
|
此命令已由文件服务器资源管理器服务启动。它属于用户“%4”在路径“%3”上配额阈值 %2%% 的操作“%1”。 |
|
Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite %2%% da cota no caminho '%3' para o usuário '%4'. |
|
Команда инициирована службой диспетчера ресурсов файлового сервера. Она принадлежит действию "%1", выполняемому при достижении величины порогового значения %2%% квоты для пути "%3" (пользователь "%4"). |
|
Kommandot startades av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Det hör till aktiviteten "%1" vid tröskelvärdet %2 %% för kvoten för mappen "%3" för "%4". |
|
Deze opdracht is gestart door de service File Server Resource Manager. De opdracht behoort tot de actie %1 van de quotadrempel %2%% op %3 voor gebruiker %4. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
파일 서버 리소스 관리자 서비스에 의해 이 명령이 시작되었습니다. 이 명령은 '%3' 경로에서 '%4' 사용자에 대한 할당량의 %2%% 임계값의 '%1' 동작에 속합니다. |
|
Este comando foi iniciado pelo serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros. Pertence à acção '%1' no limiar %2%% na quota no caminho '%3' para o utilizador '%4'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
To polecenie zostało zainicjowane przez usługę Menedżera zasobów serwera plików. Należy ono do akcji „%1” dla progu %2%% przydziału na ścieżce %3 dotyczącego użytkownika %4. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
Ezt a parancsot a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatása adta ki. A parancs a(z) %4 felhasználó "%3" elérési úton található kvótájának %2%% küszöbértékén végrehajtott %1 művelethez tartozik. |
|
Cette commande a été lancée par le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers. Elle appartient à l’action « %1 » du seuil %2 %% sur le quota sur le chemin d’accès « %3 » pour l’utilisateur « %4 ». |
|
Tento příkaz byl vyvolán službou Správce prostředků souborového serveru. Náleží akci %1 pro prahovou hodnotu %2%% kvóty pro cestu %3 pro uživatele %4. |
|
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha iniciado este comando. Pertenece a la acción '%1' en el umbral %2%% de la cuota en la ruta de acceso '%3' para el usuario '%4'. |
|
Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion "%1" des %2%%-Schwellenwerts für das Kontingent im Pfad "%3" für Benutzer "%4". |
|
This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
|
コマンドはファイル サーバー リソース マネージャ サービスで開始されました。それはユーザー '%4' のパス '%3' のクォータ上の %2%% のしきい値にある動作 '%1' に属しています。 |
|
Questo comando è stato avviato dal servizio Gestione risorse file server. Appartiene all'azione "%1" nella soglia %2%% della quota nel percorso "%3" per l'utente "%4". |