The service
Messages on page
無法存取檔案伺服器資源管理員全域設定,因為叢集服務未執行。請啟動叢集服務並重試作業。 %1
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi genel yapılandırmasına, küme hizmeti çalışmadığı için erişilemiyor. Lütfen küme hizmetini başlatın ve işlemi yeniden deneyin. %1
无法访问文件服务器资源管理器全局配置,原因是群集服务未运行。请启动群集服务并重试该操作。 %1
A configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode ser acessada porque o serviço de cluster não está sendo executado. Inicie o serviço de cluster e repita a operação. %1
Не удается получить доступ к глобальной конфигурации диспетчера ресурсов файлового сервера, так как не запущена служба кластеров. Запустите службу кластеров и повторите операцию. %1
Det gick inte att komma åt den globala konfigurationen för Hanteraren för filserverresurser eftersom klustertjänsten inte körs. Starta klustertjänsten och försök igen. %1
Kan de algemene configuratie niet openen, omdat de clusterservice niet actief is. Start de clusterservice en voer de bewerking opnieuw uit. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
클러스터 서비스가 실행되고 있지 않기 때문에 파일 서버 리소스 관리자 글로벌 구성에 액세스할 수 없습니다. 클러스터 서비스를 시작한 다음 작업을 다시 시도하십시오. %1
Não é possível aceder à configuração global do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros uma vez que o serviço de cluster não está em execução. Inicie o serviço de cluster e repita a operação. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
Nie można uzyskać dostępu do konfiguracji globalnej Menedżera zasobów serwera plików, ponieważ usługa klastrowania nie jest uruchomiona. Uruchom usługę klastrowania i ponów próbę wykonania operacji. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő globális konfigurációjához nem lehet hozzáférni, mert a fürtszolgáltatás nem fut. Indítsa el a fürtszolgáltatást, és kísérelje meg újra a műveletet. %1
Impossible d’accéder à la configuration globale du Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers car le service de cluster n’est pas exécuté. Démarrez le service de cluster et recommencez l’opération. %1
Přístup ke globální konfiguraci Správce prostředků souborového serveru se nezdařil, protože clusterová služba není spuštěna. Spusťte clusterovou službu a operaci opakujte. %1
No se puede tener acceso a la configuración global del Administrador de recursos del servidor de archivos porque el servicio de clúster no se está ejecutando. Intente iniciar el servicio de clúster y reintente la operación. %1
Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, weil der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Starten Sie den Clusterdienst, und wiederholen Sie den Vorgang. %1
File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation. %1
クラスタ サービスが実行されていないため、ファイル サーバー リソース マネージャのグローバル構成にアクセスできません。クラスタ サービスを開始して操作を再実行してください。 %1
Impossibile accedere alla configurazione globale di Gestione risorse file server, perché il servizio cluster non è in esecuzione. Avviare il servizio cluster e ritentare l'operazione. %1
因為沒有執行叢集服務,所以無法存取檔案伺服器資源管理員全域設定。請啟動叢集服務。 %1
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi genel yapılandırmasına, küme hizmeti çalışmadığı için erişilemiyor. Lütfen küme hizmetini başlatın. %1
无法访问文件服务器资源管理器全局配置,原因是群集服务未运行。请启动群集服务。 %1
Não é possível acessar a configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos porque o serviço de cluster não está sendo executado. Inicie o serviço de cluster. %1
Не удается получить доступ к глобальной конфигурации диспетчера ресурсов файлового сервера, так как не запущена служба кластеров. Запустите службу кластеров. %1
Det gick inte att komma åt den globala konfigurationen för Hanteraren för filserverresurser eftersom klustertjänsten inte körs. Starta klustertjänsten. %1
De algemene configuratie van Bestandsserverbronbeheer kan niet worden geopend, omdat de clusterservice niet actief is. Start de clusterservice. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
클러스터 서비스가 실행되고 있지 않기 때문에 파일 서버 리소스 관리자 글로벌 구성에 액세스할 수 없습니다. 클러스터 서비스를 시작하십시오. %1
Não é possível aceder à configuração global do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros uma vez que o serviço de cluster não está em execução. Inicie o serviço de cluster. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
Nie można uzyskać dostępu do konfiguracji globalnej Menedżera zasobów serwera plików, ponieważ usługa klastrowania nie jest uruchomiona. Uruchom usługę klastrowania. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő globális konfigurációjához nem lehet hozzáférni, mert a fürtszolgáltatás nem fut. Indítsa el a fürtszolgáltatást. %1
Impossible d’accéder au Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers car le service de cluster n’est pas exécuté. Démarrez le service de cluster. %1
Přístup ke globální konfiguraci Správce prostředků souborového serveru se nezdařil, protože clusterová služba není spuštěna. Spusťte clusterovou službu. %1
No se puede obtener acceso a la configuración global del administrador de recursos del servidor de archivos porque el servicio de clúster no se está ejecutando. Inicie el servicio de clúster. %1
Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, weil der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Starten Sie den Clusterdienst. %1
The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service. %1
クラスタ サービスが実行されていないため、ファイル サーバー リソース マネージャのグローバル構成にアクセスできません。クラスタ サービスを開始してください。 %1
Impossibile accedere alla configurazione globale di Gestione risorse file server, perché il servizio cluster non è in esecuzione. Avviare il servizio cluster. %1
因叢集服務未執行,所以檔案伺服器資源管理員無法在這個系統上啟動檔案檢測。一旦執行叢集服務後,就會啟動檢測作業。 %1
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi, küme hizmeti çalışmadığı için bu sistemde dosya filtreleme işlemi başlatamıyor. Filtreleme işlemi, küme hizmeti çalışmaya başladıktan sonra başlayacak. %1
由于群集服务没有运行,文件服务器资源管理器无法在此系统上启动文件屏蔽。运行群集服务后,便会启动文件屏蔽。 %1
O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode iniciar a triagem de arquivo neste sistema porque o serviço de cluster não está sendo executado. A triagem iniciará depois que o serviço de cluster estiver em execução. %1
Диспетчеру ресурсов файлового сервера не удается запустить блокировку файлов на этом компьютере, так как не запущена служба кластеров. Блокировка будет включена сразу после запуска службы кластеров. %1
Det går inte att starta filgallringen på systemet eftersom klustertjänsten inte körs. Filgallringen startar när klustertjänsten har startat. %1
Kan de bestandscontrole niet starten, omdat de clusterservice niet actief is. De controle wordt gestart zodra de clusterservice is ingeschakeld. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
클러스터 서비스가 실행되고 있지 않기 때문에 파일 서버 리소스 관리자가 이 시스템에서 파일 차단을 시작할 수 없습니다. 클러스터 서비스가 실행되면 차단이 시작됩니다. %1
O Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros não pode iniciar a filtragem de ficheiros neste sistema uma vez que o serviço de cluster não está em execução. A filtragem será iniciada quando o serviço de cluster estiver em execução. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
Menedżer zasobów serwera plików nie może rozpocząć osłaniania plików w tym systemie, ponieważ usługa klastrowania nie jest uruchomiona. Osłanianie zostanie rozpoczęte po uruchomieniu usługi klastrowania. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő nem tudja elindítani a fájlszűrést a köteten, mert a fürtszolgáltatás nem fut. A szűrés akkor indul el, ha elindult a fürtszolgáltatás. %1
Le Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers ne peut pas démarrer le filtrage de fichiers sur ce système car le service de cluster n’est pas exécuté. Le filtrage démarrera une fois que le service de cluster sera exécuté. %1
Správce prostředků souborového serveru nemůže zahájit blokování souborů v tomto systému, protože není spuštěna clusterová služba. Blokování bude zahájeno po spuštění clusterové služby. %1
El Administrador de recursos del servidor de archivos no puede iniciar el filtrado de archivos en este sistema porque el servicio de clúster no se está ejecutando. El filtrado se iniciará cuando el servicio de clúster se esté ejecutando. %1
Der Ressourcen-Manager für Dateiserver kann die Dateiprüfung auf diesem System nicht starten, da der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Die Überprüfung startet, sobald der Clusterdienst ausgeführt wird. %1
File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running. %1
クラスタ サービスが実行されていないため、ファイル サーバー リソース マネージャはファイル スクリーン処理を開始できません。クラスタ サービスが実行されると、スクリーン処理が開始します。 %1
Impossibile avviare lo screening dei file nel sistema, perché il servizio cluster non è in esecuzione. Lo screening verrà avviato quando il servizio cluster sarà in esecuzione. %1
由於發生磁碟已滿的錯誤,無法在磁碟區 '%1' 寫入檔案檢測稽核記錄: 如果磁碟已滿,請清理磁碟 (擴充磁碟區或刪除一些檔案)。 如果磁碟未滿,但磁碟區根目錄上有固定配額,請刪除、停用或提高此配額。 %2
Disk dolu hatası nedeniyle '%1' birimindeki dosya filtresi denetim günlüğüne yazılamadı: Disk doluysa, lütfen temizleyin (birimi genişletin veya bazı dosyaları silin). Disk dolu değilse, ancak birim kökünde sabit bir kota varsa, bu kotayı silin, devre dışı bırakın veya artırın. %2
由于磁盘已满错误,无法在卷“%1”上写入文件屏蔽审核日志: 如果磁盘已满,请对其进行清理(扩展卷或删除部分文件)。 如果磁盘未满,但卷根目录上具有硬配额,请删除、禁用或增加此配额。 %2
Falha ao gravar o log de auditoria de triagem de arquivo no volume '%1' devido a um erro de disco cheio: Se o disco estiver cheio, limpe-o (estenda o volume ou exclua alguns arquivos). Se o disco não estiver cheio, mas houver uma cota rígida na raiz do volume, exclua, desabilite ou aumente essa cota. %2
Не удалось записать журнал аудита фильтра блокировки файлов на том "%1" из-за ошибки переполнения диска. Если диск заполнен, очистите его (увеличьте том или удалите несколько файлов). Если диск не заполнен, но для корня тома задана жесткая квота, удалите, отключите или увеличьте ее. %2
Det gick inte att spara loggen över filgallringshändelser på volymen "%1" eftersom disken är full: Om disken är full rensar du den (utöka volymen eller ta bort filer). Om disken inte är full men har en begränsande kvot för volymroten tar du bort den, inaktiverar den eller ökar den. %2
Kan het logboek voor bestandscontrole niet naar het volume %1 schrijven: Als de schijf vol is, schoont u deze op (breidt het volume uit of verwijder enkele bestanden). Als de schijf niet vol is maar de basismap van het volume vaste quota bevat, verwijdert of vergroot u de quota of schakelt u deze uit. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
디스크 꽉 참 오류로 인해 '%1' 볼륨에 파일 차단 감사 로그를 쓰지 못했습니다. 디스크가 꽉 찬 경우 디스크를 정리하십시오. 볼륨을 확장하거나 일부 파일을 삭제할 수 있습니다. 디스크에 여유 공간이 있지만 볼륨 루트에 하드 할당량이 있는 경우 이 할당량을 삭제하거나 사용하지 않도록 설정하거나 늘리십시오. %2
Falha ao escrever o registo de auditoria de filtragem de ficheiros no volume '%1' devido a um erro de disco cheio: Se o disco estiver cheio, limpe-o (expanda o volume ou elimine alguns ficheiros). Se o disco não estiver cheio, mas existir uma quota restritiva na raiz do volume, elimine, desactive ou aumente esta quota. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
Nie można zapisać dziennika inspekcji osłon plików w woluminie %1 wskutek błędu braku miejsca na dysku: Jeśli dysk jest zapełniony, oczyść go (rozszerzając wolumin lub usuwając część plików). Jeśli dysk nie jest zapełniony, ale dla katalogu głównego woluminu skonfigurowano przydział bezwzględny, usuń, wyłącz lub zwiększ ten przydział. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
Nem sikerült a(z) %1 kötetre írni a fájlszűrőnaplót lemezterület-hiány miatt: Ha a lemez megtelt, szabadítson fel rajta területet (bővítse a kötetet vagy töröljön fájlokat). Ha nem telt meg a lemez, de szigorú kvóta van beállítva a kötet gyökerére, törölje, tiltsa le vagy növelje a kvótát. %2
Échec d’écriture du journal de vérification du filtrage des fichiers sur le volume « %1 » en raison d’une erreur de disque plein : Si le disque est plein, nettoyez-le (étendez le volume ou supprimez des fichiers). Dans le cas contraire, s’il existe un quota inconditionnel sur la racine du volume, supprimez, désactivez ou augmentez ce quota. %2
Zápis do protokolu auditování blokování souborů na svazku %1 se nezdařil z důvodu plného disku: Pokud je disk plný, uvolněte jej rozšířením svazku nebo odstraněním některých souborů. Pokud disk není plný, ale pro kořen svazku je nastavena vynucená kvóta, odstraňte, zakažte nebo zvětšete tuto kvótu. %2
No se puede escribir en el registro de auditoría de filtro de archivos del volumen '%1' debido a un error de disco lleno. Si el disco está lleno, límpielo (amplíe el volumen o elimine algunos archivos). Si el disco no está lleno pero hay una cuota máxima en la raíz del volumen, elimine, deshabilite o aumente dicha cuota. %2
Fehler beim Schreiben des Überwachungsprotokolls der Dateiprüfung auf Volume "%1" aufgrund eines vollen Datenträgers: Wenn der Datenträger voll ist, bereinigen Sie ihn (erweitern Sie das Volume, oder löschen Sie Dateien). Wenn der Datenträger nicht voll ist, sondern eine harte Kontingentgrenze für den Stamm des Volumes festgelegt ist, löschen, deaktivieren oder erhöhen Sie dieses Kontingent. %2
Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota. %2
ディスクの空き容量不足のエラーのため、ボリューム '%1' でのファイル スクリーン監査ログの書き込みに失敗しました: ディスクがいっぱいの場合は、クリーンアップしてください (ボリュームを拡張する、またはファイルを削除する)。 ディスクがいっぱいでなく、ボリュームのルートにハード クォータがある場合は、このクォータを削除するか無効にするか、または増やしてください。 %2
Impossibile scrivere il registro di controllo dello screening dei file nel volume "%1" a causa di un errore di disco pieno: Se il disco è pieno, liberare spazio (estendere il volume o eliminare alcuni file). Se non è pieno, ma nella directory principale del volume è presente una quota rigida, eliminare, disabilitare o aumentare la quota. %2
檔案伺服器資源管理員成功建立報告排程工作 '%1' 的叢集資源,但無法將資源連線。請檢查叢集系統管理主控台中的資源狀態。 %2
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi '%1' raporlar zamanlanan görevi için küme kaynağını başarıyla oluşturdu, ancak kaynağı çevrimiçi yapamadı. Lütfen küme yönetim konsolunda kaynak durumunu denetleyin. %2
文件服务器资源管理器已成功为报告计划任务“%1”创建群集资源,但使资源联机失败。请在群集管理控制台中检查资源状态。 %2
O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos criou com êxito um recurso de cluster para a tarefa de relatório '%1' agendada, mas não conseguiu colocar esse recurso online. Verifique o status do recurso no console de administração do cluster. %2
Диспетчером ресурсов файлового сервера успешно создан ресурс кластера для задачи "запланированные отчеты" "%1", однако ресурс не удалось подключить. Проверьте состояние ресурса в консоли администрирования кластера. %2
En klusterresurs för den schemalagda rapportuppgiften "%1" har skapats, men det gick inte att upprätta en anslutning till resursen. Kontrollera resursens status i klusteradministrationskonsolen. %2
In Bestandsserverbronbeheer is een clusterbron voor de geplande rapporttaak %1 gemaakt, maar de bron kan niet online worden gebracht. Controleer de bronstatus in de clusterbeheerconsole. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
파일 서버 리소스 관리자가 보고서 예약 작업 '%1'에 대한 클러스터 리소스를 만들었지만 이 리소스를 온라인으로 가져오지 못했습니다. 클러스터 관리 콘솔에서 리소스 상태를 확인하십시오. %2
O Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros criou com êxito um recurso de cluster para a tarefa agendada de relatórios '%1', mas não conseguiu colocar o recurso online. Verifique o estado do recurso na consola de administração de clusters. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
Konsola Zarządzanie zasobami serwera plików pomyślnie utworzyła zasób klastra dla zaplanowanego zadania raportów „%1”, nie powiodła się jednak próba przełączenia tego zasobu do trybu online. Sprawdź stan zasobu w konsoli administracyjnej klastra. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő sikeresen létrehozta a fürterőforrást a jelentések ütemezett feladatához (%1), de nem tudta online állapotba hozni az erőforrást. Ellenőrizze az erőforrás állapotát a fürtfelügyeleti konzolban. %2
Le Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers a créé une ressource cluster pour la tâche planifiée de rapports « %1 », mais il n’a pas pu placer la ressource en ligne. Vérifiez l’état de la ressource à partir de la console d’administration de clusters. %2
Služba Správce prostředků souborového serveru úspěšně vytvořila clusterový prostředek pro plánovaný úkol sestav %1, ale nepodařilo se jí prostředek zpřístupnit online. Zkontrolujte stav prostředku v konzole pro správu clusterů. %2
El administrador de recursos del servidor de archivos ha creado correctamente un recurso de clúster para la tarea programada de informes '%1', pero no ha podido conectar el recurso. Compruebe el estado del recurso en la consola de administración de clúster. %2
Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat erfolgreich eine Clusterressource für den geplanten Berichtstask "%1" erstellt, konnte die Ressource aber nicht online schalten. Überprüfen Sie den Ressourcenstatus in der Clusterverwaltungskonsole. %2
File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
ファイル サーバー リソース マネージャはスケジュール レポート タスク '%1' 用のクラスタ リソースを作成しましたが、リソースをオンラインにできませんでした。クラスタ管理コンソールでリソースの状況を確認してください。 %2
È stata creata una risorsa cluster per l'attività pianificata per i rapporti "%1", ma non è stato possibile portarla in linea. Controllare lo stato della risorsa nella console di amministrazione del cluster. %2
檔案伺服器資源管理員無法將報告排程工作 '%1' 的叢集資源離線。如果資源保持連線,則無法刪除報告工作。請檢查叢集系統管理主控台中的資源狀態。 %2
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi '%1' raporlar zamanlanan görevi için bir küme kaynağını çevrimdışı duruma getiremedi. Kaynak çevrimiçi oldukça rapor görevi silinemez. Lütfen küme yönetim konsolunda kaynak durumunu denetleyin. %2
文件服务器资源管理器无法使报告计划任务“%1”的群集资源脱机。如果资源保持联机状态,则无法删除报告任务。请在群集管理控制台中检查资源状态。 %2
Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao colocar um recurso de cluster offline para a tarefa de relatório '%1' agendada. Não será possível excluir a tarefa de relatório se o recurso permanecer online. Verifique o status do recurso no console de administração do cluster. %2
Диспетчеру ресурсов файлового сервера не удалось отключить ресурс кластера для задачи "запланированные отчеты" "%1". Задачу "отчет" нельзя удалить, если ресурс подключен. Проверьте состояние ресурса в консоли администрирования кластера. %2
Det gick inte att koppla från klusterresursen för den schemalagda rapportuppgiften "%1". Rapportuppgiften kan inte tas bort om resursen är online. Kontrollera resursens status i klusteradministrationskonsolen. %2
Een clusterbron voor de geplande rapporttaak %1 kan door Bestandsserverbronbeheer niet offline worden gebracht. Zolang de bron online is, kan de rapporttaak niet worden verwijderd. Controleer de bronstatus in de clusterbeheerconsole. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
파일 서버 리소스 관리자가 보고서 예약 작업 '%1'에 대한 클러스터 리소스를 오프라인으로 만들지 못했습니다. 리소스가 온라인 상태이면 보고서 작업을 삭제할 수 없습니다. 클러스터 관리 콘솔에서 리소스 상태를 확인하십시오. %2
Falha do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros em colocar um recurso de cluster offline para a tarefa de relatório agendada '%1'. A tarefa de relatório não pode ser eliminada se o recurso permanecer online. Verifique o estado do recurso na consola de administração de clusters. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
Konsola Zarządzanie zasobami serwera plików nie może przełączyć do trybu offline zasobu klastra dla zaplanowanego zadania raportów „%1”. Zadanie raportu nie może zostać usunięte, jeśli zasób pozostaje w trybie online. Sprawdź stan zasobu w konsoli administracyjnej klastra. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
Le Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers n’a pas réussi à placer une ressource cluster hors connexion pour la tâche planifiée de rapports « %1 ». La tâche de rapport ne peut pas être supprimée si la ressource demeure en ligne. Vérifiez l’état de la ressource à partir de la console d’administration de clusters. %2
Službě Správce prostředků souborového serveru se nepodařilo převést clusterový prostředek do režimu offline pro plánovaný úkol sestav %1. Úkol sestavy nelze odstranit, pokud prostředek zůstane přístupný online. Zkontrolujte stav prostředku v konzole pro správu clusterů. %2
El administrador de recursos del servidor de archivos no ha podido desconectar un recurso de clúster para la tarea programada de informes '%1'. No se puede eliminar la tarea de informes si el recurso permanece conectado. Consulte el estado del recurso en la consola de administración de clúster. %2
Der Ressource-Manager für Dateiserver konnte eine Clusterressource nicht für den geplanten Berichtstask "%1" offline schalten. Der Berichtstask kann nicht gelöscht werden, wenn die Ressource online ist. Überprüfen Sie den Ressourcenstatus in der Clusterverwaltungskonsole. %2
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő nem tudta offline állapotba helyezni az egyik fürterőforrást a jelentések ütemezett feladatához (%1). A jelentés feladata csak akkor törölhető, ha az erőforrás offline állapotban van. Ellenőrizze az erőforrás állapotát a fürtfelügyeleti konzolban. %2
File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console. %2
ファイル サーバー リソース マネージャはスケジュール レポート タスク '%1' 用のクラスタ リソースをオフラインにできませんでした。リソースがオンラインの状態だとレポート タスクは削除できません。クラスタ管理コンソールでリソースの状態を確認してください。 %2
Impossibile portare la risorsa cluster non in linea per l'attività pianificata per i rapporti "%1". Non è possibile eliminare l'attività per i rapporti se la risorsa rimane in linea. Controllare lo stato della risorsa nella console di amministrazione del cluster. %2
檔案伺服器資源管理員服務新增了配額。 配額識別碼: %1 自動套用配額識別碼: %2 路徑: %3
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi Hizmeti kota ekledi. Kota kimliği: %1 Otomatik uygulama kota kimliği: %2 Yol: %3
文件服务器资源管理器服务已添加一个配额。 配额 ID: %1 自动应用配额 ID: %2 路径: %3
O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos adicionou uma cota. ID de Cota: %1 ID de cota de aplicação automática: %2 Caminho: %3
Служба диспетчера ресурсов файлового сервера добавила квоту. Идентификатор квоты: %1 Идентификатор автоматически назначаемой квоты: %2 Путь: %3
En kvot har lagts till av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Kvot-ID: %1 Autokvot-ID: %2 Sökväg: %3
Er is een quota toegevoegd door de service File Server Resource Manager. Quota-id: %1 Id automatisch toegepaste quota: %2 Pad: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
파일 서버 리소스 관리자 서비스가 할당량을 추가했습니다. 할당량 ID: %1 할당량 자동 적용 ID: %2 경로: %3
O Serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros adicionou uma quota. ID da Quota: %1 ID da quota automática: %2 Caminho: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
Usługa Menedżera zasobów serwera plików dodała przydział. Identyfikator przydziału: %1 Identyfikator autoprzydziału: %2 Ścieżka: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatás létrehozott egy kvótát. A kvóta azonosítója: %1 Automatikus kvóta azonosítója: %2 Elérési út: %3
Le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers a ajouté un quota. ID de quota : %1 ID de quota automatique : %2 Chemin d’accès : %3
Služba Správce prostředků souborového serveru přidala kvótu. ID kvóty: %1 ID automatické kvóty: %2 Cesta: %3
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha agregado una cuota. Id. de la cuota: %1 Id. de la cuota automática: %2 Ruta de acceso: %3
Vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wurde ein Kontingent hinzugefügt. Kontingent-ID: %1 ID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2 Pfad: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service added a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
ファイル サーバー リソース マネージャ サービスはクォータを追加しました。 クォータ ID: %1 自動適用クォータ quota ID: %2 パス: %3
Il servizio Gestione risorse file server ha aggiunto una quota. ID quota: %1 ID quota automatico: %2 Percorso: %3
檔案伺服器資源管理員服務修改了配額。 配額識別碼: %1 自動套用配額識別碼: %2 路徑: %3
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi Hizmeti bir kotayı değiştirdi. Kota kimliği: %1 Otomatik uygulama kota kimliği: %2 Yol: %3
文件服务器资源管理器服务已修改一个配额。 配额 ID: %1 自动应用配额 ID: %2 路径: %3
O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos modificou uma cota. ID de Cota: %1 ID de cota de aplicação automática: %2 Caminho: %3
Служба диспетчера ресурсов файлового сервера изменила квоту. Идентификатор квоты: %1 Идентификатор автоматически назначаемой квоты: %2 Путь: %3
En kvot har ändrats av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Kvot-ID: %1 Autokvot-ID: %2 Sökväg: %3
Er is een quota gewijzigd door de service File Server Resource Manager. Quota-id: %1 Id automatisch toegepaste quota: %2 Pad: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
파일 서버 리소스 관리자 서비스가 할당량을 수정했습니다. 할당량 ID: %1 할당량 자동 적용 ID: %2 경로: %3
O Serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros modificou uma quota. ID da Quota: %1 ID da quota automática: %2 Caminho: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
Usługa Menedżera zasobów serwera plików zmodyfikowała przydział. Identyfikator przydziału: %1 Identyfikator autoprzydziału: %2 Ścieżka: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatás módosított egy kvótát. A kvóta azonosítója: %1 Automatikus kvóta azonosítója: %2 Elérési út: %3
Le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers a modifié un quota. ID de quota : %1 ID de quota automatique : %2 Chemin d’accès : %3
Služba Správce prostředků souborového serveru změnila kvótu. ID kvóty: %1 ID automatické kvóty: %2 Cesta: %3
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha modificado una cuota. Id. de la cuota: %1 Id. de la cuota automática: %2 Ruta de acceso: %3
Vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wurde ein Kontingent geändert. Kontingent-ID: %1 ID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2 Pfad: %3
File Server Resource Manager Service modified a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
ファイル サーバー リソース マネージャ サービスはクォータを変更しました。 クォータ ID: %1 自動適用クォータ ID: %2 パス: %3
Il servizio Gestione risorse file server ha modificato una quota. ID quota: %1 ID quota automatico: %2 Percorso: %3
檔案伺服器資源管理員服務刪除了配額。 配額識別碼: %1 自動套用配額識別碼: %2 路徑: %3
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi Hizmeti bir kotayı sildi. Kota kimliği: %1 Otomatik uygulama kota kimliği: %2 Yol: %3
文件服务器资源管理器服务已删除一个配额。 配额 ID: %1 自动应用配额 ID: %2 路径: %3
Служба диспетчера ресурсов файлового сервера удалила квоту. Идентификатор квоты: %1 Идентификатор автоматически назначаемой квоты: %2 Путь: %3
En kvot har tagits bort av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Kvot-ID: %1 Autokvot-ID: %2 Sökväg: %3
Er is een quota verwijderd door de service File Server Resource Manager. Quota-id: %1 Id automatisch toegepaste quota: %2 Pad: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
파일 서버 리소스 관리자 서비스가 할당량을 삭제했습니다. 할당량 ID: %1 할당량 자동 적용 ID: %2 경로: %3
O Serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros eliminou uma quota. ID da Quota: %1 ID da quota automática: %2 Caminho: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
Usługa Menedżera zasobów serwera plików usunęła przydział. Identyfikator przydziału: %1 Identyfikator autoprzydziału: %2 Ścieżka: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatás törölt egy kvótát. A kvóta azonosítója: %1 Automatikus kvóta azonosítója: %2 Elérési út: %3
Le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers a supprimé un quota. ID de quota : %1 ID de quota automatique : %2 Chemin d’accès : %3
Služba Správce prostředků souborového serveru odstranila kvótu. ID kvóty: %1 ID automatické kvóty: %2 Cesta: %3
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha eliminado una cuota. Id. de la cuota: %1 Id. de la cuota automática: %2 Ruta de acceso: %3
O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos excluiu uma cota. ID de Cota: %1 ID de cota de aplicação automática: %2 Caminho: %3
Der Ressourcen-Managerdienst für Dateisserver hat ein Kontingent gelöscht. Kontingent-ID: %1 ID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2 Pfad: %3
File Server Resource Manager Service deleted a quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
ファイル サーバー リソース マネージャ サービスはクォータを削除しました。 クォータ ID: %1 自動適用クォータ ID: %2 パス: %3
Il servizio Gestione risorse file server ha eliminato una quota. ID quota: %1 ID quota automatico: %2 Percorso: %3
檔案伺服器資源管理員服務新增了自動套用配額。 配額識別碼: %1 自動套用配額識別碼: %2 路徑: %3
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi Hizmeti otomatik uygulama kotası ekledi. Kota kimliği: %1 Otomatik uygulama kota kimliği: %2 Yol: %3
文件服务器资源管理器服务已添加一个自动应用配额。 配额 ID: %1 自动应用配额 ID: %2 路径: %3
Служба диспетчера ресурсов файлового сервера добавила автоматически назначаемую квоту. Идентификатор квоты: %1 Идентификатор автоматически назначаемой квоты: %2 Путь: %3
En autokvot har lagts till av tjänsten Hanteraren för filserverresurser. Kvot-ID: %1 Autokvot-ID: %2 Sökväg: %3
Er is een automatisch quota toegevoegd door de service File Server Resource Manager. Quota-id: %1 Id automatisch toegepaste quota: %2 Pad: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
파일 서버 리소스 관리자 서비스가 할당량 자동 적용을 추가했습니다. 할당량 ID: %1 할당량 자동 적용 ID: %2 경로: %3
O Serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros adicionou uma quota automática. ID da Quota: %1 ID da quota automática: %2 Caminho: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
Usługa Menedżera zasobów serwera plików dodała autoprzydział. Identyfikator przydziału: %1 Identyfikator autoprzydziału: %2 Ścieżka: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
A Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatás létrehozott egy automatikus kvótát. A kvóta azonosítója: %1 Automatikus kvóta azonosítója: %2 Elérési út: %3
Le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers a ajouté un quota automatique. ID de quota : %1 ID de quota automatique : %2 Chemin d’accès : %3
Služba Správce prostředků souborového serveru přidala automatickou kvótu. ID kvóty: %1 ID automatické kvóty: %2 Cesta: %3
El servicio Administrador de recursos del servidor de archivos ha agregado una cuota automática. Id. de la cuota: %1 Id. de la cuota automática: %2 Ruta de acceso: %3
O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos adicionou uma cota de aplicação automática. ID de Cota: %1 ID de cota de aplicação automática: %2 Caminho: %3
Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver hat ein automatisch zugewiesenes Kontingent hinzugefügt. Kontingent-ID: %1 ID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2 Pfad: %3
File Server Resource Manager Service added an auto apply quota. Quota ID: %1 Auto apply quota ID: %2 Path: %3
ファイル サーバー リソース マネージャ サービスは自動適用クォータを追加しました。 クォータ ID: %1 自動適用クォータ ID: %2 パス: %3
Il servizio Gestione risorse file server ha aggiunto una quota automatica. ID quota: %1 ID quota automatico: %2 Percorso: %3
See catalog page for all messages.