|
"%11" 的啟用內容產生失敗。在資訊清單或原則檔 "%12" 的第 %13 行發生錯誤。
在資訊清單中不允許多個 requestedPrivileges 元素。 |
|
"%11" için etkinleştirme içeriği oluşturulamadı."%12" bildirim veya ilke dosyasında satır %13 üzerinde hata.
Birden çok requestedPrivileges öğesine bildirimde izin verilmez. |
|
生成“%11”的激活上下文失败。行 %13 上的清单或策略文件“%12”中出现错误。
清单中不允许出现多个 requestedPrivileges 元素。 |
|
A geração de contexto de ativação falhou com relação a "%11". Erro em arquivo de manifesto ou diretiva "%12", na linha %13.
Vários elementos de requestedPrivileges não são permitidos em manifesto. |
|
Ошибка создания контекста активации для "%11". Ошибка в файле манифеста или политики "%12" в строке %13.
В манифесте нельзя использовать несколько элементов requestedPrivileges. |
|
Det gick inte att skapa aktiveringskontext för %11. Det finns ett fel i manifest- eller principfilen %12 på rad %13.
Flera element av typen requestedPrivileges stöds inte i manifestet. |
|
Kan activeringscontext voor '%11' niet maken. Fout in manifest of beleidsbestand '%12' op regel %13.
Meerdere elementen requestedPrivileges worden niet in manifest toegestaan. |
|
יצירת הקשר הפעלה נכשלה עבור ''%11''.שגיאה במניפסט או בקובץ מדיניות ''%12'' בקו %13.
רכיבים requestedPrivileges רבים אינם מותרים במניפסט. |
|
Aktivointikontekstin luonti epäonnistui (%11). Virhe luettelo- tai käytäntötiedoston %12 rivillä %13.
Useita requestedPrivileges-elementtejä ei sallita luettelossa. |
|
"%11"에 대한 활성화 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. manifest 또는 정책 파일 "%12"의 %13줄에서 오류가 발생했습니다.
여러 개의 requestedPrivileges 요소를 manifest에서 사용할 수 없습니다. |
|
Falha na geração do contexto de activação para "%11". Erro no ficheiro de política ou manifesto "%12" na linha %13.
Não são permitidos elementos requestedPrivileges múltiplos no manifesto. |
|
Η δημιουργία περιβάλλοντος ενεργοποίησης για το "%11" απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο διακήρυξης ή πολιτικής "%12" στη γραμμή %13.
Δεν επιτρέπονται πολλαπλά στοιχεία requestedPrivileges στη διακήρυξη. |
|
Nie można wygenerować kontekstu aktywacji dla „%11”. Błąd w pliku manifestu lub w pliku zasad „%12” w wierszu %13.
Użycie wielu elementów requestedPrivileges w manifeście jest niedozwolone. |
|
Generering av aktiveringskontekst mislyktes for %11. Feil i manifest- eller policyfilen %12 i linje %13.
Flere requestedPrivileges-elementer er ikke tillatt i manifestet. |
|
Aktiveringskontekstgenereringen mislykkedes for "%11". Der er en fejl i manifestet eller politikfilen "%12" i linje %13.
Flere requestedPrivileges-elementer er ikke tilladt i manifest. |
|
Az aktiválási környezet létrehozása "%11" esetében nem sikerült. Hiba a(z) "%12" jegyzék- vagy házirendfájl %13. sorában.
A requestedPrivileges elem többszöri előfordulása nem megengedett a jegyzékben. |
|
La création du contexte d’activation a échoué pour « %11 ». Erreur dans le fichier de manifeste ou de stratégie « %12 » à la ligne %13.
Le manifeste ne peut pas contenir plusieurs éléments requestedPrivileges. |
|
Selhalo generování kontextu aktivace pro: %11. Chyba v souboru manifestu nebo zásad %12 na řádku %13.
V manifestu není povoleno více prvků requestedPrivileges. |
|
Error al generar el contexto de activación para "%11". Error en el archivo de manifiesto o directiva "%12" en la línea %13.
No se permiten varios elementos requestedPrivileges en el manifiesto. |
|
Fehler beim Generieren des Aktivierungskontextes für "%11". Fehler in Manifest- oder Richtliniendatei "%12" in Zeile %13.
Mehrere requestedPrivileges-Elemente sind nicht im Manifest zulässig. |
|
فشل إنشاء سياق التنشيط لـ "%11". خطأ في ملف البيان أو ملف النهج %12 في السطر %13.
غير مسموح بوجود العديد من عناصر requestedPrivileges في ملف البيان. |
|
"%11" のアクティブ化コンテキストの生成に失敗しました。マニフェストまたはポリシー ファイル "%12" 行 %13 のエラーです。
マニフェストで複数の requestedPrivileges 要素を使用することはできません。 |
|
Generazione del contesto di attivazione non riuscita per "%11". Errore nel file manifesto o dei criteri "%12", riga %13.
Non sono consentiti più elementi requestedPrivileges nel manifesto. |
|
"%11" 的啟用內容產生失敗。在資訊清單或原則檔 "%12" 的第 %13 行發生錯誤。
在元件資訊清單中不允許應用程式元素。 |
|
"%11" için etkinleştirme içeriği oluşturulamadı."%12" bildirim veya ilke dosyasında satır %13 üzerinde hata.
Uygulama öğesine bileşen bildiriminde izin verilmez. |
|
A geração do contexto de ativação falhou com relação a "%11". Erro em arquivo de manifesto ou diretiva "%12", na linha %13.
O elemento do aplicativo não é aceito em manifesto de componente. |
|
生成“%11”的激活上下文失败。行 %13 上的清单或策略文件“%12”中出现错误。
组件清单中不允许出现应用程序元素。 |
|
Ошибка создания контекста активации для "%11". Ошибка в файле манифеста или политики "%12" в строке %13.
Элемент application нельзя использовать в манифесте компонента. |
|
Det gick inte att skapa aktiveringskontext för %11. Det finns ett fel i manifest- eller principfilen %12 på rad %13.
elementet application tillåts inte i komponentmanifest. |
|
Kan activeringscontext voor '%11' niet maken. Fout in manifest of beleidsbestand '%12' op regel %13.
Het element application wordt niet toegestaan in onderdeelmanifest. |
|
יצירת הקשר הפעלה נכשלה עבור ''%11''.שגיאה במניפסט או בקובץ מדיניות ''%12'' בקו %13.
רכיב היישום אינו מותר במניפסט. |
|
Aktivointikontekstin luonti epäonnistui (%11). Virhe luettelo- tai käytäntötiedoston %12 rivillä %13.
Sovelluselementtiä ei sallita komponenttiluettelossa. |
|
"%11"에 대한 활성화 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. manifest 또는 정책 파일 "%12"의 %13줄에서 오류가 발생했습니다.
응용 프로그램 요소는 구성 요소 manifest에서 사용할 수 없습니다. |
|
Falha na geração do contexto de activação para "%11". Erro no ficheiro de política ou manifesto "%12" na linha %13.
O elemento de aplicação não é permitido no manifesto do componente. |
|
Η δημιουργία περιβάλλοντος ενεργοποίησης για το "%11" απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο διακήρυξης ή πολιτικής "%12" στη γραμμή %13.
Το στοιχείο application δεν επιτρέπεται στη διακήρυξη στοιχείων. |
|
Nie można wygenerować kontekstu aktywacji dla „%11”. Błąd w pliku manifestu lub w pliku zasad „%12” w wierszu %13.
Użycie elementu application w manifeście składnika jest niedozwolone. |
|
Generering av aktiveringskontekst mislyktes for %11. Feil i manifest- eller policyfilen %12 i linje %13.
Programelementet er ikke tillatt i komponentmanifestet. |
|
Aktiveringskontekstgenereringen mislykkedes for "%11". Der er en fejl i manifestet eller politikfilen "%12" i linje %13.
Programelementet er ikke tilladt i komponentmanifest. |
|
Az aktiválási környezet létrehozása "%11" esetében nem sikerült. Hiba a(z) "%12" jegyzék- vagy házirendfájl %13. sorában.
Az alkalmazáselem nem megengedett összetevő-jegyzékekben. |
|
La création du contexte d’activation a échoué pour « %11 ». Erreur dans le fichier de manifeste ou de stratégie « %12 » à la ligne %13.
L’élément application n’est pas autorisé dans un manifeste de composant. |
|
Selhalo generování kontextu aktivace pro: %11. Chyba v souboru manifestu nebo zásad %12 na řádku %13.
Prvek aplikace není v manifestu součásti povolen. |
|
Error al generar el contexto de activación para "%11". Error en el archivo de manifiesto o directiva "%12" en la línea %13.
No se permite el elemento de aplicación en el manifiesto de componente. |
|
Fehler beim Generieren des Aktivierungskontextes für "%11". Fehler in Manifest- oder Richtliniendatei "%12" in Zeile %13.
Das application-Element ist nicht zulässig im Komponentenmanifest. |
|
فشل إنشاء سياق التنشيط لـ "%11". خطأ في ملف البيانات أو ملف النهج "%12" في السطر %13.
غير مسموح بعنصر التطبيق في ملف بيان المكون. |
|
"%11" のアクティブ化コンテキストの生成に失敗しました。マニフェストまたはポリシー ファイル "%12" 行 %13 のエラーです。
application 要素はコンポーネント マニフェストでは使用できません。 |
|
Generazione del contesto di attivazione non riuscita per "%11". Errore nel file manifesto o dei criteri "%12", riga %13.
L'elemento application non è consentito nel manifesto del componente. |
|
"%11" 的啟用內容產生失敗。在資訊清單或原則檔 "%12" 的第 %13 行發生錯誤。
無法私下部署需要分支版本邏輯的組件。 |
|
"%11" için etkinleştirme içeriği oluşturulamadı."%12" bildirim veya ilke dosyasında satır %13 üzerinde hata.
Dal sürümü mantığı gerektiren derlemeler özel olarak dağıtılamaz. |
|
生成“%11”的激活上下文失败。行 %13 上的清单或策略文件“%12”中出现错误。
无法私人部署需要分支版本逻辑的程序集。 |
|
A geração do contexto de ativação falhou com relação a "%11".Erro em arquivo de manifesto ou diretiva "%12", na linha %13.
Conjuntos de módulos que exigem lógica de versão de ramificação não podem ser implantados de maneira privada. |
|
Ошибка создания контекста активации для "%11". Ошибка в файле манифеста или политики "%12" в строке %13.
Сборки, которым требуется логика разветвления версий, не могут быть развернуты частным образом. |
|
Det gick inte att skapa aktiveringskontext för %11. Det finns ett fel i manifest- eller principfilen för %12 på rad %13.
Sammansättningar där grenversionslogik krävs kan inte distribueras privat. |
|
Kan activeringscontext voor '%11' niet maken. Fout in manifest of beleidsbestand '%12' op regel %13.
Assembly's die logica voor vertakkingsversie vereisen, kunnen niet afzonderlijk worden gedistribueerd. |
|
יצירת הקשר הפעלה נכשלה עבור ''%11''.שגיאה במניפסט או בקובץ מדיניות ''%12'' בקו %13.
אי אפשר לפרוס באופן פרטי קבוצות שדורשות לוגיקה של גירסת סניף. |
|
Aktivointikontekstin luonti epäonnistui (%11). Virhe luettelo- tai käytäntötiedostossa %12 rivillä %13.
Kokoonpanoja, jotka edellyttävät haaraversiologiikkaa, ei voi ottaa yksityisesti käyttöön. |
|
"%11"에 대한 활성화 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. manifest 또는 정책 파일 "%12"의 %13줄에서 오류가 발생했습니다.
분기 버전 논리가 필요한 어셈블리는 개인적으로 배포할 수 없습니다. |
|
Falha ao gerar o contexto de activação para "%11". Erro no ficheiro de manifesto ou de política %12 na linha %13.
Não é possível implementar a título privado assemblagens que requerem lógica de versão de filial. |
|
Η δημιουργία περιβάλλοντος ενεργοποίησης για το "%11" απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο διακήρυξης ή πολιτικής "%12" στη γραμμή %13.
Οι συγκροτήσεις που απαιτούν λογική έκδοσης διακλαδώσεων δεν μπορούν να αναπτυχθούν ιδιωτικά. |
|
Nie można wygenerować kontekstu aktywacji dla „%11”. Błąd w pliku manifestu lub w pliku zasad „%12” w wierszu %13.
Zestawów wymagających logiki rozgałęziania przetwarzania w zależności od wersji nie można wdrażać prywatnie. |
|
Generering av aktiveringskontekst mislyktes for %11. Feil i manifest eller policyfilen %12 på linje %13.
Samlinger som krever bransjeversjonslogikk kan ikke distribueres privat. |
|
Det lykkedes ikke at oprette en aktiveringskontekst for "%11". Der opstod en fejl i manifest- eller politikfilen "%12" på linje %13.
Samlinger, der kræver versionslogik for grene, kan ikke implementeres privat. |
|
Az aktiválási környezet létrehozása "%11" esetében nem sikerült. Hiba a(z) "%12" jegyzék- vagy házirendfájl %13. sorában.
Az elágazó verziólogikát használó összeállítások külön-külön nem telepíthetők. |
|
La création du contexte d’activation a échoué pour « %11 ». Erreur dans le fichier de manifeste ou de stratégie « %12 » à la ligne %13.
Les assemblys exigeant une logique de version de branche ne peuvent pas être déployés de manière privée. |
|
Selhalo generování kontextu aktivace pro: %11. Chyba v souboru manifestu nebo zásad %12 na řádku %13.
Sestavení, která vyžadují logiku verze větve, nelze soukromě nainstalovat. |
|
Error al generar el contexto de activación para "%11". Error en el archivo de manifiesto o directiva "%12" en la línea %13.
Los ensamblados que requieren lógica de versión de rama no se pueden implementar de forma privada. |
|
Die Generierung des Aktivierungskontexts ist fehlgeschlagen für "%11". Fehler in der Manifest- oder Richtliniendatei "%12", Zeile %13.
Assemblies, für die Stukturversionlogik erforderlich ist können nicht privat bereitgestellt werden. |
|
فشل إنشاء سياق التنشيط لـ "%11". خطأ في ملف البيان أو ملف النهج "%12" في السطر %13.
يتعذر توزيع التجميعات التي تتطلب منطق إصدار تفرّعات. |
|
"%11" のアクティブ化コンテキストの生成に失敗しました。マニフェストまたはポリシー ファイル "%12" 行 %13 のエラーです。
ブランチのバージョン ロジックが必要なアセンブリは個別に展開することができません。 |
|
Generazione del contesto di attivazione non riuscita per "%11". Errore nel file manifesto o dei criteri "%12", alla riga %13.
Gli assembly che richiedono codice con versione derivata non possono essere distribuiti in modo privato. |
|
"%11" 的啟用內容產生失敗。在資訊清單或原則檔 "%12" 的第 %13 行發生錯誤。
應用程式所需的元件版本和另一個使用中的元件版本衝突。
衝突的元件為:
元件 1: %1。
元件 2: %2。 |
|
"%11" için etkinleştirme içeriği oluşturulamadı."%12" bildirim veya ilke dosyasında satır %13 üzerinde hata.
Uygulama için gereken bir bileşen sürümü zaten etkin olan başka bir bileşen sürümüyle çakışıyor.
Çakışan bileşenler:.
Bileşen 1: %1.
Bileşen 2: %2. |
|
生成“%11”的激活上下文失败。行 %13 上的清单或策略文件“%12”中出现错误。
应用程序所需的组件版本与已处于活动状态的另一个组件版本冲突。
冲突的组件包括:
组件 1: %1。
组件 2: %2。 |
|
A geração de contexto de ativação falhou com relação a "%11".Erro em arquivo de manifesto ou diretiva "%12", na linha %13.
Uma versão de componente exigida pelo aplicativo está em conflito com outra versão de componente já ativa.
Os componentes conflitantes são:.
Componente 1: %1.
Componente 2: %2. |
|
Ошибка создания контекста активации для "%11". Ошибка в файле манифеста или политики "%12" в строке %13.
Версия компонента, требуемая для приложения, конфликтует с уже активной версией.
Конфликтующие компоненты:
Компонент 1: %1.
Компонент 2: %2. |
|
Det gick inte att skapa aktiveringskontext för %11. Det finns ett fel i manifest- eller principfilen %12 på rad %13.
En komponentversion som begärs av programmet står i konflikt med en annan komponentversion som redan är aktiv.
Följande komponenter orsakar konflikten:
Komponent 1: %1.
Komponent 2: %2. |
|
Kan activeringscontext voor '%11' niet maken. Fout in manifest of beleidsbestand '%12' op regel %13.
Een onderdeelversie die nodig is voor de toepassing conflicteert met een andere onderdeelversie die reeds actief is.
Conflicterende onderdelen zijn:
Onderdeel 1: %1.
Onderdeel 2: %2. |
|
יצירת הקשר הפעלה נכשלה עבור ''%11''.שגיאה במניפסט או בקובץ מדיניות ''%12'' בקו %13.
גירסת רכיב שנדרשת על ידי היישום מתנגשת עם גירסת רכיב פעיל אחר.
רכיבים מתנגשים הם:.
רכיב 1: %1.
רכיב 2: %2. |
|
Aktivointikontekstin luonti epäonnistui (%11). Virhe luettelo- tai käytäntötiedoston %12 rivillä %13.
Sovelluksen edellyttämä komponenttiversio on ristiriidassa jo aktiivisena olevan komponenttiversion kanssa.
Ristiriitaiset komponentit:
Komponentti 1: %1.
Komponentti 2: %2. |
|
"%11"에 대한 활성화 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. manifest 또는 정책 파일 "%12"의 %13줄에서 오류가 발생했습니다.
응용 프로그램에서 필요로 하는 구성 요소 버전이 이미 활성화된 다른 구성 요소 버전과 충돌합니다.
충돌하는 구성 요소는 다음과 같습니다.
구성 요소 1: %1.
구성 요소 2: %2. |
|
Falha ao gerar o contexto de activação para "%11". Erro no ficheiro de manifesto ou de política %12 na linha %13.
Uma versão de componente requerida pela aplicação entra em conflito com outra versão de componente já activa.
Os componentes em conflito são:.
Componente 1: %1.
Componente 2: %2. |
|
Η δημιουργία περιβάλλοντος ενεργοποίησης για το "%11" απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο διακήρυξης ή πολιτικής "%12" στη γραμμή %13.
Η έκδοση ενός στοιχείου που απαιτείται για την εφαρμογή έρχεται σε διένεξη με την έκδοση άλλου στοιχείου το οποίο είναι ήδη ενεργό.
Τα στοιχεία που έρχονται σε διένεξη είναι:.
Στοιχείο 1: %1.
Στοιχείο 2: %2. |
|
Nie można wygenerować kontekstu aktywacji dla „%11”. Błąd w pliku manifestu lub w pliku zasad „%12” w wierszu %13.
Wersja składnika wymagana przez aplikację powoduje konflikt z inną wersją składnika, która jest już aktywna.
Składniki powodujące konflikt:
Składnik 1: %1.
Składnik 2: %2. |
|
Generering av aktiveringskontekst mislyktes for %11. Feil i manifest- eller policyfilen %12 i linje %13.
En komponentversjon som kreves av programmet, er i konflikt med en annen komponentversjon som allerede er aktiv.
Komponentene i konflikt er:.
Komponent 1: %1.
Komponent 2: %2. |
|
Aktiveringskontekstgenereringen mislykkedes for "%11". Der er en fejl i manifestet eller politikfilen "%12" i linje %13.
En komponentversion, der er påkrævet af programmet, er i konflikt med en anden komponentversion, der allerede er aktiv.
Komponenter i konflikt er:.
Komponent 1: %1.
Komponent 2: %2. |
|
Az aktiválási környezet létrehozása "%11" esetében nem sikerült. Hiba a(z) "%12" jegyzék- vagy házirendfájl %13. sorában.
Az alkalmazás által kért összetevő-verzió ütközik egy másik, már aktív összetevő-verzióval.
Az ütköző összetevők:.
1. összetevő: %1.
2. összetevő: %2. |
|
La création du contexte d’activation a échoué pour « %11 ». Erreur dans le fichier de manifeste ou de stratégie « %12 » à la ligne %13.
Une version de composant nécessaire à l’application est en conflit avec une autre version de composant déjà active.
Les composants en conflit sont :
Composant 1 : %1.
Composant 2 : %2. |
|
Selhalo generování kontextu aktivace pro: %11. Chyba v souboru manifestu nebo zásad %12 na řádku %13.
Verze součásti požadovaná aplikací je v konfliktu s jinou verzí součásti, která je již aktivní.
Konfliktní součásti jsou:
Součást 1: %1.
Součást 2: %2. |
|
Error al generar el contexto de activación para "%11". Error en el archivo de manifiesto o directiva "%12" en la línea %13.
Una versión de componente requerida por la aplicación está en conflicto con la versión de otro componente activo.
Los componentes en conflicto son:.
Componente 1: %1.
Componente 2: %2. |
|
Fehler beim Generieren des Aktivierungskontextes für "%11". Fehler in Manifest- oder Richtliniendatei "%12" in Zeile %13.
Eine für die Anwendung erforderliche Komponentenversion steht in Konflikt mit einer anderen bereits aktiven Komponentenversion.
Die widersprüchlichen Komponenten sind:
Komponente 1: %1.
Komponente 2: %2. |
|
فشل إنشاء سياق التنشيط لـ "%11". خطأ في ملف البيان أو ملف النهج "%12" في السطر %13.
يتعارض إصدار مكون مطلوب من قِبل التطبيق مع إصدار مكون نشط حالياً.
المكونات المتعارضة:.
المكون 1: %1.
المكون 2: %2. |
|
"%11" のアクティブ化コンテキストの生成に失敗しました。マニフェストまたはポリシー ファイル "%12" 行 %13 のエラーです。
アプリケーションで必要なコンポーネントのバージョンが、既にアクティブな別のコンポーネントのバージョンと競合しています。
競合しているコンポーネントは次のとおりです:
コンポーネント 1: %1
コンポーネント 2: %2 |
|
Generazione del contesto di attivazione non riuscita per "%11". Errore nel file manifesto o dei criteri "%12", riga %13.
Una versione del componente richiesta dall'applicazione è in conflitto con un'altra versione del componente già attiva.
Componenti in conflitto:.
Componente 1: %1.
Componente 2: %2. |
|
"%11" 的啟用內容產生失敗。
未登錄設定 %1。 |
|
"%11" için etkinleştirme içeriği oluşturulamadı.
%1 ayarı kaydedilmedi. |
|
生成“%11”的激活上下文失败。
设置 %1 未注册。 |
|
A geração de contexto de ativação falhou com relação a "%11".
A configuração %1 não foi registrada. |
|
Ошибка создания контекста активации для "%11".
Параметр %1 не зарегистрирован. |
|
Det gick inte att skapa aktiveringskontext för "%11".
Inställningen %1 är inte registrerad. |
|
Kan activeringscontext voor '%11' niet maken.
Instelling %1 is niet geregistreerd. |
|
יצירת הקשר הפעלה נכשלה עבור ''%11''.
ההגדרה %1 לא נרשמה. |
|
Aktivointikontekstin luonti epäonnistui (%11).
Asetusta %1 ei ole rekisteröity. |
|
"%11"에 대한 활성화 컨텍스트를 생성하지 못했습니다.
%1 설정이 등록되지 않았습니다. |
|
Falha ao gerar o contexto de activação para "%11".
A definição %1 não está registada. |
|
Η δημιουργία περιβάλλοντος ενεργοποίησης για το "%11" απέτυχε.
Η ρύθμιση %1 δεν έχει καταχωρηθεί. |
|
Nie można wygenerować kontekstu aktywacji dla „%11”.
Ustawienie %1 nie jest zarejestrowane. |
|
Generering av aktiveringskontekst mislyktes for %11.
Innstillingen %1 er ikke registrert. |
|
Aktiveringskontekstgenereringen mislykkedes for "%11".
Indstillingen %1 er ikke registreret. |
|
Az aktiválási környezet létrehozása "%11" esetében nem sikerült.
A(z) %1 beállítás regisztrálása nem történt meg. |
|
Échec de la création du contexte d’activation pour « %11 ».
Le paramètre %1 n’est pas inscrit. |
|
Selhalo generování kontextu aktivace pro: %11.
Nastavení %1 není registrováno. |
|
Error al generar el contexto de activación para "%11".
La configuración %1 no está registrada. |
|
Fehler beim Generieren des Aktivierungskontextes für "%11".
Die Einstellung "%1" ist nicht registriert. |
|
فشل إنشاء سياق التنشيط لـ "%11".
لم يتم تسجيل الإعداد %1. |
|
"%11" のアクティブ化コンテキストの生成に失敗しました。
設定 %1 は登録されていません。 |
|
Generazione del contesto di attivazione non riuscita per "%11".
L'impostazione %1 non è registrata. |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Synchronisierungscenter |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
Microsoft-Windows-Sync Center |
|
發生錯誤,安裝程式無法繼續。%1
請按 [確定] 來檢視安裝記錄檔。 |
|
S-a întâlnit o eroare ce împiedică Programul de instalare să continue.%1
Apăsați OK pentru a vizualiza fișierul jurnal al Instalării. |
|
Роботу програми інсталяції не можна продовжити через помилку.%1
Натисніть кнопку ОК, щоб переглянути файл журналу програми інсталяції. |
|
Došlo je do greške koje sprečava nastavak instalacije.%1
Kliknite na dugme „U redu“ da biste videli datoteku evidencije instalacije. |
|
Kur'un devam etmesini engelleyen bir hatayla karşılaşıldı.%1
Kur günlük dosyasını görmek için Tamam'ı tıklatın. |
|
出现的错误使安装程序无法继续。%1
要查看安装日志文件,请按“确定”。 |
|
Namestitveni program je zaznal napako, ki mu preprečuje nadaljevati.%1
Pritisnite »V redu« in si oglejte dnevniško datoteko namestitvenega programa. |
|
มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นซึ่งทำให้โปรแกรมติดตั้งไม่สามารถดำเนินการต่อได้%1
ให้กด 'ตกลง' เพื่อดูแฟ้มบันทึก |
|
Foi encontrado um erro que impede a instalação de prosseguir.%1
Clique em 'OK' para ver o arquivo de log da instalação. |
|
Невозможно продолжение программы установки из-за ошибки.%1
Нажмите кнопку ОК для просмотра журнала установки. |
|
Ett fel har uppstått som hindrar installationen från att fortsätta.%1
Välj OK för att se installationsloggen. |
|
Er is een fout opgetreden waardoor Setup niet kan doorgaan.%1
Klik op OK om het logboek van Setup te bekijken. |
|
אירעה שגיאה המונעת מתוכנית ההתקנה להמשיך.%1
לחץ על אישור כדי להציג את קובץ יומן הרישום של תוכנית ההתקנה. |
|
Asennusta ei voi jatkaa havaitun virheen takia.%1
Valitse OK nähdäksesi Asennuksen lokitiedoston. |
|
오류가 발생했기 때문에 설치를 계속할 수 없습니다.%1
설치 로그 파일을 보려면 [확인]을 누르십시오. |
|
Foi encontrado um erro que impede o programa de configuração de continuar.%1
Prima OK para ver o ficheiro de registo do programa de configuração. |
|
Vyskytla sa chyba, inštalácia nemôže pokračovať.%1
Kliknutím na tlačidlo OK zobrazíte denník inštalácie. |
|
Ilmnes tõrge, mis takistab installi jätkamist.%1
Installi logifaili vaatamiseks vajutage OK. |
|
Εντοπίστηκε ένα σφάλμα εξ αιτίας του οποίου δεν επιτρέπεται στην Εγκατάσταση να συνεχίσει.%1
Πατήστε το κουμπί "OK" για προβολή του αρχείου καταγραφής της Εγκατάστασης. |
|
Wystąpił błąd uniemożliwiający kontynuowanie instalacji.%1
Naciśnij OK, aby wyświetlić plik dziennika Instalatora. |
|
Det oppstod en feil som hindrer installasjonsprogrammet i å fortsette.%1
Trykk OK for å vise loggfilen for installasjonen. |
|
Der er opstået en fejl, der forhindrer installationsprogrammet i at fortsætte.%1
Klik på OK for at gennemse installationsprogrammets logfil. |
|
Olyan hiba történt, amely megakadályozza a telepítés folytatását.%1
A telepítési naplófájl megtekintéséhez nyomja meg az OK gombot. |
|
Une erreur s'est produite, empêchant le programme d'installation de continuer.%1
Appuyez sur OK pour afficher le fichier enregistrement de l'installation. |
|
Tika atklāta kļūda, kas neļauj turpināt uzstādīšanu.%1
Lai apskatītu uzstādīšanas žurnālfailu, noklikšķiniet uz Labi. |
|
Došlo je do pogreške koja sprječava nastavak instalacije.%1
Kliknite U redu da biste pregledali datoteku zapisnika instalacijskog programa. |
|
Įvyko klaida, trukdanti toliau tęsti Sąranką.%1
Norėdami rodyti žurnalo failą, paspauskite Gerai. |
|
Nastala chyba, která zabraňuje v pokračování instalace.%1
Klepnutím tlačítka OK zobrazíte protokol o instalaci. |
|
Un error impide que el programa de instalación continúe.%1
Presione Aceptar para ver el archivo de registro de eventos del programa de instalación. |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten, der eine Fortsetzung der Installation verhindert.%1
Klicken Sie auf "OK", um das Setup-Protokoll einzusehen. |
|
Беше срещната грешка, която не позволява на инсталиращата програма да продължи.%1
Натиснете бутона "OK", за да видите регистрационния файл на инсталиращата програма. |
|
حدث خطأ يمنع "برنامج الإعداد" من المتابعة.%1
اضغط "موافق " لعرض ملف سجل "برنامج الإعداد". |
|
エラーが発生したため、セットアップを続行できません。%1
セットアップ ログ ファイルを参照するには、[OK] をクリックしてください。 |
|
Si è verificato un errore che impedisce il proseguimento dell'installazione.%1
Scegliere OK per visualizzare il file registro dell'installazione. |
|
%1 傳回錯誤 %2!u! (%2!x!)。 |
|
%1 a returnat eroarea %2!u! (%2!x!). |
|
Від %1 повернуто помилку %2!u! (%2!x!). |
|
%1 je vratila grešku %2!u! (%2!x!). |
|
%1 %2!u! (%2!x!) hatası döndürdü. |
|
%1 返回错误 %2!u! (%2!x!)。 |
|
%1 je vrnil napako %2!u! (%2!x!). |
|
%1 ข้อผิดพลาดที่ส่งกลับ %2!u! (%2!x!) |
|
%1 retornou o erro %2!u! (%2!x!). |
|
%1: возвращена ошибка %2!u! (%2!x!). |
|
%1 returnerade felet %2!u! (%2!x!). |
|
%1 heeft fout %2!u! geretourneerd. (%2!x!) |
|
%1 החזיר שגיאה %2!u! (%2!x!). |
|
%1 palautti virheen %2!u! (%2!x!). |
|
%1에서 %2!u! 오류를 반환했습니다. (%2!x!) |
|
%1 devolveu o erro %2!u! (%2!x!). |
|
Z %1 bola vrátená chyba %2!u! (%2!x!). |
|
%1 tagastas tõrke %2!u! (%2!x!). |
|
%1 επέστρεψε σφάλμα %2!u! (%2!x!). |
|
%1 zwrócił błąd %2!u! (%2!x!). |
|
%1 returnerte feil %2!u! (%2!x!). |
|
%1 returnerede fejl %2!u! (%2!x!). |
|
%1 hiba: %2!u! (%2!x!). |
|
%1 a renvoyé l'erreur %2!u! (%2!x!). |
|
%1 atgrieza kļūdu %2!u! (%2!x!). |
|
%1 je prijavio pogrešku %2!u! (%2!x!). |
|
%1 grąžinta klaida %2!u! (%2!x!). |
|
Z %1 byla vrácena chyba %2!u! (%2!x!). |
|
%1 devolvió el error %2!u! (%2!x!). |
|
%1 hat den Fehler %2!u! (%2!x!) zurückgegeben. |
|
%1 върна грешка %2!u! (%2!x!). |
|
أرجع %1 الخطأ %2!u! (%2!x!). |
|
%1 はエラー %2!u! を返しました。(%2!x!) |
|
%1 ha restituito l'errore %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) 傳回錯誤 %2!u! (%2!x!)。 |
|
%1(%3) a returnat eroarea %2!u! (%2!x!). |
|
Від %1(%3) повернуто помилку %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) je vratila grešku %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) %2!u! (%2!x!) hatası döndürdü. |
|
%1(%3)返回错误 %2!u! (%2!x!)。 |
|
%1(%3) je vrnil napako %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) ข้อผิดพลาดที่ส่งกลับ %2!u! (%2!x!) |
|
%1(%3) retornou o erro %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3): возвращена ошибка %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) returnerade felet %2!u! (%2!x!). |
|
%1 (%3) heeft fout %2!u! geretourneerd. (%2!x!) |
|
%1(%3) החזיר שגיאה %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) palautti virheen %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3)에서 %2!u! 오류를 반환하였습니다. (%2!x!) |
|
%1(%3) devolveu o erro %2!u! (%2!x!). |
|
Z %1(%3) bola vrátená chyba %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) tagastas tõrke %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) επέστρεψε σφάλμα %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) zwrócił błąd %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) returnerte feil %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) returnerede fejl %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) hiba: %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) a renvoyé l'erreur %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) atgrieza kļūdu %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) prijavio je pogrešku %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) grąžinta klaida %2!u! (%2!x!). |
|
Z %1(%3) byla vrácena chyba %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) devolvió el error %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) hat den Fehler %2!u! (%2!x!) zurückgegeben. |
|
%1(%3) върна грешка %2!u! (%2!x!). |
|
أرجع %1(%3) الخطأ %2!u! (%2!x!). |
|
%1(%3) はエラー %2!u! を返しました。(%2!x!) |
|
%1(%3) ha restituito l'errore %2!u! (%2!x!). |
|
安裝程式無法啟動服務項目 %1,錯誤如下:
%2 |
|
Programul de instalare nu a reușit să pornească serviciul %1 din cauza următoarei erori:
%2 |
|
Програмі інсталяції не вдалося запустити службу %1 через таку помилку:
%2 |
|
Instalacioni program nije mogao da pokrene uslugu %1 zbog sledeće greške:
%2 |
|
Aşağıdaki hata yüzünden, Kur %1 hizmet girdisini başlatamadı:
%2 |
|
由于如下错误,安装程序无法启动服务 %1:
%2 |
|
Namestitveni program ni mogel zagnati storitve %1 zaradi te napake:
%2 |
|
โปรแกรมติดตั้งไม่สามารถเริ่มการทำงานบริการ %1 ได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%2 |
|
Não foi possível iniciar o serviço %1 devido ao seguinte erro:
%2 |
|
Программе установки не удалось запустить запись %1 для службы из-за следующей ошибки:
%2 |
|
Det gick inte att starta tjänsten %1 på grund av följande fel:
%2 |
|
Setup kan de %1-service niet starten vanwege de volgende fout:
%2 |
|
לתוכנית ההתקנה לא היתה אפשרות להפעיל את השירות %1 עקב השגיאה הבאה:
%2 |
|
Asennus ei pystynyt käynnistämään palvelua %1. Havaittu virhe:
%2 |
|
다음 오류 때문에 %1 서비스를 시작하지 못했습니다.
%2 |
|
O programa de configuração não conseguiu iniciar o serviço %1 devido ao seguinte erro:
%2 |
|
Inštalátor nemohol spustiť službu %1, pretože sa vyskytla chyba:
%2 |
|
Install ei saa järgmise tõrke tõttu teenust %1 käivitada:
%2 |
|
Το πρόγραμμα Εγκατάστασης δεν είχε τη δυνατότητα να κάνει εκκίνηση της υπηρεσίας %1 εξαιτίας του παρακάτω σφάλματος:
%2 |
|
Uruchomienie usługi %1 nie było możliwe z powodu następującego błędu:
%2 |
|
Kan ikke starte tjenesten %1 på grunn av følgende feil:
%2 |
|
Installation kunne ikke starte tjenesten %1 på grund af følgende fejl:
%2 |
|
A telepítő nem tudta elindítani a következő szolgáltatást: %1. A hiba oka:
%2 |
|
Le programme d'installation n'a pas pu démarrer le service %1 en raison de l'erreur suivante :
%2 |
|
Uzstādīšana nevarēja startēt pakalpojumu %1 šīs kļūdas dēļ:
%2 |
|
Instalacijski program nije uspio pokrenuti servis %1 zbog sljedeće pogreške:
%2 |
|
Sąrankai nepavyko paleisti tarnybos %1 dėl šios klaidos:
%2 |
|
Instalační program nemohl zahájit službu %1, protože došlo k chybě:
%2 |
|
El programa de instalación no pudo iniciar el servicio %1 debido al siguiente error:
%2 |
|
Setup konnte den Dienst %1 wegen des folgenden Fehlers nicht starten:
%2 |
|
Инсталиращата програма не можа да стартира услуга %1 поради следната грешка:
%2 |
|
لم يكن "برنامج الإعداد" قادراً على بدء الخدمة %1 بسبب الخطأ التالي:
%2 |
|
次のエラーが発生したため、サービス %1 を開始できませんでした:
%2 |
|
Impossibile avviare il servizio %1 a causa dell'errore seguente:
%2 |