|
無法啟動工作排程器,錯誤碼 %1!d!。 |
|
Çalışma zamanlayıcı başlatılamıyor, hata kodu %1!d!. |
|
无法启动工作计划程序,错误代码 %1!d!。 |
|
Não é possível inicializar agendador de trabalho, código de erro %1!d!. |
|
Не удалось запустить планировщик, код ошибки %1!d!. |
|
Det går inte att starta schemaläggaren. Felkod: %1!d!. |
|
Kan werkplanner niet starten. Foutcode %1!d!. |
|
작업 일정표를 시작할 수 없습니다. 오류 코드 %1!d! |
|
Não é possível iniciar a agenda de trabalhos, código de erro %1!d!. |
|
Nie można uruchomić automatycznie harmonogramu pracy, kod błędu %1!d!. |
|
A munkaütemező nem indítható, hibakód: %1!d!. |
|
Impossible de démarrer le planificateur de tâches. Code d’erreur %1!d!. |
|
Nelze spustit plánovač úloh, kód chyby %1!d!. |
|
No se puede iniciar el programador de trabajos, código de error %1!d!. |
|
Der Auftragsplaner kann nicht gestartet werden. Fehlercode: %1!d! |
|
作業スケジューラを開始できません。エラー コード %1!d! |
|
Impossibile avviare l'unità di programmazione lavoro. Codice di errore %1!d!. |
|
無法將工作列入排程,錯誤碼 %1!d! |
|
İş zamanlanamıyor, hata kodu %1!d! |
|
无法安排作业,错误代码 %1!d! |
|
Não é possível agendar um trabalho, código de erro %1!d! |
|
Не удалось запланировать выполнение задания, код ошибки %1!d! |
|
Det går inte att schemalägga ett jobb. Felkod: %1!d! |
|
Kan geen taak plannen. Foutcode %1!d! |
|
작업을 스케줄할 수 없습니다. 오류 코드 %1!d! |
|
Não é possível agendar um trabalho, código de erro %1!d! |
|
Nie można zaplanować zadania, kod błędu %1!d! |
|
Feladat nem ütemezhető, hibakód: %1!d! |
|
Impossible de planifier une tâche. Code d’erreur %1!d! |
|
Nelze naplánovat úlohu, kód chyby %1!d! |
|
No se puede programar un trabajo, código de error %1!d! |
|
Es kann kein Auftrag geplant werden. Fehlercode: %1!d! |
|
ジョブをスケジュールできません。エラー コード %1!d! |
|
Impossibile pianificare un lavoro. Codice di errore %1!d! |
|
無法初始化不明的工作。 |
|
Bilinmeyen iş başlatılamaz. |
|
无法初始化未知作业。 |
|
Não é possível inicializar trabalho desconhecido. |
|
Не удалось инициализировать неизвестное задание. |
|
Det går inte att initiera ett okänt jobb. |
|
Kan onbekende taak niet initialiseren. |
|
알 수 없는 작업을 초기화할 수 없습니다. |
|
Não é possível inicializar um trabalho desconhecido. |
|
Nie można zainicjować nieznanego zadania. |
|
Az ismeretlen feladat nem inicializálható. |
|
Impossible d’initialiser une tâche inconnue. |
|
Nelze inicializovat neznámou úlohu. |
|
No se puede inicializar un trabajo desconocido. |
|
Unbekannter Auftrag kann nicht initialisiert werden. |
|
ジョブが不明なため初期化できません。 |
|
Impossibile inizializzare il lavoro adesso. |
|
伺服器 "%1" 傳回 Win32 錯誤碼 %2!d!。 |
|
%1 sunucusu, Win32 hata kodu döndürdü: %2!d!. |
|
服务器“%1”返回 Win32 错误代码 %2!d!。 |
|
O servidor "%1" retornou o código de erro do Win32 inesperado %2!d!. |
|
Сервер "%1" вернул код ошибки Win32 %2!d!. |
|
Servern %1 returnerade en Win32-felkod: %2!d!. |
|
Server %1 heeft de Win32-foutcode %2!d! geretourneerd. |
|
"%1" 서버가 Win32 오류 코드 %2!d!을(를) 반환했습니다. |
|
O servidor "%1" devolveu o código de erro Win32 %2!d!. |
|
Serwer %1 zwrócił kod błędu Win32 %2!d!. |
|
A kiszolgáló (%1) nem várt Win32-hibakódot (%2!d!) adott eredményül. |
|
Le serveur « %1 » a renvoyé le code d’erreur Win32 %2!d!. |
|
Server "%1" vrátil kód chyby Win32 %2!d!. |
|
El servidor %1 devolvió un código de error Win32 %2!d!. |
|
Der Server "%1" hat den Win32-Fehlercode %2!d! zurückgegeben. |
|
サーバー "%1" が Win32 エラー コード %2!d! を返しました |
|
Il server "%1" ha restituito il codice di errore Win32 %2!d!. |
|
尚未載入原則模組! |
|
İlke Modülü henüz yüklenmedi!. |
|
尚未加载策略模块! |
|
Módulo de diretiva não foi carregado ainda!. |
|
Модуль политики еще не загружен. |
|
Principmodulen har inte lästs in ännu. |
|
Beleidsmodule is nog niet geladen. |
|
정책 모듈이 아직 로드되지 않았습니다. |
|
O módulo de políticas ainda não foi carregado!. |
|
Moduł zasad nie został jeszcze załadowany! |
|
A házirendmodul még nincs betöltve! |
|
Le module de stratégie n’a pas encore été chargé. |
|
Modul zásad ještě nebyl zaveden!. |
|
No se ha cargado todavía el módulo de directivas. |
|
Das Richtlinienmodul wurde noch nicht geladen. |
|
ポリシー モジュールはまだ読み込まれていません。 |
|
Modulo criteri non ancora caricato!. |
|
原則模組發生錯誤,導致要求被拒。 |
|
İlke Modülünde bir hata nedeniyle istek reddedildi. |
|
由于策略模块中的错误,申请被否决。 |
|
A solicitação foi negada por causa de erro no módulo de diretiva. |
|
Запрос отвергнут из-за ошибки в модуле политики. |
|
Begäran har nekats pga ett fel i principmodulen. |
|
Aanvraag is geweigerd vanwege een fout in de beleidsmodule. |
|
정책 모듈에서 발생한 오류 때문에 요청이 거부되었습니다. |
|
O pedido foi negado devido a um erro no módulo de políticas. |
|
Żądanie rozpatrzono odmownie z powodu błędu w module zasad. |
|
A kérés megtagadva a házirendmodul hibája miatt. |
|
La demande a été refusée en raison d’une erreur dans le module de stratégie. |
|
Požadavek byl z důvodu chyby v modulu zásad odmítnut. |
|
Se ha denegado la solicitud debido a un error en el módulo de directivas. |
|
Die Anforderung wurde aufgrund eines Fehlers im Richtlinienmodul abgelehnt. |
|
ポリシー モジュールのエラーにより、要求は拒否されました。 |
|
Richiesta rifiutata a seguito di un errore nel modulo criteri. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組導致例外狀況 %3!d!,所有後續要求都將會被拒絕。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü %3!d! özel durumuna neden oldu, tüm izleyen istekler reddedilecek. |
|
公司 %1 产品 %2 的策略模块造成了意外现象 %3!d!,所有相继的申请都会被拒绝。 |
|
O módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, causou uma exceção %3!d!; todas as solicitações subseqüentes serão negadas. |
|
Модуль политики для продукта %2 компании %1 вызвал исключение %3!d!, все последующие запросы будут отвергнуты. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkten %2, har orsakat undantagsfelet %3!d!. Alla efterföljande begäranden kommer att nekas. |
|
Beleidsmodule voor bedrijf %1, product %2, heeft een uitzondering veroorzaakt: %3!d!. Alle volgende aanvragen worden geweigerd. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 %3!d! 예외가 발생했습니다. 이후의 모든 요청이 거부됩니다. |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, provocou a excepção %3!d!. Todos os pedidos subsequentes serão negados. |
|
Moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 spowodował wyjątek %3!d!, wszelkie kolejne żądania zostaną rozpatrzone odmownie. |
|
A házirendmodul (cég: %1, termék: %2) kivételt (kód: %3!d!) okozott, a további kéréseket megtagadja. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2 a causé une exception %3!d!. Toutes les requêtes suivantes seront rejetées. |
|
Modul zásad podniku %1, produkt %2, způsobil výjimku %3!d!, všechny další požadavky budou odepřeny. |
|
El modo de directivas de la compañía %1 producto %2 ha causado una excepción %3!d!. Se van a denegar todas las solicitudes posteriores. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 hat den Ausnahmefehler %3!d! verursacht. Alle zukünftigen Anforderungen werden abgelehnt werden. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールにより例外 %3!d! が発生しました。以降の要求はすべて拒否されます。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 ha provocato l'eccezione %3!d!. Le successive richieste saranno rifiutate. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組拒絕新的授權要求,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü yeni lisans isteğini %3!d! hata koduyla reddetti. |
|
公司 %1 的产品 %2 的策略模块拒绝了新许可证请求,错误代码为 %3!d!。 |
|
O módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, negou uma nova solicitação de licença. Erro: %3!d!. |
|
Модуль политики для продукта %2 компании %1 отверг запрос новой лицензии с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkten %2 har nekat en ny licensbegäran. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor bedrijf %1, product %2, heeft nieuwe licentieaanvraag geweigerd met foutcode %3!d!. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 새 라이선스 요청을 거부했습니다. 오류 코드 %3!d! |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, negou o pedido de uma nova licença com o código de erro %3!d!. |
|
Moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 odpowiedział odmownie na żądanie nowej licencji z kodem błędu %3!d!. |
|
A házirendmodul (cég: %1, termék: %2) elutasította az új licenckérelmet a következő hibakóddal: %3!d!. |
|
Le module de stratégie de la société %1, produit %2 a refusé une demande de nouvelle licence avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modul zásad podniku %1, produkt %2, odepřel požadavek nové licence s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas para la compañía %1, producto %2 ha rechazado la solicitud de una nueva licencia, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 hat die neue Lizenzanforderung abgelehnt. Fehlercode %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、新しいライセンスを拒否しました。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 ha rifiutato la richiesta di nuova licenza. Codice di errore %3!d!. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組拒絕升級授權的要求,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü lisans yükseltme isteğini %3!d! hata koduyla reddetti. |
|
公司 %1 的产品 %2 的策略模块拒绝了升级许可证请求,错误代码为 %3!d!。 |
|
O módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, negou a solicitação de licença de atualização. Erro: %3!d!. |
|
Модуль политики для продукта %2 компании %1 отверг запрос обновления лицензии с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkten %2, har nekat begäran om licensuppgradering. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor bedrijf %1, product %2, heeft de aanvraag voor een upgradelicentie geweigerd met foutcode %3!d!. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 라이선스 업그레이드 요청을 거부했습니다. 오류 코드 %3!d! |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, negou o pedido de actualização de licenças com o código de erro %3!d!. |
|
Moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 odpowiedział odmownie na żądanie uaktualnienia licencji z kodem błędu %3!d!. |
|
A házirendmodul (cég: %1, termék: %2) elutasította a frissítési licenckérelmet a következő hibakóddal: %3!d!. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2 a refusé la demande de mise à niveau de licence avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modul zásad podniku %1, produkt %2, odepřel požadavek inovace licence s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas para la compañía %1, producto %2 ha rechazado la solicitud de actualización de la licencia, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 hat die Anforderung für eine Lizenzaktualisierung abgelehnt. Fehlercode %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、アップグレード ライセンスの要求を拒否しました。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 ha rifiutato la richiesta di aggiornamento della licenza. Codice di errore %3!d!. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組拒絕傳回授權的要求,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü lisans dödürme isteğini %3!d! hata koduyla reddetti. |
|
公司 %2 的产品 %1 的策略模块拒绝了退回许可证请求,错误代码为 %3!d!。 |
|
O módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, negou a solicitação de licença de retorno. Erro: %3!d!. |
|
Модуль политики для продукта %2 компании %1 отверг запрос возврата лицензии с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkten %2, nekade begäran om licensretur. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor bedrijf %1, product %2, heeft retourlicentieaanvraag geweigerd met foutcode %3!d!. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 라이선스 반환 요청을 거부했습니다. 오류 코드 %3!d! |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, negou o pedido de devolução de licença com o código de erro %3!d!. |
|
Moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 odpowiedział odmownie na żądanie powrotnej licencji z kodem błędu %3!d!. |
|
A házirendmodul (cég: %1, termék: %2) elutasította a licenc-visszaküldési kérelmet a következő hibakóddal: %3!d!. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2 a refusé la demande de renvoi de licence avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modul zásad podniku %1, produkt %2, odepřel požadavek vrácení licence s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas para la compañía %1, producto %2 ha rechazado la solicitud de licencia de retorno, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 hat die Rückgabelizenzaktualisierung abgelehnt. Fehlercode %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、アップグレード ライセンスの要求を拒否しました。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 ha rifiutato la richiesta di restituzione della licenza. Codice di errore %3!d!. |