|
Telnet 伺服器初始 Telnet 工作階段失敗,因為系統資源不足。請關閉閑置的 Telnet 連線或其他應用程式來釋放出一些記憶體並再試一次。系統錯誤: %1 |
|
Telnet Server sistem kaynakları yetersizliği yüzünden bir Telnet Oturumu başlatamadı. Boştaki telnet bağlantılarını ya da başka uygulamaları kapatarak bellekte yer boşaltıp yeniden deneyin. Sistem hatası: %1 |
|
因为没有系统资源,Telnet Server 不能初始化 Telnet 会话。请关闭一些空闲的 telnet 连接或其它应用程序来释放内存,然后再试。系统错误 : %1 |
|
O servidor Telnet falhou ao inicializar uma Sessão Telnet devido a recursos do sistema insuficientes. Libere memória fechando quaisquer conexões telnet ociosas ou outros aplicativos e tente novamente. Erro de sistema: %1 |
|
Сбой сервера Telnet при инициализации сеанса Telnet из-за недостатка ресурсов. Закройте простаивающие подключения или другие приложения, чтобы освободить память, и повторите попытку. Системная ошибка : %1 |
|
En Telnet-session kunde inte initieras eftersom systemresurser saknades. Frigör minne genom att stänga inaktiva Telnet-anslutningar eller andra program och försök därefter igen. Systemfel: %1 |
|
De telnet-server kan vanwege een gebrek aan systeembronnen geen telnet-sessie starten. Maak geheugen vrij door niet-actieve telnet-verbindingen te beëindigen of door andere toepassingen af te sluiten. Probeer het daarna opnieuw. Systeemfout: %1 |
|
Telnet Server failed to initialize a Telnet Session due to lack of system resources. Please free up memory by closing any idle telnet connections or some other applications and try again. System error : %1 |
|
Telnet-palvelin ei voinut alustaa Telnet-istuntoa riittämättömien järjestelmäresurssien takia. Vapauta muistia sulkemalla käyttämättömiä Telnet-istuntoja tai muita sovelluksia ja yritä uudelleen. Järjestelmävirhe: %1 |
|
시스템 리소스가 부족하여 텔넷 서버가 텔넷 세션을 초기화하지 못했습니다. 유휴 상태에 있는 텔넷 연결을 닫거나 다른 응용 프로그램을 닫아서 사용할 수 있는 메모리를 확보한 후, 다시 시도해 보십시오. 시스템 오류: %1 |
|
O servidor de Telnet não conseguiu iniciar uma sessão de Telnet devido à falta de recursos do sistema. Liberte alguma memória fechando ligações de telnet inactivas ou outras aplicações e tente novamente. Erro de sistema: %1 |
|
Απέτυχε η προετοιμασία περιόδου λειτουργίας Telnet από τον Telnet Server λόγω έλλειψης πόρων συστήματος. Απελευθερώστε μνήμη κλείνοντας αδρανείς συνδέσεις telnet ή κάποιες άλλες εφαρμογές και προσπαθήστε πάλι. Σφάλμα συστήματος : %1 |
|
Telnet Server mislyktes i å initialisere en Telnet-økt på grunn av manglende systemressurser. Frigi minne ved å lukke inaktive telnet-tilkoblinger eller andre programmer, og prøv på nytt. Systemfeil: %1 |
|
Serwer Telnet nie może zainicjować sesji Telnet z powodu braku zasobów systemowych. Zwolnij pamięć zamykając bezczynne połączenia usługi telnet lub niektóre aplikacje i spróbuj ponownie. Błąd systemu: %1 |
|
Telnet Server kunne ikke initialisere en Telnet-session pga. manglende systemressourcer. Frigør hukommelse ved at lukke alle inaktive Telnet-forbindelser eller nogle andre programmer, og prøv igen. Systemfejl: %1 |
|
A Telnet-kiszolgáló nem tudott inicializálni egy Telnet-munkamenetet, mert kevés a rendszererőforrás. Memória felszabadításához zárja be az üresjáró telnet-kapcsolatokat, illetve más alkalmazásokat, majd próbálkozzon újra. Rendszerhiba : %1 |
|
Le serveur Telnet n'a pas pu initialiser la session Telnet par manque de ressources système. Libérez de la mémoire en fermant les connexions Telnet inactives ou d'autres applications, puis réessayez. Erreur système : %1 |
|
Inicializace relace serveru Telnet se nezdařila z důvodu nedostatku systémových prostředků. Uvolněte paměť ukončením některých nečinných relací protokolu Telnet nebo jiných aplikací a opakujte akci. Systémová chyba: %1 |
|
Telnet Server no pudo inicializar una sesión de Telnet debido a la carencia de recursos del sistema. Libere espacio en memoria cerrando conexiones inactivas de Telnet u otras aplicaciones e inténtelo de nuevo. Error del sistema: %1 |
|
Es konnte wegen unzureichender Systemressourcen keine Telnetsitzung initialisiert werden. Stellen Sie mehr Arbeitsspeicher zur Verfügung, indem Sie alle Telnetverbindungen im Leerlauf trennen oder andere Anwendungen schließen. Systemfehler: %1 |
|
Telnet Server failed to initialize a Telnet Session due to lack of system resources. Please free up memory by closing any idle telnet connections or some other applications and try again. System error : %1 |
|
システム リソースが不足しているため Telnet のセッションを初期化できませんでした。アイドル状態の Telnet 接続を閉じるか他のアプリケーションをいくつか閉じて、メモリを解放してから再実行してください。システム エラー : %1 |
|
Il server Telnet non è in grado di inizializzare la sessione Telnet. Risorse di sistema insufficienti. Per rendere disponibile della memoria chiudere eventuali connessioni Telnet inattive o altre applicazioni aperte e riprovare. Errore di sistema: %1 |
|
此 SKU 上並未啟用 Telnet 伺服器。 |
|
Telnet Sunucusu bu SKU üzerinde etkinleştirilmedi. |
|
Telnet 服务器没有在 SKU 上启用。 |
|
O Servidor Telnet não está habilitado neste SKU. |
|
На данном SKU Telnet-сервер не включен. |
|
Telnet Server är inte aktiverad på denna SKU. |
|
Telnet-server is niet op deze SKU (versie) ingeschakeld. |
|
Telnet Server is not enabled on this SKU. |
|
Telnet-palvelinta ei ole otettu käyttöön tässä SKU:ssa. |
|
이 SKU에서는 텔넷 서버를 사용할 수 없습니다. |
|
O Servidor Telnet não está activado neste SKU. |
|
Ο διακομιστής Telnet δεν είναι ενεργοποιημένος σε αυτήν τη μονάδα SKU. |
|
Telnet Server er ikke aktivert på denne SKU. |
|
Serwer usługi Telnet nie jest włączony na tej podstawowej jednostce magazynowej. |
|
Telnet Server er ikke aktiveret på denne SKU. |
|
A Telnet-kiszolgáló nincs engedélyezve ezen a termékváltozaton. |
|
Le serveur Telnet n'est pas activé pour cette référence. |
|
Server služby Telnet není u tohoto SKU povolen. |
|
El servidor Telnet no está habilitado en esta SKU. |
|
Der Telnet-Server ist für diesen SKU nicht aktiviert. |
|
Telnet Server is not enabled on this SKU. |
|
Telnet サーバーはこの SKU では有効ではありません。 |
|
Server Telnet non abilitato per questa SKU. |
|
終端機服務授權服務已啟動。 |
|
Terminal Hizmetleri Lisans hizmeti başlatıldı. |
|
已启动终端服务授权服务。 |
|
O serviço Licenciamento de Serviços de Terminal foi iniciado. |
|
Служба лицензирования служб терминалов запущена. |
|
Tjänsten Terminal Services-licensiering startades. |
|
De Terminal Services-licentieservice is gestart. |
|
터미널 서비스 라이선스 서비스가 시작되었습니다. |
|
O serviço de Licenciamento dos Serviços de Terminal foi iniciado. |
|
Usługa Licencjonowanie usług terminalowych została uruchomiona. |
|
A Terminálszolgáltatások licencelési szolgáltatása elindult. |
|
Le Gestionnaire de licences TS a démarré. |
|
Služba správy licencí Terminálové služby byla spuštěna. |
|
Se inició el servicio Administrador de licencias de Terminal Services. |
|
Der Dienst "Terminaldienstelizenzierung" wurde gestartet. |
|
ターミナル サービス ライセンス サービスが開始しました。 |
|
Servizio Licenze Servizi terminal avviato. |
|
終端機服務授權服務已暫停。 |
|
Terminal Hizmetleri Lisans hizmeti duraklatıldı. |
|
已暂停终端服务授权服务。 |
|
O serviço Licenciamento de Serviços de Terminal está em pausa. |
|
Служба лицензирования служб терминалов приостановлена. |
|
Tjänsten Terminal Services-licensiering pausades. |
|
De Terminal Services-licentieservice is onderbroken. |
|
터미널 서비스 라이선스 서비스가 일시 중지되었습니다. |
|
O serviço de Licenciamento dos Serviços de Terminal foi colocado em pausa. |
|
Usługa Licencjonowanie usług terminalowych została wstrzymana. |
|
A Terminálszolgáltatások licencelési szolgáltatása fel lett függesztve. |
|
Le Gestionnaire de licences TS s’est interrompu. |
|
Služba správy licencí Terminálového služby byla pozastavena. |
|
Der Dienst "Terminaldienstelizenzierung" wurde angehalten. |
|
Se puso en pausa el servicio Administrador de licencias de Terminal Service. |
|
ターミナル サービス ライセンス サービスが一時停止しました。 |
|
Servizio Licenze Servizi terminal sospeso. |
|
終端機服務授權服務已繼續執行。 |
|
Terminal Hizmetleri Lisans hizmeti çalışmaya devam ettirildi. |
|
已恢复运行终端服务授权服务。 |
|
O serviço Licenciamento de Serviços de Terminal retomou a execução. |
|
Работа службы лицензирования служб терминалов возобновлена. |
|
Tjänsten Terminal Services-licensiering körs igen. |
|
De Terminal Services-licentieservice is voortgezet. |
|
터미널 서비스 라이선스 서비스가 실행을 다시 시작했습니다. |
|
O serviço de Licenciamento dos Serviços de Terminal retomou a execução. |
|
Usługa Licencjonowanie usług terminalowych została wznowiona. |
|
A Terminálszolgáltatások licencelési szolgáltatásának futása folytatódik. |
|
L’exécution du Gestionnaire de licences TS a repris. |
|
Služba správy licencí Terminálové služby byla obnovena. |
|
Se reanudó la ejecución del servicio Administrador de licencias de Terminal Services. |
|
Der Dienst "Terminaldienstelizenzierung" wurde fortgesetzt. |
|
ターミナル サービス ライセンス サービスが再開されました。 |
|
Esecuzione del servizio Licenze Servizi terminal ripresa. |
|
終端機服務授權服務已停止。 |
|
Terminal Hizmetleri Lisans hizmeti durduruldu. |
|
已停止终端服务授权服务。 |
|
O serviço Licenciamento de Serviços de Terminal foi parado. |
|
Служба лицензирования служб терминалов остановлена. |
|
Tjänsten Terminal Services-licensiering stoppades. |
|
De Terminal Services-licentieservice is gestopt. |
|
터미널 서비스 라이선스 서비스가 중지되었습니다. |
|
O serviço de Licenciamento dos Serviços de Terminal parou. |
|
Usługa Licencjonowanie usług terminalowych została zatrzymana. |
|
A Terminálszolgáltatások licencelési szolgáltatása leállt. |
|
Le Gestionnaire de licences TS s’est arrêté. |
|
Služba správy licencí Terminálové služby byla zastavena. |
|
Se detuvo el servicio Administrador de licencias de Terminal Services. |
|
Der Dienst "Terminaldienstelizenzierung" wurde beendet. |
|
ターミナル サービス ライセンス サービスが停止しました。 |
|
Servizio Licenze Servizi terminal arrestato. |
|
終端機服務授權服務已啟用 |
|
Terminal Hizmetleri Lisans hizmeti etkinleştirildi |
|
已激活终端服务授权服务 |
|
O serviço Licenciamento de Serviços de Terminal foi ativado. |
|
Служба лицензирования служб терминалов активирована. |
|
Tjänsten Terminal Services-licensiering aktiverades. |
|
De Terminal Services-licentieservice is geactiveerd. |
|
터미널 서비스 라이선스 서비스가 활성화되었습니다. |
|
O serviço de Licenciamento dos Serviços de Terminal foi activado |
|
Usługa Licencjonowanie usług terminalowych została aktywowana |
|
A Terminálszolgáltatások licencelési szolgáltatása aktiválva lett |
|
Le Gestionnaire de licences TS a été activé. |
|
Služba správy licencí Terminálové služby byla aktivována. |
|
Se activó el servicio Administrador de licencias de Terminal Services. |
|
Der Dienst "Terminaldienstelizenzierung" wurde aktiviert. |
|
ターミナル サービス ライセンス サービスがアクティブになりました。 |
|
Servizio Licenze Servizi terminal attivato |
|
此終端機服務授權伺服器無法與其他終端機服務授權伺服器通訊,以致於無法將其資料庫中擁有的終端機服務用戶端存取使用權 (TS CAL) 數目告知他們。此授權伺服器稍後會嘗試與其他終端機服務授權伺服器通訊。 |
|
Terminal Hizmetleri lisans sunucusu, veritabanında bulunan Terminal Hizmetleri istemci erişim lisansı (TH CAL) sayısıyla ilgili olarak diğer Terminal Hizmetleri lisans sunucularıyla iletişim kuramıyor. Lisans sunucusu diğer Terminal Hizmetleri lisans sunucularıyla iletişim kurmayı daha sonra deneyecek. |
|
此终端服务许可证服务器无法就其数据库中的终端服务客户端访问许可证(TSCAL)数量与其他终端服务许可证服务器进行通信。许可证服务器将稍后尝试与其他终端服务许可证服务器进行通信。 |
|
Este servidor de licenças de Serviços de Terminal não pode se comunicar com outros servidores desse tipo sobre o número de licenças de acesso para cliente de Serviços de Terminal (TS CALs) que possui em seu banco de dados. O servidor de licenças tentará se comunicar com outros servidores de licenças de Serviços de Terminal mais tarde. |
|
Этот сервер лицензирования служб терминалов не может обмениваться с другими серверами лицензирования служб терминалов сведениями о количестве клиентских лицензий служб терминалов (TS CAL) в его базе данных. Он выполнит попытку связаться с другими серверами лицензирования служб терминалов позже. |
|
Den här Terminal Services-licensservern kan inte kommunicera med övriga Terminal Services-licensservrar om antalet TS-klientåtkomstlicenser som finns i dess databas. Licensservern kommer att försöka kommunicera med andra Terminal Services-licensservrar senare. |
|
Deze Terminal Services-licentieserver kan niet met andere Terminal Services-licentieservers communiceren over het aantal CAL's (Client Access Licenses) in de database. Er wordt later opnieuw geprobeerd te communiceren met andere Terminal Services-licentieservers. |
|
이 터미널 서비스 라이선스 서버가 해당 데이터베이스에 있는 TS CAL(터미널 서비스 클라이언트 액세스 라이선스) 수에 대해 다른 터미널 서비스 라이선스와 통신할 수 없습니다. 라이선스 서버는 나중에 다른 터미널 서비스 라이선스 서버와의 통신을 시도합니다. |
|
Este servidor de licenças dos Serviços de Terminal não consegue comunicar com outros servidores de licenças de Serviços de Terminal sobre o número de licenças de acesso de cliente dos Serviços de Terminal (CALs TS) existentes na respectiva base de dados. O servidor de licenças tentará comunicar posteriormente com outros servidores de licenças dos Serviços de Terminal. |
|
Ten serwer licencji usług terminalowych nie może wymieniać danych z innymi serwerami licencji usług terminalowych dotyczących liczby licencji dostępu klienta (CAL) usług terminalowych, które znajdują się w jego bazie danych. Serwer licencji podejmie później próbę wymiany danych z innymi serwerami licencji usług terminalowych. |
|
Ez a terminálszolgáltatási licenckiszolgáló nem tud más licenckiszolgálókkal kommunikálni a Terminálszolgáltatások adatbázisában található ügyféllicenceinek (TS CAL) számának közléséhez. A licenckiszolgáló később megkísérli a más licenckiszolgálókkal való kommunikációt. |
|
Ce serveur de licences des services Terminal Server ne peut pas communiquer avec les autres serveur de licences des services Terminal Server au sujet du nombre de licences d’accès client aux services Terminal Server qu’il possède dans sa base de données. Le serveur de licences essaiera de communiquer ultérieurement avec les autres serveurs de licences des services Terminal Server. |
|
Tento licenční server Terminálové služby nemůže komunikovat s ostatními licenčními servery Terminálové služby o počtu licencí pro klientský přístup k Terminálové službě (TS CAL), které se nacházejí v jeho databázi. Licenční server se pokusí o komunikaci s ostatními licenčními servery Terminálové služby později. |
|
Este servidor de licencias de Terminal Services no se puede comunicar con otros servidores de licencias de Terminal Services sobre el número de Licencias de acceso de cliente de Terminal Services (CAL de TS) que tiene en su base de datos. El servidor de licencias intentará comunicarse con ellos más adelante. |
|
Dieser Terminaldienste-Lizenzserver kann nicht mit anderen Terminaldienste-Lizenzservern über die Anzahl von Terminaldienste-Clientzugriffslizenzen (TS CALs) in der Datenbank kommunizieren. Der Lizenzserver versucht, später mit den anderen Terminaldienste-Lizenzservern zu kommunizieren. |
|
ターミナル サービス ライセンス サーバーは、データベース内にあるターミナル サービス クライアント アクセス ライセンス (TS CAL) の数に関して、他のターミナル サービス ライセンス サーバーと通信できません。他のターミナル サービス ライセンス サーバーとの通信は後で試行されます。 |
|
Il server licenze di Servizi terminal non è in grado di scambiare comunicazioni con altri server licenze di Servizi terminal in merito al numero di licenze CAL di Servizi terminal disponibili nel database. Il server licenze eseguirà un ulteriore tentativo di comunicazione con gli altri server licenze di Servizi terminal più tardi. |
|
因為原則模組 "%1" 發生初始化錯誤,所有終端機服務用戶端存取使用權 (TS CAL) 要求都將會被拒絕。 |
|
%1 ilke modülündeki bir başlatma hatası nedeniyle tüm Terminal Hizmetleri istemci erişim lisansı istekleri (TH CAL) reddedilecek. |
|
由于策略模块“%1”中的初始化出错,所有终端服务客户端访问许可证(TS CAL)请求都会遭到拒绝。 |
|
Todas as solicitações para licenças de acesso para cliente de Serviços de Terminal (TS CALs) serão negadas devido a um erro de inicialização no módulo de diretiva "%1". |
|
Все запросы на клиентские лицензии служб терминалов (TS CAL) будут отклонены из-за ошибки инициализации в модуле политики "%1". |
|
Alla begäranden om klientåtkomstlicenser för Terminal Services kommer att nekas på grund av ett initieringsfel i principmodulen %1. |
|
Alle aanvragen voor Terminal Services CAL's (Client Access Licenses) worden geweigerd vanwege een initialisatiefout in beleidsmodule %1. |
|
정책 모듈 "%1"의 초기화 오류 때문에 TS CAL(터미널 서비스 클라이언트 액세스 라이선스)에 대한 모든 요청이 거부됩니다. |
|
Todos os pedidos para licenças de acesso de cliente dos Serviços de Terminal (CALs TS) serão negados devido a um erro de inicialização no módulo de política "%1". |
|
Wszystkie żądania dotyczące licencji dostępu klienta (CAL) usług terminalowych zostaną odrzucone z powodu błędu inicjowania w module zasad %1. |
|
A Terminálszolgáltatások ügyféllicenceire (TS CAL) irányuló kérelmek vissza lesznek utasítva a házirendmodul inicializációs hibája miatt (%1). |
|
Toutes les demandes de licences d’accès client aux services Terminal Server seront rejetées en raison d’une erreur d’initialisation dans le module de stratégie « %1 ». |
|
Kvůli chybě během inicializace modulu zásad "%1" budou všechny požadavky na licence pro klientský přístup k Terminálové službě (TS CAL) odmítnuty. |
|
Se denegarán todas las solicitudes de Licencias de acceso de cliente de Terminal Services (CAL de TS) debido a un error de inicialización en el módulo de directivas "%1". |
|
Alle Anforderungen für Terminaldienste-Clientzugriffslizenzen (TS CALs) werden aufgrund eines Initialisierungsfehlers im Richtlinienmodul %1 abgelehnt. |
|
ポリシー モジュール "%1" の初期化エラーが発生したため、ターミナル サービス クライアント アクセス ライセンス (TS CAL) の要求はすべて拒否されます。 |
|
Tutte le richieste di licenze CAL di Servizi terminal verranno rifiutate a causa di un errore di inizializzazione nel modulo criteri "%1". |
|
TS 授權 (Tls236.dll) 的預設原則模組將用於原則模組 "%1" 的所有終端機服務用戶端存取使用權 (TS CAL) 要求。 |
|
"%1" ilke modülüne yapılan tüm Terminal Hizmetleri istemci erişimi lisansı (TH CAL) istekleri için TH Lisans hizmetinin (Tls236.dll) varsayılan ilke modülü kullanılacak. |
|
对策略模块“%1”进行的所有终端服务客户端访问许可证(TS CAL)请求都使用 TS 许可证(Tls236.dll)默认策略模块。 |
|
O módulo de diretiva padrão do Licenciamento TS (Tls236.dll) será usado em todas as solicitações de licença de acesso para cliente de Serviços de Terminal (TS CAL) para o módulo de diretiva "%1". |
|
Модуль политики по умолчанию для лицензирования служб терминалов (Tls236.dll) будет использоваться для всех запросов клиентских лицензий служб терминалов (TS CAL) к модулю политики "%1". |
|
Standardprincipmodulen för TS-licensiering (Tls236.dll) används för alla begäranden om Terminal Services-klientåtkomstlicenser som skickas till principmodulen %1. |
|
De standaardbeleidsmodule voor de Terminal Services-licentieservice (Tls236.dll) wordt gebruikt voor alle aanvragen van CAL's (Client Access Licenses) bij beleidsmodule %1. |
|
정책 모듈 "%1"(으)로의 모든 TS CAL(터미널 서비스 클라이언트 액세스 라이선스) 요청에 대해 TS 라이선스(Tls236.dll)의 기본 정책 모듈이 사용됩니다. |
|
O módulo de política predefinido para o Licenciamento TS (Tls236.dll) será utilizado para todos os pedidos de licença de acesso de cliente dos Serviços de Terminal (CAL TS) para o módulo de política "%1". |
|
Dla wszystkich żądań licencji dostępu klienta (CAL) usług terminalowych dotyczących modułu zasad %1 będzie używany domyślny moduł zasad Licencjonowania usług terminalowych (Tls236.dll). |
|
A Terminálszolgáltatások licencelésének alapértelmezett házirendmodulja (Tls236.dll) lesz használatban az összes, a(z) "%1" házirendmodulnak címzett, Terminálszolgáltatások ügyféllicenceire irányuló kérelem esetében. |
|
Le module de stratégie par défaut du Gestionnaire de licences TS (Tls236.dll) sera utilisé pour toutes les demandes de licences d’accès client aux services Terminal Server adressées au module de stratégie « %1 ». |
|
Pro všechny požadavky na licence pro klientský přístup k Terminálové službě (TS CAL) v modulu zásad "%1" bude použit výchozí modul zásad pro správu licencí TS (Tls236.dll). |
|
Se usará el módulo de directivas predeterminado de Administrador de licencias TS (Tls236.dll) para todas las solicitudes de Licencia de acceso de cliente de Terminal Services (CAL de TS) al módulo de directivas "%1". |
|
Das Standardrichtlinienmodul für Terminaldienstelizenzierung (Tls236.dll) wird für alle an das Richtlinienmodul "%1" gerichteten Anforderungen für Terminaldienste-Clientzugriffslizenzen (TS CALs) verwendet. |
|
TS ライセンス (Tls236.dll) の既定のポリシー モジュールは、ターミナル サービス クライアント アクセス ライセンス (TS CAL) からポリシー モジュール "%1" に送信されるすべての要求に使用されます。 |
|
Il modulo criteri predefinito per Licenze Servizi terminal (Tls236.dll) verrà utilizzato per tutte le richieste di licenze CAL di Servizi terminal indirizzate al modulo criteri "%1". |