|
公司 %1 產品 %2 的原則模組無法初始化,錯誤碼 %3!d!,所有要求都將會被拒絕。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü başlatılamadı hata kodu %3!d!. |
|
公司 %1 的产品 %2 的策略模块未能初始化 - 错误代码 %3!d!,所有请求都会被拒绝。 |
|
Falha no módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, ao inicializar. Código de erro: %3!d!. Todas as solicitações serão negadas. |
|
Ошибка инициализации модуля политики для продукта %2 компании %1, код ошибки %3!d!, все запросы будут отвергнуты. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkt %2, kunde inte initieras. Felkod: %3!d!. Alla begäranden kommer att nekas. |
|
Beleidsmodule voor bedrijf %1, product %2, kan niet initialiseren. Foutcode %3!d!. Alle aanvragen worden geweigerd. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈이 초기화에 실패했습니다. 오류 코드 %3!d!. 모든 요청이 거부됩니다. |
|
O 'Módulo de política' para a empresa %1, produto %2, falhou a inicialização com o código de erro %3!d!, todos os pedidos serão negados. |
|
Nie powiodło się zainicjowanie modułu zasad dla produktu %2 firmy %1 z powodu błędu o kodzie %3!d!, wszystkie żądania zostaną rozpatrzone odmownie. |
|
A házirendmodulnak (cég: %1, termék: %2) nem sikerült az inicializálás (hibakód: %3!d!), az összes kérelmet elutasítja. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2 n’a pas pu s’initialiser avec le code d’erreur %3!d! ; toutes les demandes seront refusées. |
|
Modulu zásad podniku %1, produkt %2, se nezdařila inicializace s kódem chyby %3!d!, všechny požadavky budou odepřeny. |
|
El módulo de directivas de la empresa %1, producto %2 no puede inicializar, código de error %3!d!, se denegarán todas las solicitudes. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 wurde nicht initialisiert. Alle Anforderungen werden abgelehnt. Fehlercode %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、初期化できませんでした。要求はすべて拒否されます。 |
|
Impossibile inizializzare il modulo criteri della società %1, prodotto %2. Codice di errore %3!d!. Le richieste saranno rifiutate. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組在卸載支援產品時失敗,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü %3!d! hata kodlu hata nedeniyle desteklenen ürünü yüklemesini kaldıramıyor. |
|
公司 %1 产品 %2 的策略模块未能卸载受支持的产品,错误代码 %3!d!。 |
|
Falha no módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2; falha ao descarregar o produto para o qual há suporte. Erro: %3!d!. |
|
Ошибка модуля политики для продукта %2 компании %1, не удалось выгрузить поддерживаемый продукт с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1 produkten %2 kunde inte kopplas från en produkt som stöds. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor product %2 van bedrijf %1 heeft het ondersteunde product niet kunnen verwijderen. Foutcode %3!d!. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 지원되는 제품을 언로딩하는 데 실패했습니다. 오류 코드 %3!d!. |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, falhou ao descarregar o produto suportado com o código de erro %3!d!. |
|
Nie powiodło się zwolnienie obsługiwanego produktu przez moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 z powodu błędu o kodzie %3!d!. |
|
A házirendmodulnak (cég: %1, termék: %2) nem sikerült a támogatott terméket a memóriából eltávolítani, hibakód: %3!d!. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2, a échoué lors du déchargement du produit pris en charge avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modulu zásad podniku %1, produkt %2, se nepodařilo odložit podporovaný produkt s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas para la compañía %1 producto %2 no puede descargar el producto compatible, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 kann das unterstützte Produkt nicht deaktivieren. Fehlercode: %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、サポートしている製品のアンロードに失敗しました。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 non è riuscito a caricare il prodotto. Codice di errore %3!d!. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組在初始化支援的產品時失敗,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü %3!d! hata kodlu hata nedeniyle desteklenen ürünü başlatılamıyor. |
|
公司 %1 产品 %2 的策略模块未能初始化受支持的产品,错误代码 %3!d!。 |
|
Falha no módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2; falha ao inicializar no produto suportado para o qual há suporte: Erro: %3!d!. |
|
Ошибка модуля политики для продукта %2 компании %1, не удалось инициализировать поддерживаемый продукт с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1 produkten %2 kunde inte initieras i en produkt som stöds. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor product %2 van bedrijf %1 heeft het ondersteunde product niet kunnen initialiseren. Foutcode %3!d!. |
|
%1 회사의 %2 제품에 대한 정책 모듈에서 지원되는 제품을 초기화하는 데 실패했습니다. 오류 코드 %3!d!. |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, falhou na inicialização de um produto suportado com o código de erro %3!d!. |
|
W obsługiwanym produkcie nie powiodło się zainicjowanie modułu zasad dla produktu %2 firmy %1 z powodu błędu o kodzie %3!d!. |
|
A házirendmodulnak (cég: %1, termék: %2) nem sikerült a támogatott terméket inicializálni, hibakód: %3!d!. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2, a échoué lors de l’initialisation du produit pris en charge avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modulu zásad podniku %1, produkt %2, se nezdařila inicializace podporovaného produktu s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas para la compañía %1 producto %2 no puede inicializar el producto compatible, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 kann im unterstützten Produkt nicht initialisiert werden. Fehlercode: %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、サポートしている製品の初期化に失敗しました。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 non è riuscito a inizializzare il prodotto. Codice di errore %3!d!. |
|
公司 %1 產品 %2 的原則模組無法處理 licence pack 註冊,錯誤碼 %3!d!。 |
|
%1 şirketi %2 ürünü için İlke Modülü %3!d! hata kodlu hata nedeniyle lisans paketini kaydedemiyor. |
|
公司 %1 产品 %2 的策略模块未能处理许可证包注册,错误代码 %3!d!。 |
|
Falha no módulo de diretiva para a empresa %1, produto %2, ao processar o Registro do pacote de licença. Código de erro %3!d!. |
|
Ошибка модуля политики для продукта %2 компании %1, не удалось зарегистрировать пакет лицензий с кодом ошибки %3!d!. |
|
Principmodulen för organisationen %1, produkten %2 kunde inte behandla registreringen av licenspaketet. Felkod: %3!d!. |
|
Beleidsmodule voor product %2 van bedrijf %1 heeft de registratie van het licentiepack niet kunnen verwerken. Foutcode %3!d!. |
|
%1 회사, %2 제품의 정책 모듈이 라이선스 팩 등록을 처리하지 못했습니다. 오류 코드 %3!d!. |
|
O módulo de políticas da empresa %1, produto %2, falhou o processamento do registo do pacote de licenças com o código de erro %3!d!. |
|
Nie powiodło się przetworzenie rejestracji pakietu licencji przez moduł zasad dla produktu %2 firmy %1 z powodu błędu o kodzie %3!d!. |
|
A házirendmodulnak (cég: %1, termék: %2) nem sikerült a licenccsomag regisztrációját feldolgozni, hibakód: %3!d!. |
|
Le module de stratégie pour la société %1, produit %2, a échoué lors du traitement de l’inscription du License Pack avec le code d’erreur %3!d!. |
|
Modulu zásad podniku %1, produkt %2, se nezdařila registrace balíku licencí s kódem chyby %3!d!. |
|
El módulo de directivas de la empresa %1, producto %2 no puede procesar el registro del paquete de licencias, código de error %3!d!. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %2 der Firma %1 kann die Lizenzpaketregistrierung nicht verarbeiten. Fehlercode: %3!d!. |
|
会社 %1 の製品 %2 のポリシー モジュールはエラー コード %3!d! により、ライセンス パックの登録処理ができませんでした。 |
|
Il modulo criteri della società %1, prodotto %2 non è riuscito a elaborare la registrazione del pacchetto licenze. Codice di errore %3!d!. |
|
無法載入原則模組 "%1"。
Win32 錯誤碼: %2!d! |
|
%1 ilke modülü yüklenemedi
Win32 hata kodu: %2!d! |
|
无法加载策略模块“%1”。
Win32 错误代码为: %2!d! |
|
Não foi possível carregar o módulo de diretiva "%1".
Código de erro do Win32: %2!d! |
|
Модуль политики "%1" не удается загрузить.
Код ошибки Win32: %2!d! |
|
Det gick inte att läsa in principmodulen %1.
Win32-felkod: %2!d! |
|
Kan beleidsmodule %1 niet laden.
Win32-foutcode: %2!d! |
|
정책 모듈 "%1"을(를) 로드할 수 없습니다.
Win32 오류 코드: %2!d! |
|
Não foi possível carregar o módulo de política "%1".
Código de erro Win32: %2!d! |
|
Nie można załadować modułu zasad %1.
Kod błędu Win32: %2!d! |
|
A házirendmodul (%1) betöltése nem sikerült.
Win32-hibakód: %2!d! |
|
Impossible de charger le module de stratégie « %1 ».
Code d’erreur Win32 : %2!d! |
|
Nebylo možné zavést modul zásad "%1".
Kód chyby Win32: %2!d! |
|
No se pudo cargar el módulo de directivas "%1".
Código de error Win32: %2!d! |
|
Das Richtlinienmodul "%1" konnte nicht geladen werden.
Win32-Fehlercode: %2!d! |
|
ポリシー モジュール "%1" を読み込めませんでした。
Win32 エラー コード: %2!d! |
|
Impossibile caricare il modulo criteri "%1".
Codice di errore Win32: %2!d! |
|
無法載入原則模組 "%1",因為要求處理常式 "%2" 遺失。 |
|
Eksik %2 istek işleme yordamı nedeniyle %1 ilke modülü yüklenemedi. |
|
由于缺少请求处理例程“%2”,因此无法加载策略模块“%1”。 |
|
Não foi possível carregar o módulo de diretiva "%1" devido à rotina de processamento de solicitações "%2" ausente. |
|
Не удалось загрузить модуль политики "%1" из-за отсутствия подпрограммы обработки запросов "%2". |
|
Det gick inte att läsa in principmodulen %1 eftersom rutinen %2 för behandling av begäranden saknas. |
|
Kan beleidsmodule %1 niet laden vanwege een ontbrekende aanvraagverwerkingsroutine %2. |
|
요청을 처리하는 "%2" 루틴이 누락되어 정책 모듈 "%1"을(를) 로드할 수 없습니다. |
|
Não foi possível carregar o módulo de política "%1", devido a uma rotina de processamento em falta "%2". |
|
Nie można załadować modułu zasad %1 z powodu brakującej procedury przetwarzania żądań %2. |
|
A házirendmodul (%1 ) betöltése nem sikerült a következő kérésfeldolgozó rutin hiánya miatt: %2. |
|
Impossible de charger le module de stratégie « %1 » en raison d’une routine de traitement de demande manquante « %2 ». |
|
Nebylo možné zavést modul zásad "%1", protože chybí rutina "%2" pro zpracování požadavku. |
|
No se pudo cargar el módulo de directivas "%1" porque no se encuentra una rutina de procesamiento de solicitudes "%2". |
|
Das Richtlinienmodul "%1" konnte aufgrund der fehlenden Anforderungsverarbeitungsroutine "%2" nicht geladen werden. |
|
要求処理ルーチン "%2" が見つからなかったため、ポリシー モジュール "%1" を読み込めませんでした。 |
|
Impossibile caricare il modulo criteri "%1". Routine di elaborazione richiesta mancante "%2". |
|
遺失公司 %2 產品 %1 的原則模組登錄項目。 |
|
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü kayıt defteri girdisi eksik. |
|
公司 %2 的产品 %1 缺少策略模块注册表项。 |
|
Entrada do Registro do módulo de diretiva ausente para o produto %1, empresa %2. |
|
Отсутствует элемент реестра модуля политики для продукта %1 компании %2. |
|
Principmodulens registerpost för produkten %1, organisationen %2, saknas. |
|
Ontbrekende beleidsmodule-registervermelding voor product %1, bedrijf %2. |
|
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈 레지스트리 항목이 누락되었습니다. |
|
Não existe uma entrada de registo do módulo de políticas do produto %1, empresa %2. |
|
Brak wpisu rejestru dla modułu zasad produktu %1 firmy %2. |
|
A házirendmodul rendszerbeállítási bejegyzése hiányzik (termék: %1, cég: %2). |
|
L’entrée du Registre du module de stratégie pour le produit %1, société %2 est manquante. |
|
Pro produkt %1 společnosti %2 nebyly v registru nalezeny údaje modulu zásad. |
|
No se encuentra la entrada de registro del módulo de directivas para el producto %1, compañía %2. |
|
Der Registrierungseintrag des Richtlinienmoduls für das Produkt %1 der Firma %2 ist nicht vorhanden. |
|
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールが見つかりません。 |
|
Manca la voce del Registro di sistema del modulo criteri per il prodotto %1, società %2. |
|
公司 %2 產品 %1 的原則模組傳回意外的資料,要求已被拒絕。 |
|
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü beklenmeyen veri döndürdü, istek reddedildi. |
|
产品 %1 (属于公司 %2)的策略模块返回了异常的数据,申请被否决。 |
|
O módulo de diretiva para o produto %1, empresa %2 retornou dados inesperados. A solicitação foi negada. |
|
Модуль политики для продукта %1 компании %2 возвратил непредусмотренные данные, запрос отвергнут. |
|
Principmodulen för produkten %1, organisationen %2 returnerade oväntade data. Åtkomst nekad. |
|
Beleidsmodule voor product %1, bedrijf %2, heeft onverwachte gegevens geretourneerd. Aanvraag is geweigerd. |
|
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈이 예상치 않은 데이터를 반환했으며, 요청이 거부되었습니다. |
|
O módulo de políticas do produto %1, empresa %2, devolveu dados inesperados. O pedido foi negado. |
|
Moduł zasad dla produktu %1 firmy %2 zwrócił nieoczekiwane dane, żądanie zostało odrzucone. |
|
A házirendmodul (termék: %1, cég: %2) nem várt adatokat küldött vissza, a kérelem el lett utasítva. |
|
Le module de stratégie pour le produit %1, société %2 a renvoyé des données inattendues. La requête a été rejetée. |
|
Modul zásad produktu %1 společnosti %2 vrátil neočekávaná data. Požadavek byl odepřen. |
|
El módulo de directivas del producto %1, compañía %2 ha devuelto unos datos inesperados. Se ha denegado la solicitud. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %1 der Firma %2 hat unerwartete Daten zurückgegeben. Die Anforderung wurde abgelehnt. |
|
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールは予期しないデータを返しました。要求は拒否されます。 |
|
Il modulo criteri del prodotto %1, società %2 ha restituito dei dati inaspettati. La richiesta è stata rifiutata. |
|
授權伺服器偵測出公司 %2 產品 %1 的原則模組已傳回可能會造成遞迴的資料,要求已被拒絕。 |
|
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü özyinelemeye neden olabilecek veri döndürdü, istek reddedildi. |
|
许可证服务器发现公司 %2 的产品 %1 的策略模块返回了可能会造成递归的数据;请求被拒绝。 |
|
O servidor de licenças detectou o módulo de diretiva para o produto %1; a empresa %2 retornou um dado que poderia causar recursão. A solicitação foi negada. |
|
Обнаруженный сервером лицензирования модуль политики для продукта %1 компании %2 возвратил данные, которые могут послужить причиной рекурсии, запрос отвергнут. |
|
Licensservern upptäckte att principmodulen för produkten %1, organisationen %2, returnerade data som kan orsaka rekursion. Begäran har nekats. |
|
Door de licentieserver gevonden beleidsmodule voor product %1, bedrijf %2 heeft gegevens geretourneerd die een recursie kunnen veroorzaken. De aanvraag is geweigerd. |
|
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈이 순환될 수 있는 데이터를 반환했으며, 요청이 거부되었습니다. |
|
O servidor de licenças detectou que o módulo de políticas do produto %1, empresa %2, devolveu dados que poderão provocar recursividade. O pedido foi negado. |
|
Serwer licencji wykrył, że moduł zasad dla produktu %1 firmy %2 zwrócił dane, które mogą spowodować rekursję, żądanie zostało odrzucone. |
|
A licenckiszolgáló észlelte, hogy a házirendmodul (termék: %1, cég: %2) olyan adatokat küldött vissza, amelyek rekurziót okozhatnak, ezért a kérelmet elutasította. |
|
Le serveur de licences a détecté que le module de stratégie pour le produit %1, société %2 a renvoyé une donnée pouvant provoquer une récurrence ; la demande a été refusée. |
|
Licenční server zjistil, že modul zásad pro produkt %1 společnosti %2 vrátil data, která mohou způsobit rekurzi. Požadavek byl odmítnut. |
|
El servidor de licencias ha detectado que el módulo de directivas del producto %1, compañía %2 ha devuelto un dato que puede causar recursión, se ha denegado la solicitud. |
|
Das Richtlinienmodul für das Produkt %1 der Firma %2 hat Daten zurückgegeben, die eine Rekursion verursachen können. Die Anforderung wurde abgelehnt. |
|
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールが再帰の原因となり得るデータを返したため、要求は拒否されました。 |
|
Il modulo criteri del prodotto %1, società %2 ha restituito dati che possono causare ricorrenza. Richiesta rifiutata. |
|
原則模組拒絕授權要求。 |
|
İlke Modülü lisans isteğini reddetti. |
|
策略模块拒绝了许可证请求。 |
|
Módulo de diretiva negou solicitação de licença. |
|
Модуль политики отверг запрос лицензии. |
|
Principmodulen nekade licensbegäran. |
|
Beleidsmodule weigert de licentieaanvraag. |
|
정책 모듈이 라이선스 요청을 거부했습니다. |
|
O módulo de políticas negou o pedido de licença. |
|
Moduł zasad odrzucił żądanie licencji. |
|
A házirendmodul megtagadta a licenckérést. |
|
Le module de stratégie a refusé la demande de licence. |
|
Modul zásad odmítl požadavek licence. |
|
El módulo de directivas ha rechazado la solicitud de licencia. |
|
Das Richtlinienmodul hat die Anforderung für eine Lizenz abgelehnt. |
|
ポリシー モジュールはライセンス要求を拒否しました。 |
|
Richiesta di licenza rifiutata. |