The service
Messages on page
Besturingselement <var>X</var> van het type <var>Type Name</var> moet binnen een form-code worden geplaatst met runat=server.
类型“<var>Type Name</var>”的控件“<var>X</var>”必须放在具有 runat=server 的窗体标记内。
Das Steuerelement '<var>X</var>' des Typs '<var>Type Name</var>' muss in einem Formtag mit runat=server positioniert werden.
Ovládací prvek <var>X</var> typu <var>Type Name</var> musí být umístěn v rámci značky formuláře s příznakem runat=server.
Le contrôle '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>' doit être placé dans une balise form avec runat=server.
Tyyppiä <var>Type Name</var> olevan ohjausobjektin <var>X</var> on sijaittava lomaketunnisteessa, jonka runat-arvo on server.
型別 '<var>Type Name</var>' 的控制項 '<var>X</var>' 必須置於有 runat=server 的表單標記之中。
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú „<var>X</var>” vezérlőt olyan űrlapcímkében kell elhelyezni, amely runat=server attribútummal rendelkezik.
Το στοιχείο ελέγχου '<var>X</var>' του τύπου '<var>Type Name</var>' πρέπει να τοποθετηθεί μέσα σε μια ετικέτα φόρμας με runat=server.
Il controllo '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>' deve essere inserito in un tag Form con runat=server.
型 '<var>Type Name</var>' のコントロール '<var>X</var>' は、runat=server を含むフォーム タグの内側に置かなければ成りません。
형식 '<var>Type Name</var>'의 컨트롤 '<var>X</var>'은(는) runat=server 구문과 함께 form 태그 내부에 와야 합니다.
Kontrollen <var>X</var> av typen <var>Type Name</var> må være plassert i en skjemakode med runat=server.
Formant '<var>X</var>' typu '<var>Type Name</var>' musi być umieszczony wewnątrz tagu form z elementem runat=server.
Controle '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' deve ser inserido em uma marca de formato com runat=server.
O controlo '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' tem de ser colocado dentro de uma marca form com runat=server.
Элемент управления '<var>X</var>' типа '<var>Type Name</var>' должен быть помещен внутрь тэга формы с параметром runat=server.
El control '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' debe colocarse dentro de una etiqueta de formulario con runat=server.
Kontrollen <var>X</var> av typen <var>Type Name</var> måste placeras inuti en formulärtagg med runat=server.
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' denetimi runat=server değerine sahip bir form etiketine yerleştirilmelidir.
יש למקם את הפקד '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' בתוך תג טופס עם runat=server.
型別 '<var>Type Name</var>' 的控制項 '<var>X</var>' 必須置於有 runat=server 的表單標記之中。
类型“<var>Type Name</var>”的控件“<var>X</var>”必须放在具有 runat=server 的窗体标记内。
يجب وضع عنصر التحكم '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>' داخل علامة نموذج مع runat=server.
Objektet '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>' skal placeres i en formularkode med runat=server.
各项之间的间距。
每個項目間的間距。
Mezery mezi jednotlivými položkami
De afstand tussen de verschillende items.
Kohteiden välinen tila.
Espacement entre chaque élément.
Der Abstand zwischen jedem Element.
Η απόσταση μεταξύ των στοιχείων.
Az egyes elemek közötti térköz.
Spaziatura tra i vari elementi.
各項目の間のスペースです。
각 항목 사이의 간격입니다.
Avstanden mellom hvert element.
Odstęp między każdym z elementów.
O espaçamento entre cada item.
O espaçamento entre cada item.
Интервал между элементами.
Espaciado entre elementos.
Avståndet mellan varje element.
Her bir öğe arasındaki aralık.
המרווח בין כל פריט.
每個項目間的間距。
各项之间的间距。
التباعد بين كل عنصر والآخر.
Mellemrummet mellem elementerne.
Kohteen <var>Z</var> ominaisuudessa <var>Y</var> viitattua ohjausobjektin tunnusta <var>X</var> ei löydy.
Impossible de trouver l'ID du contrôle '<var>X</var>' référencé par la propriété '<var>Y</var>' de '<var>Z</var>'.
Steuerelement-ID '<var>X</var>', auf die durch die <var>Y</var>-Eigenschaft von <var>Z</var> verwiesen wird, wurde nicht gefunden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση αναγνωριστικού για το στοιχείο ελέγχου '<var>X</var>' στο οποίο αναφέρεται η ιδιότητα '<var>Y</var>' του '<var>Z</var>'.
A(z) „<var>Z</var>”„ <var>Y</var>” tulajdonsága által hivatkozott „<var>X</var>” vezérlőazonosító nem található.
Impossibile trovare l'ID di controllo '<var>X</var>' a cui fa riferimento la proprietà '<var>Y</var>' di '<var>Z</var>'.
'<var>Z</var>' の '<var>Y</var>' プロパティで参照されたコントロール ID '<var>X</var>' が見つかりません。
'<var>Z</var>'의 '<var>Y</var>' 속성이 참조하는 컨트롤 ID '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
Finner ikke kontroll-IDen <var>X</var> som refereres av egenskapen <var>Y</var> for <var>Z</var>.
Nie można znaleźć identyfikatora formantu '<var>X</var>', do którego odwołuje się właściwość '<var>Y</var>' elementu '<var>Z</var>'.
Não é possível encontrar a identificação de controle '<var>X</var>' referenciada pela propriedade '<var>Y</var>' de '<var>Z</var>'.
Não é possível encontrar o ID de controlo '<var>X</var>' referido pela propriedade '<var>Y</var>' de '<var>Z</var>'.
Не удалось найти ID элемента управления '<var>X</var>', на который ссылается свойство '<var>Y</var>' для '<var>Z</var>'.
No se puede encontrar el identificador de control '<var>X</var>' al que hace referencia la propiedad '<var>Y</var>' de '<var>Z</var>'.
Det gick inte att hitta kontroll-ID:t <var>X</var> som refereras till i egenskapen <var>Y</var> för <var>Z</var>.
'<var>Z</var>' öğesinin '<var>Y</var>' özelliği tarafından başvurulan '<var>X</var>' denetim kimliği bulunamadı.
无法找到“<var>Z</var>”的“<var>Y</var>”属性所引用的控件 ID“<var>X</var>”。
找不到 '<var>Z</var>' 的 '<var>Y</var>' 屬性所參考的控制項 ID '<var>X</var>'。
Identifikátor prvku <var>X</var> odkazovaný vlastností <var>Y</var> objektu <var>Z</var> nelze najít.
Kan de besturings-id <var>X</var> waarnaar wordt verwezen door de eigenschap <var>Y</var> van <var>Z</var> niet vinden.
אין אפשרות למצוא את מזהה הפקד '<var>X</var>' אליו מפנה המאפיין '<var>Y</var>' של '<var>Z</var>'.
找不到 '<var>Z</var>' 的 '<var>Y</var>' 屬性所參考的控制項 ID '<var>X</var>'。
无法找到“<var>Z</var>”的“<var>Y</var>”属性所引用的控件 ID“<var>X</var>”。
تعذر العثور على معرف عنصر التحكم '<var>X</var>' المشار إليه بواسطة الخاصية '<var>Y</var>' لـ '<var>Z</var>'.
Det var ikke muligt at finde det objekt-id ('<var>X</var>'), egenskaben '<var>Y</var>' i '<var>Z</var>' henviser til.
该列是否不允许对其绑定字段进行编辑。
資料行是否不允許編輯其繫結欄位。
Určuje, zda sloupec neumožňuje úpravy svého vázaného pole.
Hiermee wordt bepaald of de kolom het bewerken van het gekoppelde veld niet toestaat.
Estääkö sarake sidotun kentän muokkaamisen.
Indique si la colonne ne permet pas la modification du champ lié.
Gibt an, ob die Spalte das Editieren der gebundenen Felder zulässt.
列における連結フィールドの編集を許可するかどうかです。
열의 바운딩된 필드를 편집할 수 없는지 여부를 나타냅니다.
Εάν η στήλη δεν επιτρέπει την επεξεργασία του πεδίου που συνδέεται με αυτήν.
Indica se la colonna non consente la modifica del campo associato.
Indica se a coluna não permite que o respectivo campo ligado seja editado.
Azt jelzi, hogy az oszlopban nem engedélyezett a kötött mező szerkesztése.
Om kolumnen inte tillåter redigering av dess bundna fält.
Indica si la columna no permite la edición de su campo enlazado.
Se a coluna não permite edição do seu campo ligado.
Angir om kolonnen ikke tillater redigering i sitt bundne felt.
Określa, czy można edytować pole powiązane kolumny.
Разрешено для этого столбца редактирование связанного с ним поля.
Sütunun kendisine bağlı değerin düzenlenmesine izin verip vermediği.
האם העמודה אינה מתירה עריכה של השדה המאוגד שלה.
資料行是否不允許編輯其繫結欄位。
该列是否不允许对其绑定字段进行编辑。
ما إذا كان العمود لا يسمح بتحرير الحقل المُنضم أم لا.
Angiver, om kolonnen ikke tillader redigering af dens bundne felt.
标头中月标题的格式。
A fejlécben szereplő hónapcím formátuma.
Formato del titolo del mese nell'intestazione.
Formato para o título de mês no cabeçalho.
Format tytułu miesiąca w nagłówku.
Formato do título do mês no cabeçalho.
標頭中月標題的格式。
Formát pro titulek měsíce v záhlaví
De notatie voor de maandvermelding in de koptekst.
Kuukausiotsikon muotoilu otsikossa.
Format du titre du mois dans l'en-tête.
Formatierung für den Monatstitel im Header
Μορφή για τον τίτλο του μήνα στην κεφαλίδα.
ヘッダー内の月のタイトルの形式です。
머리글의 달 제목 서식입니다.
Format for månedstittel i topptekst.
Формат для названия месяца в заголовке.
Formato para el título de mes en el encabezado.
Format på månadsrubrik i huvudet.
Üstbilgideki ay başlığının biçimi.
עיצוב כותר חודש בכותרת עליונה.
標頭中月標題的格式。
标头中月标题的格式。
تنسيق عنوان الشهر في رأس الصفحة.
Formatet for månedens navn i overskriften.
用于此列中标头的模板。
在此資料行中頁首所使用的範本。
Šablona použitá pro záhlaví v tomto sloupci
De sjabloon die moet worden gebruikt voor de koptekst in deze kolom.
Tämän sarakkeen otsikossa käytettävä malli.
Modèle à utiliser pour l'en-tête dans cette colonne.
Die Vorlage für Header in dieser Spalte.
Το πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για την κεφαλίδα σε αυτήν τη στήλη.
Az oszlop fejlécéhez használt sablon.
Modello da utilizzare per l'intestazione della colonna.
この列内のヘッダーに対して使用するテンプレートです。
이 열의 머리글에 사용할 템플릿입니다.
Malen som skal brukes i toppteksten i denne kolonnen.
Szablon używany do nagłówka w tej kolumnie.
O modelo a ser usado no cabeçalho nesta coluna.
O modelo a utilizar para o cabeçalho desta coluna.
Шаблон, используемый для заголовка этого столбца.
Plantilla utilizada para el encabezado de esta columna.
Den mall som ska användas för sidhuvudet i den här kolumnen.
Bu sütunda üstbilgi için kullanılacak şablon.
התבנית לשימוש עבור כותרת עליונה בעמודה זו.
在此資料行中頁首所使用的樣板。
用于此列中标头的模板。
القالب المراد استخدامه للرأس في هذا العمود.
Den skabelon, der skal anvendes til overskriften til denne kolonne.
Der Wert für 'minLocalRequestFreeThreads' darf nicht größer als der Wert für 'minFreeThreads' sein.
Wartość elementu 'minLocalRequestFreeThreads' nie może przekraczać wartości elementu 'minFreeThreads'.
El valor de 'minLocalRequestFreeThreads' no puede superar el valor de 'minFreeThreads'.
'minLocalRequestFreeThreads' の値は 'minFreeThreads' の値を超えることはできません。
Il valore di 'minLocalRequestFreeThreads' non può superare quello di 'minFreeThreads'.
'minLocalRequestFreeThreads' değeri, 'minFreeThreads' değerini aşamaz.
A „minLocalRequestFreeThreads” értéke nem haladhatja meg a „minFreeThreads” értékét.
O valor de 'minLocalRequestFreeThreads' não pode exceder o valor de 'minFreeThreads'.
MinLocalRequestFreeThreads-arvo ei voi olla minFreeThreads-arvoa suurempi.
De waarde voor minLocalRequestFreeThreads mag niet groter zijn dan de waarde voor minFreeThreads.
Hodnota parametru minLocalRequestFreeThreads nemůže přesáhnout hodnotu parametru minFreeThreads.
Η τιμή για το 'minLocalRequestFreeThreads' δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει την τιμή για το 'minFreeThreads'.
La valeur de 'minLocalRequestFreeThreads' ne peut pas dépasser celle de 'minFreeThreads'.
O valor para 'minLocalRequestFreeThreads' não pode exceder o valor para 'minFreeThreads'.
Verdien for minLocalRequestFreeThreads kan ikke overstige verdien for minFreeThreads.
Значение 'minLocalRequestFreeThreads' не может превышать значения 'minFreeThreads'.
'minLocalRequestFreeThreads'의 값은 'minFreeThreads'의 값을 초과할 수 없습니다.
Värdet för minLocalRequestFreeThreads kan inte överskrida värdet för minFreeThreads.
“minLocalRequestFreeThreads”的值不能超过“minFreeThreads”的值。
'minLocalRequestFreeThreads' 的值不可大於 'minFreeThreads' 的值。
הערך עבור 'minLocalRequestFreeThreads' אינו יכול לחרוג מהערך עבור 'minFreeThreads'.
'minLocalRequestFreeThreads' 的值不可大於 'minFreeThreads' 的值。
“minLocalRequestFreeThreads”的值不能超过“minFreeThreads”的值。
لا يمكن أن تتعدى قيمة 'minLocalRequestFreeThreads' قيمة 'minFreeThreads'.
Værdien for 'minLocalRequestFreeThreads' må ikke være større end værdien for 'minFreeThreads'.
A vezérlőhöz beállított stílus.
Style associé au bouton.
De stijl die hoort bij het besturingselement.
Το στυλ που σχετίζεται με το στοιχείο ελέγχου.
Stile associato al controllo.
Der mit diesem Steuerelement verknüpfte Stil.
與控制項相關的樣式。
Estilo asociado con el control.
Стиль, назначенный данному элементу управления.
Estilo associado ao controle.
与该控件关联的样式。
コントロールに関連付けられたスタイルです。
Styl přidružený k ovládacímu prvku
Stilen som er forbundet med kontrollen.
Det format som är associerat med kontrollen.
컨트롤과 관련된 스타일입니다.
Styl skojarzony z formantem.
Ohjausobjektin tyyli.
Denetimle ilişkilendirilen stil.
O estilo associado ao controlo.
הסגנון המשויך אל הפקד.
與控制項相關的樣式。
与该控件关联的样式。
النمط المقترن بعنصر التحكم.
Det format, der er tilknyttet objektet.
Určuje, zda je ovládací prvek viditelný a vykreslený.
Hiermee wordt aangegeven of het besturingselement zichtbaar is en is samengesteld.
Ilmaisee, onko ohjausobjekti näkyvissä ja muunnettu.
Indique si le contrôle est visible et rendu.
コントロールが表示および描画されているかどうかを示します。
Indica se il controllo è visibile e se ne è stato eseguito il rendering.
컨트롤의 표시 및 렌더링 여부를 나타냅니다.
Indica si el control está visible y se ha procesado.
Angir om kontrollen er synlig, og om den er gjengitt.
Indica se o controlo está visível e composto.
Gibt an, ob das Steuerelement sichtbar ist oder ausgegeben wird.
Wskazuje, czy formant jest widoczny i zrealizowany.
Denetimin görünür ve işlenmiş olup olmadığını gösterir.
Azt jelzi, hogy a vezérlő látható-e és meg van-e jelenítve.
Указывает, отображается ли данный элемент управления и визуализирован ли он.
Indica se o controle está visível ou processado.
Δηλώνει αν το στοιχείο ελέγχου έχει αποδοθεί και είναι ορατό.
Visar om kontrollen är synlig och renderad.
指示该控件是否可见并被呈现出来。
表示控制項是否可見且呈現在網頁上。
מציין האם הפקד גלוי ומעובד.
表示控制項是否可見且呈現在網頁上。
指示该控件是否可见并被呈现出来。
الإشارة إلى ما إذا كان عنصر التحكم مرئيًا وتم تقديمه أم لا.
Angiver, om objektet er synligt og gengivet.
Runtime 錯誤
Suorituksenaikainen virhe
Chyba za běhu
Runtime-fout
运行时错误
Laufzeitfehler
Erreur d'exécution
Error en tiempo de ejecución
Körningsfel
Błąd w czasie wykonywania
Erro em tempo de execução
Σφάλμα χρόνου εκτέλεσης
Futásidejű hiba
Kjøretidsfeil
Erro no tempo de execução
Ошибка выполнения
Errore di runtime
ランタイム エラー
런타임 오류
Çalışma Zamanı Hatası
שגיאת זמן ריצה
執行階段錯誤
运行时错误
خطأ في وقت التشغيل
Kørselsfejl.
See catalog page for all messages.